kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po

74 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_applet_trash.po to Ukrainian
# translation of plasma_applet_trash.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011, 2012.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 07:19+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
msgid "Trash"
msgstr "Смітник"
#: trash.cpp:123
msgid "&Open"
msgstr "&Відкрити"
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
msgid "&Empty Trashcan"
msgstr "С&порожнити смітник"
#: trash.cpp:136
msgid "&Menu"
msgstr "&Меню"
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
msgid "One item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "%1 об’єкт"
msgstr[1] "%1 об’єкти"
msgstr[2] "%1 об’єктів"
msgstr[3] "%1 об’єкт"
#: trash.cpp:201
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
msgstr "Ви справді бажаєте спорожнити смітник? Весь його вміст буде втрачено."
#: trash.cpp:203
msgctxt "@title:window"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Спорожнення смітника"
#: trash.cpp:205
msgid "Empty Trash"
msgstr "Спорожнити смітник"
#: trash.cpp:206
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: trash.cpp:224
msgid "Emptying Trashcan..."
msgstr "Спорожнення смітника..."
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
msgid "Empty"
msgstr "Порожній"