kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kio_perldoc.po

122 lines
3.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Pavel Maleev <rolland39@gmail.com>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 03:14+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: perldoc.cpp:132
msgid ""
"<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. "
"You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
"\n"
"<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
"documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
"perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
"HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
"\n"
"</body></html>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Запрошена пустая страница</title><body>Была запрошена "
"пустая страница. Можно поискать:<ul><li>функции, используя perldoc:/"
"functions/foo</li>\n"
"\n"
"<li>записи FAQ, используя perldoc:/faq/search_terms</li><li>Все другие "
"документы perldoc, используя имя документа, например<ul><li><a "
"href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>или <a "
"href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
"\n"
"</body></html>\n"
#: perldoc.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
"documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Нет документации для %1</title><body>Не удалось найти "
"документацию для <b>%2</b></body></html>\n"
#: perldoc.cpp:251
msgid "Error in perldoc"
msgstr "Ошибка в perldoc"
#: perldoc.cpp:275
msgid "Failed to fork"
msgstr "Не удалось разветвить"
#: perldoc.cpp:303
msgid "perldoc KIOSlave"
msgstr "perldoc KIOSlave"
#: perldoc.cpp:305
msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
msgstr "KIOSlave для обеспечения доступа к документации perldoc"
#: perldoc.cpp:307
msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
msgstr "© Michael Pyne, 2007, 2008"
#: perldoc.cpp:308
msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
msgstr "Используется Pod::HtmlEasy от M. P. Graciliano и Geoffrey Leach"
#: perldoc.cpp:311
msgid "Michael Pyne"
msgstr "Michael Pyne"
#: perldoc.cpp:311
msgid "Maintainer, port to KDE 4"
msgstr "Сопровождающий, портирование на KDE 4"
#: perldoc.cpp:313
msgid "Bernd Gehrmann"
msgstr "Bernd Gehrmann"
#: perldoc.cpp:313
msgid "Initial implementation"
msgstr "Начальная реализация"
#: perldoc.cpp:314
msgid "M. P. Graciliano"
msgstr "M. P. Graciliano"
#: perldoc.cpp:314
msgid "Pod::HtmlEasy"
msgstr "Pod::HtmlEasy"
#: perldoc.cpp:315
msgid "Geoffrey Leach"
msgstr "Geoffrey Leach"
#: perldoc.cpp:315
msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
msgstr "Сопровождающий Pod::HtmlEasy"
#: perldoc.cpp:316
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Павел Малеев"
#: perldoc.cpp:317
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "rolland39@gmail.com"