kde-l10n/cs/messages/kde-workspace/khotkeys.po

853 lines
31 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Remote application:"
msgstr "Vzdálená aplikace:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Remote object:"
msgstr "Vzdálený objekt:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Function:"
msgstr "Funkce:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenty:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Call"
msgstr "Volání"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Launch D-Bus Browser"
msgstr "Spustit D-BUS prohlížeč"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Command/URL:"
msgstr "Příkaz/URL:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Application:"
msgstr "Aplikace:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Select Application ..."
msgstr "Vybrat aplikaci..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
#: rc.cpp:30 rc.cpp:259
msgid "Window"
msgstr "Okno"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Active window"
msgstr "Aktivní okno: "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Specific window"
msgstr "Specifické okno"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:39
msgid "Action window"
msgstr "Okno činnosti"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:42
msgid "Input Actions Daemon"
msgstr "Démon vstupních činností"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:45
msgid "Start the Input Actions daemon on login"
msgstr "Spustit při přihlášení démona činností vstupu"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:48
msgid "Gestures"
msgstr "Gesta"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:51
msgid "Timeout:"
msgstr "Časová lhůta"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:54
msgid "ms"
msgstr "ms"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:57
msgid "Mouse button:"
msgstr "Tlačítko myši:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:60
msgid "Window Data"
msgstr "Data okna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:156
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:66
msgid "Window title:"
msgstr "Titulek okna:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:69
msgctxt "window title is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "Není důležité"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:120
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:75 rc.cpp:99 rc.cpp:123
msgid "Is"
msgstr "Je"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:78 rc.cpp:102 rc.cpp:126
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "Odpovídá regulárnímu výrazu"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:81 rc.cpp:105 rc.cpp:129
msgid "Does Not Contain"
msgstr "Neobsahuje"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:84 rc.cpp:108 rc.cpp:132
msgid "Is Not"
msgstr "Není"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135
msgid "Does Not Match Regular Expression"
msgstr "Neodpovídá regulárnímu výrazu"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:90
msgid "Window class:"
msgstr "Třída okna:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:93
msgctxt "window class is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "Není důležité"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:114
msgid "Window role:"
msgstr "Role okna:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:117
msgctxt "window role is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "Není důležité"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:138
msgid "&Autodetect"
msgstr "&Automaticky detekovat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:141
msgid "Window Types"
msgstr "Typy oken"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:144
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:147
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:150
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:153
msgid "Dock"
msgstr "Dok"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#: rc.cpp:159
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upravit..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
#: rc.cpp:162
msgid "&New..."
msgstr "&Nové..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
#: rc.cpp:165
msgid "&Duplicate..."
msgstr "&Vytvořit kopii..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:168
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
#: rc.cpp:171 rc.cpp:262
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:174
msgid "1"
msgstr "1"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
#: rc.cpp:177
msgctxt "new condition"
msgid "New"
msgstr "Nový"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#: rc.cpp:180
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:183 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:186
msgid "Change the exported state for the actions."
msgstr "Změňte exportovaný stav činností."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:189
msgid "Export Actions"
msgstr "Exportovat činnosti"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:192
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
"the actions should be exported.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
"their current state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
"disabled state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
"enabled state.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavit v jakém stavu by "
"měly být činnosti exportovány.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aktuální stav</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Exportovat činnosti v "
"jejich aktuálním stavu.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vypnuto</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Exportovat činnosti ve "
"vypnutém stavu.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zapnuto</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Exportovat činnosti v "
"zapnutém stavu.</p></body></html>"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:205
msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
msgid "Actual State"
msgstr "Skutečný stav"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:208
msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:211
msgctxt "Export hotkey actions into disabled state"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:214
msgid "KHotkeys file id."
msgstr "Id souboru KHotkeys."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:217
msgid ""
"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
msgstr ""
"Id souboru khotkeys slouží k zaručení, že soubory nejsou importovány více "
"než jednou. Toto se většinou využívá u automatických aktualizací od vývojářů "
"KDE."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:220
msgid "Id"
msgstr "Id"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:223
msgid "Set import id for file, or leave empty"
msgstr "Nastavit pro soubor id importu nebo ponechat prázdný"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:226
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:229
msgid "Allow Merging"
msgstr "Povolit sloučení"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:232
msgid "Merge into existing directories on import?"
msgstr "Sloučit při importu do existujících adresářů?"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:235
msgid ""
"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
"same name."
msgstr ""
"Umožní sloučení obsahu pokud je při importu nalezena složka stejného jména. "
"Pokud není sloučení povoleno, vzniknou dvě složky se stejným jménem."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
#: rc.cpp:238 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
#: rc.cpp:241
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Zkratka:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
#: rc.cpp:244
msgid "Trigger When"
msgstr "Spustit když"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
#: rc.cpp:247
msgid "Window appears"
msgstr "se objeví okno"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
#: rc.cpp:250
msgid "Window disappears"
msgstr "zmizí okno"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
#: rc.cpp:253
msgid "Window gets focus"
msgstr "Okno obdrží zaměření"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
#: rc.cpp:256
msgid "Window loses focus"
msgstr "Okno ztratí zaměření"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
#: rc.cpp:265
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143
msgid "New Group"
msgstr "Nová skupina"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
msgctxt "action name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
msgctxt "action enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111
msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
msgstr "Ovládací modul klávesových zkratek KDE"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115
msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347
msgid ""
"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
"be lost."
msgstr ""
"Aktuální činnost obsahuje neuložené změny. Pokud budete pokračovat, změny se "
"ztratí."
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405
msgid ""
"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
"activated."
msgstr ""
"Nelze kontaktovat khotkeys. vaše změny byly uloženy, ale nelze je aktivovat."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37
msgid "Export Group"
msgstr "Exportovat skupinu"
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122
msgid "Failed to run qdbusviewer"
msgstr "Neúspěšné spuštění qdbusviewer"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
msgid "Export Group..."
msgstr "Exportovat skupinu..."
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
msgctxt "@title:menu create various trigger types"
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
msgid "Global Shortcut"
msgstr "Globální klávesová zkratka"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
msgid "Window Action"
msgstr "Činnost okna"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
msgid "Mouse Gesture Action"
msgstr "Činnost gesta myši"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
msgid "Command/URL"
msgstr "Příkaz/URL"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
msgid "D-Bus Command"
msgstr "D-BUS příkaz"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
msgid "K-Menu Entry"
msgstr "Položka hlavní nabídky"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
msgid "Send Keyboard Input"
msgstr "Poslat vstup z klávesnice"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
msgid "New Action"
msgstr "Nová činnost"
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124
msgid "Trigger"
msgstr "Spouštěč"
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
msgid "Edit Gesture"
msgstr "Upravit gesto"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
msgid ""
"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
"mouse button while drawing, and release when you have finished."
msgstr ""
"Níže nakreslete gesto, které si přejete zaznamenat. Stiskněte a podržte levé "
"tlačítko myši a táhněte; uvolněte, jakmile jste hotovi."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
msgctxt "Add a new condition"
msgid "And"
msgstr "A"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
msgctxt "Condition type"
msgid "Active Window ..."
msgstr "Aktivní okno ..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
msgctxt "Condition type"
msgid "Existing Window ..."
msgstr "Existující okno..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
msgctxt "Condition type"
msgid "And"
msgstr "A"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
msgctxt "Condition type"
msgid "Or"
msgstr "Nebo"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
msgctxt "Condition type"
msgid "Not"
msgstr "Ne"
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82
msgid "Window simple: "
msgstr "Jednoduché okno: "
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318
msgid ""
"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
"want to import it again?"
msgstr ""
"Tento soubor s činnostmi byl již dříve naimportován. Opravdu si jej přejete "
"importovat znovu?"
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346
msgid ""
"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
"want to import it?"
msgstr ""
"Tento soubor s činnostmi nemá pole ImportId, a proto nemůže být zjištěno,"
"jestli už byl, nebo nebyl importován. Opravdu si jej přejete importovat?"
#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79
msgid "Command/URL : "
msgstr "Příkaz/URL: "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
msgid "Activate window: "
msgstr "Aktivovat okno: "
#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191
msgid "Keyboard input: "
msgstr "Vstup z klávesnice: "
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91
msgid "No service configured."
msgstr "Žádná služba nenastavena."
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101
msgid "Input Action: %1"
msgstr "Vstupní činnost: %1"
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100
msgid "Failed to start service '%1'."
msgstr "Spuštění služby '%1' selhalo."
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115
msgid "Menu entry: "
msgstr "Položka nabídky: "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143
msgid "D-Bus: "
msgstr "D-Bus: "
#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72
msgid "Existing window: "
msgstr "Existující okno: "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82
msgid "Active window: "
msgstr "Aktivní okno: "
#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63
msgctxt "Not_condition"
msgid "Not"
msgstr "Ne"
#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69
msgctxt "Or_condition"
msgid "Or"
msgstr "Nebo"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61
msgctxt "And_condition"
msgid "And"
msgstr "A"
#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126
msgid "Gesture trigger"
msgstr "Spouštěč gesta"
#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67
msgid "Voice trigger: "
msgstr "Spouštění zvukem: "
#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150
msgid "Window trigger: "
msgstr "Spouštěč okna : "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137
msgid "Shortcut trigger: "
msgstr "Spouštěč zkratky : "
#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40
msgid "Menu Editor entries"
msgstr "Položky editoru nabídky"