kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po

91 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma-runner-kill.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-runner-kill\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: killrunner.cpp:61 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86
msgid "kill"
msgstr "afscheten"
#: killrunner.cpp:67
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "Lopen Programmen afscheten, de ehr Naams op de Anfraag passt."
#: killrunner.cpp:140
msgid "Terminate %1"
msgstr "\"%1\" &afscheten"
#: killrunner.cpp:141
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"Perzess-ID: %1\n"
"Löppt as Bruker: %2"
#: killrunner.cpp:206
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "SIGTERM loosstüern"
#: killrunner.cpp:207
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "SIGKILL loosstüern"
#: killrunner_config.cpp:40
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-Bruuk"
#: killrunner_config.cpp:41
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "Ümdreiht CPU-Bruuk"
#: killrunner_config.cpp:42
msgid "nothing"
msgstr "nix"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "\"Programmen afscheten\" instellen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "&Use trigger word"
msgstr "&Utlööswoort bruken"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Utlööswoort:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "&Sort by"
msgstr "&Sorteren na"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "Dat is nich seker, dit scheelt wat."