kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcmshell.po

98 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcmshell.po into Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2010, 2011, 2014.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: main.cpp:163
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDEov kontrolni modul"
#: main.cpp:165
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Samostalno pokretanje KDEovih kontrolnih modula"
#: main.cpp:167
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2004, programeri KDEa"
#: main.cpp:169
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englih"
#: main.cpp:169
msgid "Maintainer"
msgstr "održavalac"
#: main.cpp:170
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Danijel Molkentin"
#: main.cpp:171
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matijas Helcer-Klipfel"
#: main.cpp:172
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matijas Elter"
#: main.cpp:173
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matijas Etrih"
#: main.cpp:174
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Valdo Bastijan"
#: main.cpp:179
msgid "List all possible modules"
msgstr "Spisak svih mogućih modula"
#: main.cpp:180
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Kontrolni modul koji treba otvoriti"
#: main.cpp:181
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Pokreni na određenom jeziku"
#: main.cpp:182
msgid "Do not display main window"
msgstr "Bez glavnog prozora"
#: main.cpp:183
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argumenti za modul"
#: main.cpp:196
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Dostupni su sljedeći moduli:"
#: main.cpp:215
msgid "No description available"
msgstr "Nema opisa"
#: main.cpp:244
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem modul „%1“. Izvršite <icode>kcmshell4 --list</icode> za "
"spisak svih modula."