2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:43+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
|
|
|
|
"possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
|
|
"above and keep below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Najde okna, jehož název, třída nebo role odpovídá :q:. S okny je možné "
|
|
|
|
"manipulovat pomocí jednoho z následujících klíčových slov: aktivovat, "
|
|
|
|
"zavřít, min(imalizovat), max(imalizovat), celá obrazovka, zasunout, držet "
|
|
|
|
"nad a držet pod."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:43
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, "
|
|
|
|
"min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Najde na ploše okna pojmenované :q: S okny je možné manipulovat pomocí "
|
|
|
|
"jednoho z následujících klíčových slov: aktivovat, zavřít, min(imalizovat), "
|
|
|
|
"max(imalizovat), celá obrazovka, zasunout, držet nad a držet pod."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Switch to desktop named :q:"
|
|
|
|
msgstr "Přepnout na plochu pojmenovanou :q:"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:192
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "window"
|
|
|
|
msgstr "okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
|
|
|
|
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
|
|
|
|
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
|
|
"above and keep below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zobrazí všechna okna a umožní jejich aktivaci. Pomocí parametrů jméno=, "
|
|
|
|
"třída=, role= a plocha= je možné seznam redukovat na okna odpovídající těmto "
|
|
|
|
"omezením. S okny je možné manipulovat pomocí jednoho z následujících "
|
|
|
|
"klíčových slov: aktivovat, zavřít, min(imalizovat), max(imalizovat), celá "
|
|
|
|
"obrazovka, zasunout, držet nad a držet pod."
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:212 windowsrunner.cpp:275
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "desktop"
|
|
|
|
msgstr "plocha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
|
|
|
|
msgstr "Zobrazí všechny ostatní plochy a umožní na ně přepnout."
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:128 windowsrunner.cpp:130
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "activate"
|
|
|
|
msgstr "aktivovat"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:134 windowsrunner.cpp:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "close"
|
|
|
|
msgstr "zavřít"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:140 windowsrunner.cpp:142
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "min"
|
|
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:146 windowsrunner.cpp:148
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "minimize"
|
|
|
|
msgstr "minimalizovat"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:152 windowsrunner.cpp:154
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "max"
|
|
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:158 windowsrunner.cpp:160
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "maximize"
|
|
|
|
msgstr "maximalizovat"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:164 windowsrunner.cpp:166
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "fullscreen"
|
|
|
|
msgstr "celá obrazovka"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:170 windowsrunner.cpp:172
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "shade"
|
|
|
|
msgstr "zasunout"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:176 windowsrunner.cpp:178
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "keep above"
|
|
|
|
msgstr "podržet nad"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:182 windowsrunner.cpp:184
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "keep below"
|
|
|
|
msgstr "podržet pod"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:203
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
msgstr "jméno"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:206
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "class"
|
|
|
|
msgstr "třída"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:209
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "role"
|
|
|
|
msgstr "role"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:428
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch to desktop %1"
|
|
|
|
msgstr "Přepnout se na plochu %1"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:452
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Close running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Zavřít okno běžící na %1"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:455
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(Un)minimize running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Minimalizovat/obnovit okno běžící na %1"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:458
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maximize/restore running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Maximalizovat/obnovit okno běžící na %1"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:461
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Přepnout okno bežící na %1 na celou obrazovku"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:464
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(Un)shade running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Zasunout/vysunout okno běžící na %1"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:467
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Držet okno běžící na %1 nad ostatními"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:470
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle keep below running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Držet okno běžící na %1 pod ostatními"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:474
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Activate running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Aktivovat okno běžící na %1"
|