kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po

423 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009-2010
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Çalmaya başla"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Ses oynatıcı denetimi"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Sonraki parçayı çal"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Önceki parçayı çal"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Çalmayı duraklat"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Çalmayı durdur"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "Sesi %1 düzeyine çıkar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "Sesi %1 düzeyine indir"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Sesi %%1 düzeyine ayarla"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 Uygulamasından Çık"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Parça listesine ekle"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
msgid "play"
msgstr "Oynat"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94
msgid "append"
msgstr "ekle"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
msgid "queue"
msgstr "kuyruk"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
msgid "pause"
msgstr "Duraklat"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "sonraki"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
msgid "mute"
msgstr "sessiz"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "yükselt"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "Alçalt"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "önceki"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
msgid "stop"
msgstr "Durdur"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "Ses="
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "Çık"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Seçili şarkıyı çalar. Eğer :q: tanımlanmış ise, oynatmak üzere :q: ile "
"eşleşen şarkıları listeler"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ""
"Seçili çalma listesine eklemek üzere :q: ile eşleşen şarkıları gösterir"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr "Sıraya koymak üzere :q: ile eşleşen şarkıları gösterir"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Parça listesinden şarkı çalar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Çalmayı duraklatır"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Eğer mümkünse parça listesindeki bir sonraki parçayı çalar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Oynatıcının sesini kapatır/açar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Sesi :q: kadar arttırır. Eğer :q: tanımlanmamışsa daha önceden belirlenmiş "
"şekilde arttırır"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Sesi :q: kadar azaltır. Eğer :q: tanımlanmamışsa daha önceden belirlenmiş "
"şekilde azaltır"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Eğer kullanılabilir durumdaysa önceki parçayı çalar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Çalmayı durdurur"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Sesi :q: düzeyine ayarlar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Oynatıcıdan çıkar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 bulunamadı"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 bulunamadığından çalıştırıcı çalışamaz."
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "sonraki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "yükselt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "alçalt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "önceki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "ses="
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "Çık"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Ekle"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Yükselt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Alçalt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Müzik Çalar Kontrol Çalıştırıcısı Ayarları"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Kumanda edilecek Müzik Çalar:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Koleksiyon arama sadece Amarok için kullanılabilir.\n"
"Başka bir müzik çalar ekleyebilirsiniz. Fakat bu müzik çalar da MPRIS "
"tanımlarını desteklemelidir."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "&Koleksiyon ara"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "&Komutları Kullan"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Çal:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "Bir parça ek&le:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "Kullanım: ekle <term> (<term> sanatçı, başlık ya da albüm olabilir)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "Bir parçayı kuyruğa &ekle:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "Kullanım: kuyruk <term> (<term> sanatçı, başlık ya da albüm olabilir)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "Dura&klat:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "&Durdur:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Ö&nceki parça:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "S&onraki parça:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "Ses &düzeyini ayarla:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Numaralar otomatik olarak sona eklenir:\n"
"Amarok:Volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Sesi bu seviyede &Yükselt"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Sesi bu seviyede &Alçalt"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "S&essiz:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Oynatıcıdan çık:"