kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/kcmkclock.po

210 lines
6.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmkclock.po to Walloon
#
# Lorint Hendschel <Laurent.Hendschel@skynet.be>, 2002.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2007.
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: dtime.cpp:76
msgid ""
"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
"enable automatic updating of date and time."
msgstr ""
"Dji n' a trové nole usteye NTP. Astalez l' comande « ntpdate » oudon-bén "
 rdate » po mete èn alaedje li metaedje a djoû otomatike del date eyet d' "
"l' eure."
#: dtime.cpp:103
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"Chal vos ploz candjî li date di l' ôrlodje do sistinme. Clitchîz so les "
"tchamps des eures, munutes ou segondes po candjî les valixhances, soeye-t i "
"avou les botons fletches, soeye-t i tot tapant ene nouve valixhance."
#: dtime.cpp:125
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "%1 is name of time zone"
msgid "Current local time zone: %1"
msgstr "Coisse ås eures coinrece do moumint :"
#: dtime.cpp:129
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "%1 is name of time zone, %2 is its abbreviation"
msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
msgstr "Coisse ås eures coinrece do moumint: %1 (%2)"
#: dtime.cpp:183
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"Sierveu d' eure publike (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:261
msgid "Unable to contact time server: %1."
msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å sierveu d' eure: %1."
#: dtime.cpp:265
msgid "Can not set date."
msgstr "Dji n' sai defini l' date."
#: dtime.cpp:268
msgid "Error setting new time zone."
msgstr "Åk n' a nén stî come dji definixheut ene novele coisse d' eurêye."
#: dtime.cpp:269
msgid "Time zone Error"
msgstr "Aroke pol coisse d' eurêye"
#: dtime.cpp:286
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the "
"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
"feel the system time should be corrected, please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"<h1>Date & eure</h1> Ci module cial d' apontiaedje do sistinme pout esse "
"eployî po defini li date et l' eure di l' ôrlodje do sistinme. Come ces "
"apontiaedjes la n' afectèt nén seulmint vos mins tos les uzeus di "
"l' éndjole, vos n' poloz candjî çoula ki cwand l' apontiaedje do sistinme di "
"KDE est enondé pa root. Si vos n' kinoxhoz nén li scret da root, mins k' vos "
"pinsez ki l' eure ou l' date do sistinme divèt esse candjeyes, atôtchîz "
"l' manaedjeu do sistinme."
#: main.cpp:51
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:51
msgid "KDE Clock Control Module"
msgstr "Module di contrôle di l' ôrlodje di KDE"
#: main.cpp:53
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani\n"
"(c) 2014 Ivailo Monev"
msgstr "© 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
#: main.cpp:56
msgid "Luca Montecchiani"
msgstr "Luca Montecchiani"
#: main.cpp:56
msgid "Original author"
msgstr "Prumî oteur"
#: main.cpp:57
msgid "Paul Campbell"
msgstr "Paul Campbell"
#: main.cpp:57
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Past Maintainer"
msgstr "Mintneu pol moumint"
#: main.cpp:58
msgid "Benjamin Meyer"
msgstr "Benjamin Meyer"
#: main.cpp:58
msgid "Added NTP support"
msgstr "Radjouté sopoirt NTP"
#: main.cpp:59
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Ivailo Monev"
msgstr ""
#: main.cpp:59
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Mintneu pol moumint"
#: main.cpp:61
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the System "
"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Date & eure</h1> Ci module di controle chal pout esse eployî po defini "
"li date et l' eure di l' ôrlodje do sistinme. Come ces apontiaedjes la "
"n' afectèt nén seulmint vos mins tos les uzeus di l' éndjole, vos n' poloz "
"candjî çoula ki cwand l' Apontiaedje do sistinme di KDE est enondé pa root. "
"Si vos n' kinoxhoz nén li scret da root, mins k' vos pinsez ki l' eure ou "
"l' date do sistinme divèt esse candjeyes, atôchîz l' manaedjeu do sistinme."
#: main.cpp:96
msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
msgstr "Dji n' sai otintifyî/enonder l' faitindje : %1, %2"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: dateandtime.ui:22
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et eure"
#. i18n: file: dateandtime.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
#: rc.cpp:6
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Defini &otomaticmint li date et l' eure:"
#. i18n: file: dateandtime.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Time server:"
msgstr "Sierveu d' eure :"
#. i18n: file: dateandtime.ui:83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
#: rc.cpp:12
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "Chal vos ploz candjî li djoû, moes, et anêye del date do sistinme."
#. i18n: file: dateandtime.ui:116
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:15
msgid "Time Zone"
msgstr "Coisse ås eures"
#. i18n: file: dateandtime.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:18
msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
msgstr ""
"Po candjî l' coisse ås eures coinrece, tchoezixhoz vosse redjon el djivêye "
"chal pa dzo."
#. i18n: file: dateandtime.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
#: rc.cpp:21
msgid "Current local time zone:"
msgstr "Coisse ås eures coinrece do moumint :"
#. i18n: file: dateandtime.ui:155
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch)
#: rc.cpp:24
msgid "Search"
msgstr ""