mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
115 lines
3.4 KiB
Text
115 lines
3.4 KiB
Text
![]() |
# Translation of kpartsaver.po to Ukrainian
|
|||
|
# Copyright (C) 2002-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
|
|||
|
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2005, 2007.
|
|||
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 21:00+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "о. Іван Петрущак"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|||
|
#: configwidget.ui:23
|
|||
|
msgid "Files"
|
|||
|
msgstr "Файли"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
|
|||
|
#: configwidget.ui:49
|
|||
|
msgid "&Down"
|
|||
|
msgstr "&Вниз"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
|
|||
|
#: configwidget.ui:59
|
|||
|
msgid "&Up"
|
|||
|
msgstr "&Вверх"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
|
|||
|
#: configwidget.ui:66
|
|||
|
msgid "&Add..."
|
|||
|
msgstr "&Додати..."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
|
|||
|
#: configwidget.ui:76
|
|||
|
msgid "&Remove"
|
|||
|
msgstr "Ви&лучити"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
|
|||
|
#: configwidget.ui:104
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Параметри"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
|
|||
|
#: configwidget.ui:116
|
|||
|
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
|||
|
msgstr "Показувати тільки один, випадково вибраний, носій"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
|
|||
|
#: configwidget.ui:139
|
|||
|
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
|||
|
msgstr "Перемикнути до іншого носія після затримки"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
|
|||
|
#: configwidget.ui:157
|
|||
|
msgid "Delay:"
|
|||
|
msgstr "Затримка:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
|
|||
|
#: configwidget.ui:177
|
|||
|
msgid "Choose next medium randomly"
|
|||
|
msgstr "Випадково вибрати наступний носій"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
|
|||
|
#: configwidget.ui:187
|
|||
|
msgid "seconds"
|
|||
|
msgstr "секунд(и)"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:86
|
|||
|
msgid "KPart Screen Saver"
|
|||
|
msgstr "Зберігач екрана KPart"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:135
|
|||
|
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
|||
|
msgstr "Зберігач екрана ще не налаштовано."
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:255
|
|||
|
msgid "All of your files are unsupported"
|
|||
|
msgstr "Всі ваші файли не підтримуються"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:272
|
|||
|
msgid "Media Screen Saver"
|
|||
|
msgstr "Мультимедійний зберігач екрана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:276
|
|||
|
msgid "A&bout"
|
|||
|
msgstr "П&ро програму"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:347
|
|||
|
msgid "Select Media Files"
|
|||
|
msgstr "Вибрати файли мультимедіа"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "&OK"
|
|||
|
#~ msgstr "&Гаразд"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|||
|
#~ msgstr "&Скасувати"
|