kde-l10n/eu/messages/applications/searchbarplugin.po

81 lines
2 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of searchbarplugin.po to
# translation of searchbarplugin.po to Basque
#
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr "Ezarri URIaren lasterbideak"
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Lasterbideak:"
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#. i18n: file: searchbar.rc:3
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bilaketaren tresna-barra"
#: searchbar.cpp:78
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"Bilaketa-barra<p>Sartu bilatzeko terminoa. Egin klik ikonoan bilaketaren "
"modua edo hornitzailea aldatzeko.</p>"
#: searchbar.cpp:83
msgid "Search Bar"
msgstr "Bilaketa-barra"
#: searchbar.cpp:88
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Fokua bilaketa-barran"
#: searchbar.cpp:295
msgid "Find in This Page"
msgstr "Bilatu orri honetan"
#: searchbar.cpp:306
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Hautatu bilaketaren motorrak..."
#: searchbar.cpp:325
msgid "Add %1..."
msgstr "Gehitu %1..."
#: searchbar.cpp:574
msgid "Enable Suggestion"
msgstr "Gaitu iradokizuna"