2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
|
|
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdebase/libkonq.po\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: ga\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: konq_copytomenu.cpp:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Copy To"
|
|
|
|
msgstr "Cóipeáil Go"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: konq_copytomenu.cpp:85
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Move To"
|
|
|
|
msgstr "Bog Go"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: konq_copytomenu.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
msgstr "Fillteán Baile"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: konq_copytomenu.cpp:115
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Root Folder"
|
|
|
|
msgstr "Fréamhfhillteán"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: konq_copytomenu.cpp:120
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
msgstr "Brabhsáil..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: konq_copytomenu.cpp:191
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Copy Here"
|
|
|
|
msgstr "Cóipeáil Anseo"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: konq_copytomenu.cpp:192
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Move Here"
|
|
|
|
msgstr "Bog Anseo"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:299
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
|
|
|
|
msgstr "Ní féidir comhadlann a chur uirthi féin"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:345
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "File name for dropped contents:"
|
|
|
|
msgstr "Ainm comhaid le haghaidh na n-ábhar a cuireadh síos:"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:533
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Move Here"
|
|
|
|
msgstr "&Bog Anseo"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:537
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Copy Here"
|
|
|
|
msgstr "&Cóipeáil Anseo"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:541
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Link Here"
|
|
|
|
msgstr "&Nasc Anseo"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:543
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Set as &Wallpaper"
|
|
|
|
msgstr "Socraigh Mar &Chúlbhrat"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:545
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "C&ancel"
|
|
|
|
msgstr "C&ealaigh"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:840
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
msgid "Create directory"
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh comhadlann"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:842
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
msgid "Enter a different name"
|
|
|
|
msgstr "Iontráil ainm difriúil"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:845
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
|
|
|
|
"default."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tosaíonn an t-ainm \"%1\" le ponc, agus mar sin beidh an chomhadlann i "
|
|
|
|
"bhfolach de réir réamhshocraithe."
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:846
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
msgid "Create hidden directory?"
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh comhadlann fholaithe?"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:861
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@label Default name when creating a folder"
|
|
|
|
msgid "New Folder"
|
|
|
|
msgstr "Fillteán Nua"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:868
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
msgid "New Folder"
|
|
|
|
msgstr "Fillteán Nua"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:869
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
|
|
msgid "Enter folder name:"
|
|
|
|
msgstr "Iontráil ainm an fhillteáin:"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:971
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
|
|
msgid "Paste One Folder"
|
|
|
|
msgstr "Greamaigh Fillteán Amháin"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:972
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
|
|
msgid "Paste One File"
|
|
|
|
msgstr "Greamaigh Comhad Amháin"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:975
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
|
|
msgid "Paste One Item"
|
|
|
|
msgid_plural "Paste %1 Items"
|
|
|
|
msgstr[0] "Greamaigh Mír Amháin"
|
|
|
|
msgstr[1] "Greamaigh %1 Mhír"
|
|
|
|
msgstr[2] "Greamaigh %1 Mhír"
|
|
|
|
msgstr[3] "Greamaigh %1 Mír"
|
|
|
|
msgstr[4] "Greamaigh %1 Mír"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:977
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
|
|
msgid "Paste Clipboard Contents..."
|
|
|
|
msgstr "Greamaigh Inneachar na Gearrthaisce..."
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: konq_operations.cpp:981
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "Greamaigh"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:241
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Open"
|
|
|
|
msgstr "&Oscail"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:266
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Create &Folder..."
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh &Fillteán..."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:275
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Restore"
|
|
|
|
msgstr "Athchói&righ"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted "
|
|
|
|
"from initially"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cuireann sé seo an comhad nó chomhadlann seo ar ais go dtí an áit a raibh sé "
|
|
|
|
"inti sular scriosadh é"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:296
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Original Directory"
|
|
|
|
msgstr "Taispeáin an Bhunchomhadlann"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:296
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Original File"
|
|
|
|
msgstr "Taispeáin an Bunchomhad"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:297
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its "
|
|
|
|
"parent directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Oscail bainisteoir comhad ina dtaispeánfar sprioc an naisc seo, ina "
|
|
|
|
"mháthairchomhadlann."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:329
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Empty Trash Bin"
|
|
|
|
msgstr "&Folmhaigh an Bruscar"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:340
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Configure Trash Bin"
|
|
|
|
msgstr "&Cumraigh an Bruscar"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:364
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Bookmark This Page"
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh Lea&bharmharc don Leathanach Seo"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:366
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Bookmark This Location"
|
|
|
|
msgstr "&Cruthaigh Leabharmharc don Suíomh Seo"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:369
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Bookmark This Folder"
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh Lea&bharmharc don Fhillteán Seo"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:371
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Bookmark This Link"
|
|
|
|
msgstr "&Cruthaigh Leabharmharc don Nasc Seo"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:373
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Bookmark This File"
|
|
|
|
msgstr "Cruthaigh Lea&bharmharc don Chomhad Seo"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:400
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Preview In"
|
|
|
|
msgstr "Réamhamharc Le"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:435
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Properties"
|
|
|
|
msgstr "&Airíonna"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:449
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
msgstr "Comhroinn"
|