2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of plasma_applet_notifier.po to Finnish
|
|
|
|
# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
|
|
|
|
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007, 2008.
|
|
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
|
|
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
|
|
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2012.
|
|
|
|
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2010, 2011.
|
|
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
|
|
# Author: Lliehu
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:31+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
|
|
|
|
"and mean 'Currently mounting this device'"
|
|
|
|
msgid "Accessing..."
|
|
|
|
msgstr "Liitetään…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
|
|
|
|
"and mean 'Currently unmounting this device'"
|
|
|
|
msgid "Removing..."
|
|
|
|
msgstr "Poistetaan…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
|
|
|
|
msgid "1 action for this device"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 actions for this device"
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 toiminto tälle laitteelle"
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 toimintoa tälle laitteelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
|
|
|
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
|
|
|
msgid "%1 free"
|
|
|
|
msgstr "%1 vapaana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
|
|
|
|
msgid "Click to mount this device."
|
|
|
|
msgstr "Liitä tämä laite napsauttamalla tästä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
|
|
|
|
msgid "Click to eject this disc."
|
|
|
|
msgstr "Poista levy asemasta napsauttamalla tästä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
|
|
|
|
msgid "Click to safely remove this device."
|
|
|
|
msgstr "Irrota tämä laite turvallisesti napsauttamalla tästä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
|
|
|
|
msgid "Click to access this device from other applications."
|
|
|
|
msgstr "Salli muiden sovellusten käyttää tätä laitetta napsauttamalla tästä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
|
|
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämän laitteen poistaminen <b>ei tällä hetkellä ole turvallista</b>. "
|
|
|
|
"Ohjelmat saattavat käyttää sitä. Napsauta poistamispainiketta poistaaksesi "
|
|
|
|
"laitteen turvallisesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
|
|
|
|
msgid "This device is currently accessible."
|
|
|
|
msgstr "Tämä laite on nyt saatavilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
|
|
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
|
|
|
|
"other volumes to safely remove this device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämän laitteen poistaminen <b>ei tällä hetkellä ole turvallista</b>. "
|
|
|
|
"Ohjelmat voivat käyttää laitteen muita taltioita. Napsauta näiden taltioiden "
|
|
|
|
"poistamispainiketta, jotta voit poistaa tämän laitteen turvallisesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
|
|
|
|
msgid "It is currently safe to remove this device."
|
|
|
|
msgstr "Tämän laitteen poistaminen on nyt turvallista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
|
|
|
|
msgid "This device is not currently accessible."
|
|
|
|
msgstr "Tämä laite ei ole nyt saatavilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
|
|
|
|
msgid "No devices available"
|
|
|
|
msgstr "Ei laitteita käytettävissä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
|
|
|
|
msgid "Most recent device"
|
|
|
|
msgstr "Viimeisin laite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
|
|
msgid "Available Devices"
|
|
|
|
msgstr "Käytettävissä olevat laitteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
|
|
msgid "No Devices Available"
|
|
|
|
msgstr "Ei laitteita käytettävissä"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Removable devices only"
|
|
|
|
msgstr "Vain siirrettävät laitteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Non-removable devices only"
|
|
|
|
msgstr "Vain muut kuin siirrettävät laitteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "All devices"
|
|
|
|
msgstr "Kaikki laitteet"
|