mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 04:22:56 +00:00
176 lines
5.3 KiB
Text
176 lines
5.3 KiB
Text
![]() |
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdevexecuteplasmoid\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 11:48+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-POFile-SpellExtra: Gonzalez Pol Aleix\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "José Nuno Pires"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:34
|
||
|
msgid "Execute plasmoid support"
|
||
|
msgstr "Suporte de execução de plasmóides"
|
||
|
|
||
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
|
||
|
msgid "Allows running of plasmoids"
|
||
|
msgstr "Permite a execução dos plasmóides"
|
||
|
|
||
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:36
|
||
|
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
|
||
|
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
|
||
|
|
||
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:36
|
||
|
msgid "Author"
|
||
|
msgstr "Autoria"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:156
|
||
|
msgid "Configure Plasmoid Execution"
|
||
|
msgstr "Configurar a Execução de Plasmóides"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:166
|
||
|
msgid "Display a plasmoid"
|
||
|
msgstr "Mostrar um plasmóide"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:176 plasmoidexecutionconfig.cpp:266
|
||
|
msgid "Plasmoid Launcher"
|
||
|
msgstr "Lançamento de Plasmóides"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:223
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
|
||
|
msgstr "Não foi possível resolver a dependência: %1"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:337
|
||
|
msgid "Plasmoids"
|
||
|
msgstr "Plasmóides"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:17
|
||
|
msgid "Plasmoid"
|
||
|
msgstr "Plasmóide"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:23
|
||
|
msgid "Path or name:"
|
||
|
msgstr "Localização ou nome:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:52
|
||
|
msgid "Behavior"
|
||
|
msgstr "Comportamento"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:58
|
||
|
msgid "Form Factor"
|
||
|
msgstr "Factor de Formato"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:66
|
||
|
msgid "planar"
|
||
|
msgstr "planar"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:71
|
||
|
msgid "horizontal"
|
||
|
msgstr "horizontal"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:76
|
||
|
msgid "vertical"
|
||
|
msgstr "vertical"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:81
|
||
|
msgid "mediacenter"
|
||
|
msgstr "multimédia"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:89
|
||
|
msgid "Theme"
|
||
|
msgstr "Tema"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:102
|
||
|
msgid "Dependencies"
|
||
|
msgstr "Dependências"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:111
|
||
|
msgid "Targets:"
|
||
|
msgstr "Alvos:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:123 plasmoidexecutionconfig.ui:126
|
||
|
msgid "Enter a dependency to add to the list"
|
||
|
msgstr "Indique uma dependência a adicionar à lista"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:142
|
||
|
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
|
||
|
msgstr "Adiciona o alvo indicado à lista de dependências."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:152
|
||
|
msgid "List of indirect dependent targets."
|
||
|
msgstr "Lista de alvos dependentes indirectos."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:155
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This list should contain targets that the application does not directly "
|
||
|
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
|
||
|
"application."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esta lista deverá conter os alvos de que a aplicação não depende "
|
||
|
"directamente, mas que necessitam de uma acção antes da execução da aplicação."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:171
|
||
|
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
|
||
|
msgstr "remove as dependências seleccionadas da lista."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:184
|
||
|
msgid "Move a dependency up in the list."
|
||
|
msgstr "Sobe uma dependência na lista."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
|
||
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:197
|
||
|
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
|
||
|
msgstr "Desce a dependência seleccionada na lista."
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:57
|
||
|
msgid "Plasmoid Viewer"
|
||
|
msgstr "Visualizador do Plasmóide"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:92
|
||
|
msgid "** Killed **"
|
||
|
msgstr "** Terminado **"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:105 plasmoidexecutionjob.cpp:117
|
||
|
msgid "*** Failed ***"
|
||
|
msgstr "*** Sem sucesso ***"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:107
|
||
|
msgid "*** Finished ***"
|
||
|
msgstr "*** Terminado ***"
|
||
|
|
||
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:116
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Ninja failed to compile %1"
|
||
|
msgstr "Não foi possível ao Ninja compilar o %1"
|