kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/kio_man.po

168 lines
4.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kio_man to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000, 2002, 2003, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:22-0500\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: kio_man.cpp:482
#, kde-format
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
"file in the /etc directory."
msgstr ""
"Fann inga man-side til %1.<br /><br />Sjekk om du har skrive rett namn på "
"sida du vil sjå.<br />Sjå spesielt etter om store og små bokstavar er rett."
"<br />Dersom alt ser rett ut, kan det henda at du må fiksa søkjestien for "
"man-sider, anten med miljøvariabelen «MANPATH» eller i ei fil i mappa /etc."
#: kio_man.cpp:514
#, kde-format
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Feil ved opning av %1."
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
msgid "Man output"
msgstr "Man-resultat"
#: kio_man.cpp:624
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<h1>Feil i KDE-man-visar</h1>"
#: kio_man.cpp:642
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Fleire enn ei man-side passar."
#: kio_man.cpp:653
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Merk: Dersom du les ei omsett man-side, kan det henda at ho inneheld feil "
"eller er for gammal. Dersom du er i tvil, kan det vera lurt å sjå i den "
"engelske utgåva."
#: kio_man.cpp:729
msgid "Header files"
msgstr ""
#: kio_man.cpp:730
msgid "Header files (POSIX)"
msgstr ""
#: kio_man.cpp:731
msgid "User Commands"
msgstr "Brukarkommandoar"
#: kio_man.cpp:732
msgid "User Commands (POSIX)"
msgstr ""
#: kio_man.cpp:733
msgid "System Calls"
msgstr "Systemkall"
#: kio_man.cpp:734
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutinar"
#: kio_man.cpp:735
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-modular"
#: kio_man.cpp:736
msgid "Network Functions"
msgstr "Nettverksfunksjonar"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
#: kio_man.cpp:738
msgid "File Formats"
msgstr "Filformat"
#: kio_man.cpp:739
msgid "Games"
msgstr "Spel"
#: kio_man.cpp:740
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministrasjon"
#: kio_man.cpp:742
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokale hjelpetekstar"
#: kio_man.cpp:744
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX-manualindeks"
#: kio_man.cpp:809
#, kde-format
msgid "Section %1"
msgstr "Kapittel %1"
#: kio_man.cpp:1162
#, kde-format
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Oversikt for bolk %1: %2"
#: kio_man.cpp:1167
msgid "Generating Index"
msgstr "Genererer indeks"
#: kio_man.cpp:1426
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Fann ikkje programmet sgml2roff på systemet. Sjå til at det er installert og "
"i søkjestien (PATH) før du startar KDE."
#: kmanpart.cpp:33
msgid "KMan"
msgstr "KMan"