kde-l10n/ru/messages/kdelibs/libkunitconversion.po

10801 lines
295 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of libkunitconversion to Russian
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 11:36+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: acceleration.cpp:28
msgid "Acceleration"
msgstr "Ускорение"
#: acceleration.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: acceleration.cpp:32
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "m/s²"
msgstr "м/с²"
#: acceleration.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second squared"
msgstr "метры в секунду за секунду"
#: acceleration.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
msgstr ""
"метр на секунду в квадрате;метра на секунду в квадрате;метров на секунду в "
"квадрате;метры на секунду в квадрате;метрах на секунду в квадрате;м/с2;м/с^2;"
"м/с²"
#: acceleration.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second squared"
msgstr "%1 метров на секунду в квадрате"
#: acceleration.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second squared"
msgid_plural "%1 meters per second squared"
msgstr[0] "%1 метр на секунду в квадрате"
msgstr[1] "%1 метра на секунду в квадрате"
msgstr[2] "%1 метров на секунду в квадрате"
msgstr[3] "%1 метр на секунду в квадрате"
#: acceleration.cpp:41
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "ft/s²"
msgstr "фут/с²"
#: acceleration.cpp:42
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second squared"
msgstr "футы в секунду за секунду"
#: acceleration.cpp:44
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
msgstr ""
"фут на секунду в квадрате;фута на секунду в квадрате;футов на секунду в "
"квадрате;футы на секунду в квадрате;футах на секунду в квадрате;фут/с2;фут/"
"с^2;фут/с²"
#: acceleration.cpp:45
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second squared"
msgstr "%1 футов на секунду в квадрате"
#: acceleration.cpp:46
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second squared"
msgid_plural "%1 feet per second squared"
msgstr[0] "%1 фут на секунду в квадрате"
msgstr[1] "%1 фута на секунду в квадрате"
msgstr[2] "%1 футов на секунду в квадрате"
msgstr[3] "%1 фут на секунду в квадрате"
#: acceleration.cpp:50
msgctxt "acceleration unit symbol"
msgid "g"
msgstr "g"
#: acceleration.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "standard gravity"
msgstr "стандартное ускорение свободного падения"
#: acceleration.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "standard gravity;g"
msgstr ""
"стандартное ускорение свободного падения;стандартные ускорения свободного "
"падения;стандартных ускорений свободного падения;стандартных ускорениях "
"свободного падения;ускорение свободного падения;ускорений свободного падения;"
"ускорениях свободного падения;g"
#: acceleration.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 times standard gravity"
msgstr "%1 стандартных ускорений свободного падения"
#: acceleration.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 standard gravity"
msgid_plural "%1 times standard gravity"
msgstr[0] "%1 стандартное ускорение свободного падения"
msgstr[1] "%1 стандартных ускорения свободного падения"
msgstr[2] "%1 стандартных ускорений свободного падения"
msgstr[3] "%1 стандартное ускорение свободного падения"
#: angle.cpp:35
msgid "Angle"
msgstr "Углы"
#: angle.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: angle.cpp:39
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: angle.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "degrees"
msgstr "градусы"
#: angle.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deg;degree;degrees;°"
msgstr "градус;градусы;градусов;градусах;°"
#: angle.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees"
msgstr "%1 градусов"
#: angle.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree"
msgid_plural "%1 degrees"
msgstr[0] "%1 градус"
msgstr[1] "%1 градуса"
msgstr[2] "%1 градусов"
msgstr[3] "%1 градус"
#: angle.cpp:46
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "rad"
msgstr "рад"
#: angle.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "radians"
msgstr "радианы"
#: angle.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rad;radian;radians"
msgstr "рад;рады;радов;радах;радиан;радианы;радианов;радианах"
#: angle.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 radians"
msgstr "%1 радиан"
#: angle.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 radian"
msgid_plural "%1 radians"
msgstr[0] "%1 радиан"
msgstr[1] "%1 радиана"
msgstr[2] "%1 радиан"
msgstr[3] "%1 радиан"
#: angle.cpp:53
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "grad"
msgstr "град"
#: angle.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gradians"
msgstr "грады"
#: angle.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
msgstr "град;грады;градов;градах;градиан;градианы;градианов;градианах"
#: angle.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gradians"
msgstr "%1 град"
#: angle.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gradian"
msgid_plural "%1 gradians"
msgstr[0] "%1 град"
msgstr[1] "%1 града"
msgstr[2] "%1 град"
msgstr[3] "%1 град"
#: angle.cpp:60
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "'"
msgstr "'"
#: angle.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc minutes"
msgstr "угловые минуты"
#: angle.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
msgstr "минута;минуты;минут;минутах;'"
#: angle.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc minutes"
msgstr "%1 угловых минут"
#: angle.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc minute"
msgid_plural "%1 arc minutes"
msgstr[0] "%1 угловая минута"
msgstr[1] "%1 угловых минуты"
msgstr[2] "%1 угловых минут"
msgstr[3] "%1 угловая минута"
#: angle.cpp:67
msgctxt "angle unit symbol"
msgid "\""
msgstr "\""
#: angle.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "arc seconds"
msgstr "угловые секунды"
#: angle.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
msgstr "угловая секунда;угловые секунды;угловых секунд;угловых секундах;\""
#: angle.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 arc seconds"
msgstr "%1 угловых секунд"
#: angle.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 arc second"
msgid_plural "%1 arc seconds"
msgstr[0] "%1 угловая секунда"
msgstr[1] "%1 угловых секунды"
msgstr[2] "%1 угловых секунд"
msgstr[3] "%1 угловая секунда"
#: area.cpp:28
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
msgid "Area"
msgstr "Площадь"
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
#: area.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
#: area.cpp:34
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Ym²"
msgstr "Йм²"
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
#: area.cpp:38
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yottameters"
msgstr "квадратные йоттаметры"
#: area.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
msgstr ""
"квадратный йоттаметр;квадратных йоттаметра;квадратных йоттаметров;квадратные "
"йоттаметры;квадратных йоттаметрах;кв. Йм;Йм²;Йм^2;Йм2"
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
#. such as "0.37 miles".
#: area.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yottameters"
msgstr "%1 квадратных йоттаметров"
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
#. such as "1 mile" or "21 miles".
#: area.cpp:52
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yottameter"
msgid_plural "%1 square yottameters"
msgstr[0] "%1 квадратный йоттаметр"
msgstr[1] "%1 квадратных йоттаметра"
msgstr[2] "%1 квадратных йоттаметров"
msgstr[3] "%1 квадратный йоттаметр"
#: area.cpp:55
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Zm²"
msgstr "Зм²"
#: area.cpp:56
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zettameters"
msgstr "квадратные зеттаметры"
#: area.cpp:58
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
msgstr ""
"квадратный зеттаметр;квадратных зеттаметра;квадратных зеттаметров;квадратные "
"зеттаметры;квадратных зеттаметрах;кв. Зм;Зм²;Зм^2;Зм2"
#: area.cpp:59
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zettameters"
msgstr "%1 квадратных зеттаметров"
#: area.cpp:60
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zettameter"
msgid_plural "%1 square zettameters"
msgstr[0] "%1 квадратный зеттаметр"
msgstr[1] "%1 квадратных зеттаметра"
msgstr[2] "%1 квадратных зеттаметров"
msgstr[3] "%1 квадратный зеттаметр"
#: area.cpp:63
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Em²"
msgstr "Эм²"
#: area.cpp:64
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square exameters"
msgstr "квадратные эксаметры"
#: area.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
msgstr ""
"квадратный эксаметр;квадратных эксаметра;квадратных эксаметров;квадратные "
"эксаметры;квадратных эксаметрах;кв. Ем;Ем²;Ем^2;Ем2"
#: area.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square exameters"
msgstr "%1 квадратных эксаметров"
#: area.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square exameter"
msgid_plural "%1 square exameters"
msgstr[0] "%1 квадратный эксаметр"
msgstr[1] "%1 квадратных эксаметра"
msgstr[2] "%1 квадратных эксаметров"
msgstr[3] "%1 квадратный эксаметр"
#: area.cpp:71
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Pm²"
msgstr "Пм²"
#: area.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square petameters"
msgstr "квадратные петаметры"
#: area.cpp:74
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
msgstr ""
"квадратный петаметр;квадратных петаметра;квадратных петаметров;квадратные "
"петаметры;квадратных петаметрах;кв. Пм;Пм²;Пм^2;Пм2"
#: area.cpp:75
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square petameters"
msgstr "%1 квадратных петаметров"
#: area.cpp:76
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square petameter"
msgid_plural "%1 square petameters"
msgstr[0] "%1 квадратный петаметр"
msgstr[1] "%1 квадратных петаметра"
msgstr[2] "%1 квадратных петаметров"
msgstr[3] "%1 квадратный петаметр"
#: area.cpp:79
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Tm²"
msgstr "Тм²"
#: area.cpp:80
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square terameters"
msgstr "квадратные тераметры"
#: area.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
msgstr ""
"квадратный тераметр;квадратных тераметра;квадратных тераметров;квадратные "
"тераметры;квадратных тераметрах;кв. Тм;Тм²;Тм^2;Тм2"
#: area.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square terameters"
msgstr "%1 квадратных тераметров"
#: area.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square terameter"
msgid_plural "%1 square terameters"
msgstr[0] "%1 квадратный тераметр"
msgstr[1] "%1 квадратных тераметра"
msgstr[2] "%1 квадратных тераметров"
msgstr[3] "%1 квадратный тераметр"
#: area.cpp:87
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Gm²"
msgstr "Гм²"
#: area.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square gigameters"
msgstr "квадратные гигаметры"
#: area.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
msgstr ""
"квадратный гигаметр;квадратных гигаметра;квадратных гигаметров;квадратные "
"гигаметры;квадратных гигаметрах;кв. Гм;Гм²;Гм^2;Гм2"
#: area.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square gigameters"
msgstr "%1 квадратных гигаметров"
#: area.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square gigameter"
msgid_plural "%1 square gigameters"
msgstr[0] "%1 квадратный гигаметр"
msgstr[1] "%1 квадратных гигаметра"
msgstr[2] "%1 квадратных гигаметров"
msgstr[3] "%1 квадратный гигаметр"
#: area.cpp:95
msgctxt "area unit symbol"
msgid "Mm²"
msgstr "Мм²"
#: area.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square megameters"
msgstr "квадратные мегаметры"
#: area.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
msgstr ""
"квадратный мегаметр;квадратных мегаметра;квадратных мегаметров;квадратные "
"мегаметры;квадратных мегаметрах;кв. Мм;Мм²;Мм^2;Мм2"
#: area.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square megameters"
msgstr "%1 квадратных мегаметров"
#: area.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square megameter"
msgid_plural "%1 square megameters"
msgstr[0] "%1 квадратный мегаметр"
msgstr[1] "%1 квадратных мегаметра"
msgstr[2] "%1 квадратных мегаметров"
msgstr[3] "%1 квадратный мегаметр"
#: area.cpp:103
msgctxt "area unit symbol"
msgid "km²"
msgstr "км²"
#: area.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square kilometers"
msgstr "квадратные километры"
#: area.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
msgstr ""
"квадратный километр;квадратных километра;квадратных километров;квадратных "
"километрах;квадратные километры;кв. км;км²;км^2;км2"
#: area.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square kilometers"
msgstr "%1 квадратных километров"
#: area.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square kilometer"
msgid_plural "%1 square kilometers"
msgstr[0] "%1 квадратный километр"
msgstr[1] "%1 квадратных километра"
msgstr[2] "%1 квадратных километров"
msgstr[3] "%1 квадратный километр"
#: area.cpp:111
msgctxt "area unit symbol"
msgid "hm²"
msgstr "гм²"
#: area.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square hectometers"
msgstr "квадратные гектометры"
#: area.cpp:114
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
msgstr ""
"квадратный гектометр;квадратных гектометра;квадратных гектометров;квадратных "
"гектометрах;квадратные гектометры;кв. гм;гм²;гм^2;гм2;гектар;гектара;"
"гектаров;гектарах;га"
#: area.cpp:115
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square hectometers"
msgstr "%1 квадратных гектометров"
#: area.cpp:116
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square hectometer"
msgid_plural "%1 square hectometers"
msgstr[0] "%1 квадратный гектометр"
msgstr[1] "%1 квадратных гектометра"
msgstr[2] "%1 квадратных гектометров"
msgstr[3] "%1 квадратный гектометр"
#: area.cpp:119
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dam²"
msgstr "дам²"
#: area.cpp:120
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decameters"
msgstr "квадратные декаметры"
#: area.cpp:122
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
msgstr ""
"квадратный декаметр;квадратных декаметра;квадратные декаметров;квадратные "
"декаметры;квадратных декаметрах;квадратных дам;дам²;дам^2;дам2"
#: area.cpp:123
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decameters"
msgstr "%1 квадратных декаметров"
#: area.cpp:124
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decameter"
msgid_plural "%1 square decameters"
msgstr[0] "%1 квадратный декаметр"
msgstr[1] "%1 квадратных декаметра"
msgstr[2] "%1 квадратных декаметров"
msgstr[3] "%1 квадратный декаметр"
#: area.cpp:127
msgctxt "area unit symbol"
msgid "m²"
msgstr "м²"
#: area.cpp:128
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square meters"
msgstr "квадратные метры"
#: area.cpp:129
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
msgstr ""
"квадратный метр;квадратных метра;квадратных метров;квадратные метры;"
"квадратных метрах;кв. м;м²;м^2;м2"
#: area.cpp:130
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square meters"
msgstr "%1 квадратных метров"
#: area.cpp:131
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square meter"
msgid_plural "%1 square meters"
msgstr[0] "%1 квадратный метр"
msgstr[1] "%1 квадратных метра"
msgstr[2] "%1 квадратных метров"
msgstr[3] "%1 квадратный метр"
#: area.cpp:134
msgctxt "area unit symbol"
msgid "dm²"
msgstr "дм²"
#: area.cpp:135
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square decimeters"
msgstr "квадратные дециметры"
#: area.cpp:137
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
msgstr ""
"квадратный дециметр;квадратных дециметра;квадратных дециметров;квадратные "
"дециметры;квадратных дециметрах;кв. дм;дм²;дм^2;дм2"
#: area.cpp:138
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square decimeters"
msgstr "%1 квадратных дециметров"
#: area.cpp:139
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square decimeter"
msgid_plural "%1 square decimeters"
msgstr[0] "%1 квадратный дециметр"
msgstr[1] "%1 квадратных дециметра"
msgstr[2] "%1 квадратных дециметров"
msgstr[3] "%1 квадратный дециметр"
#: area.cpp:142
msgctxt "area unit symbol"
msgid "cm²"
msgstr "см²"
#: area.cpp:143
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square centimeters"
msgstr "квадратные сантиметры"
#: area.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
msgstr ""
"квадратный сантиметр;квадратных сантиметра;квадратных сантиметров;квадратные "
"сантиметры;квадратных сантиметрах;кв. см;см²;см^2;см2"
#: area.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square centimeters"
msgstr "%1 квадратных сантиметров"
#: area.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square centimeter"
msgid_plural "%1 square centimeters"
msgstr[0] "%1 квадратный сантиметр"
msgstr[1] "%1 квадратных сантиметра"
msgstr[2] "%1 квадратных сантиметров"
msgstr[3] "%1 квадратный сантиметр"
#: area.cpp:150
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mm²"
msgstr "мм²"
#: area.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square millimeters"
msgstr "квадратные миллиметры"
#: area.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
msgstr ""
"квадратный миллиметр;квадратных миллиметра;квадратных миллиметров;квадратные "
"сантиметры;квадратных миллиметрах;кв. мм;мм²;мм^2;мм2"
#: area.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square millimeters"
msgstr "%1 квадратных миллиметров"
#: area.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square millimeter"
msgid_plural "%1 square millimeters"
msgstr[0] "%1 квадратный миллиметр"
msgstr[1] "%1 квадратных миллиметра"
msgstr[2] "%1 квадратных миллиметров"
msgstr[3] "%1 квадратный миллиметр"
#: area.cpp:158
msgctxt "area unit symbol"
msgid "µm²"
msgstr "мкм²"
#: area.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square micrometers"
msgstr "квадратные микрометры"
#: area.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
msgstr ""
"квадратный микрометр;квадратных микрометра;квадратных микрометров;квадратные "
"микрометры;квадратных микрометрах;кв. мкм;мкм²;мкм^2;мкм2"
#: area.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square micrometers"
msgstr "%1 квадратных микрометров"
#: area.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square micrometer"
msgid_plural "%1 square micrometers"
msgstr[0] "%1 квадратный микрометр"
msgstr[1] "%1 квадратных микрометра"
msgstr[2] "%1 квадратных микрометров"
msgstr[3] "%1 квадратный микрометр"
#: area.cpp:166
msgctxt "area unit symbol"
msgid "nm²"
msgstr "нм²"
#: area.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square nanometers"
msgstr "квадратные нанометры"
#: area.cpp:169
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
msgstr ""
"квадратный нанометр;квадратных нанометра;квадратных нанометров;квадратные "
"нанометры;квадратных нанометрах;кв. нм;нм²;нм^2;нм2"
#: area.cpp:170
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square nanometers"
msgstr "%1 квадратных нанометров"
#: area.cpp:171
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square nanometer"
msgid_plural "%1 square nanometers"
msgstr[0] "%1 квадратный нанометр"
msgstr[1] "%1 квадратных нанометра"
msgstr[2] "%1 квадратных нанометров"
msgstr[3] "%1 квадратный нанометр"
#: area.cpp:174
msgctxt "area unit symbol"
msgid "pm²"
msgstr "пм²"
#: area.cpp:175
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square picometers"
msgstr "квадратные пикометры"
#: area.cpp:177
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
msgstr ""
"квадратный пикометр;квадратных пикометра;квадратных пикометров;квадратные "
"пикометры;квадратных пикометрах;кв. пм;пм²;пм^2;пм2"
#: area.cpp:178
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square picometers"
msgstr "%1 квадратных пикометров"
#: area.cpp:179
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square picometer"
msgid_plural "%1 square picometers"
msgstr[0] "%1 квадратный пикометр"
msgstr[1] "%1 квадратных пикометра"
msgstr[2] "%1 квадратных пикометров"
msgstr[3] "%1 квадратный пикометр"
#: area.cpp:182
msgctxt "area unit symbol"
msgid "fm²"
msgstr "фм²"
#: area.cpp:183
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square femtometers"
msgstr "квадратные фемтометры"
#: area.cpp:185
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
msgstr ""
"квадратный фемтометр;квадратных фемтометра;квадратных фемтометров;квадратные "
"фемтометры;квадратных фемтометрах;кв. фм;фм²;фм^2;фм2"
#: area.cpp:186
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square femtometers"
msgstr "%1 квадратных фемтометров"
#: area.cpp:187
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square femtometer"
msgid_plural "%1 square femtometers"
msgstr[0] "%1 квадратный фемтометр"
msgstr[1] "%1 квадратных фемтометра"
msgstr[2] "%1 квадратных фемтометров"
msgstr[3] "%1 квадратный фемтометр"
#: area.cpp:190
msgctxt "area unit symbol"
msgid "am²"
msgstr "ам²"
#: area.cpp:191
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square attometers"
msgstr "квадратные аттометры"
#: area.cpp:193
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
msgstr ""
"квадратный аттометр;квадратных аттометры;квадратных аттометров;квадратные "
"аттометры;квадратных аттометрах;кв. ам;ам²;ам^2;ам2"
#: area.cpp:194
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square attometers"
msgstr "%1 квадратных аттометров"
#: area.cpp:195
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square attometer"
msgid_plural "%1 square attometers"
msgstr[0] "%1 квадратный аттометр"
msgstr[1] "%1 квадратных аттометра"
msgstr[2] "%1 квадратных аттометров"
msgstr[3] "%1 квадратный аттометр"
#: area.cpp:198
msgctxt "area unit symbol"
msgid "zm²"
msgstr "зм²"
#: area.cpp:199
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square zeptometers"
msgstr "квадратные зептометры"
#: area.cpp:201
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
msgstr ""
"квадратный зептометр;квадратных зептометра;квадратных зептометров;квадратные "
"зептометры;квадратных зептометрах;кв. зм;зм²;зм^2;зм2"
#: area.cpp:202
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square zeptometers"
msgstr "%1 квадратных зептометров"
#: area.cpp:203
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square zeptometer"
msgid_plural "%1 square zeptometers"
msgstr[0] "%1 квадратный зептометр"
msgstr[1] "%1 квадратных зептометра"
msgstr[2] "%1 квадратных зептометров"
msgstr[3] "%1 квадратный зептометр"
#: area.cpp:206
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ym²"
msgstr "им²"
#: area.cpp:207
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square yoctometers"
msgstr "квадратные йоктометры"
#: area.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
msgstr ""
"квадратный йоктометр;квадратных йоктометра;квадратных йоктометров;квадратные "
"йоктометры;квадратных йоктометрах;кв. им;им²;им^2;им2"
#: area.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square yoctometers"
msgstr "%1 квадратных йоктометров"
#: area.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square yoctometer"
msgid_plural "%1 square yoctometers"
msgstr[0] "%1 квадратный йоктометр"
msgstr[1] "%1 квадратных йоктометра"
msgstr[2] "%1 квадратных йоктометров"
msgstr[3] "%1 квадратный йоктометр"
#: area.cpp:214
msgctxt "area unit symbol"
msgid "acre"
msgstr "акр"
#: area.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "acres"
msgstr "акры"
#: area.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "acre;acres"
msgstr "акр;акры;акров;акрах"
#: area.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 acres"
msgstr "%1 акров"
#: area.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 acre"
msgid_plural "%1 acres"
msgstr[0] "%1 акр"
msgstr[1] "%1 акры"
msgstr[2] "%1 акров"
msgstr[3] "%1 акр"
#: area.cpp:221
msgctxt "area unit symbol"
msgid "ft²"
msgstr "фут²"
#: area.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square feet"
msgstr "квадратные футы"
#: area.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
msgstr ""
"квадратный фут;квадратных фута;квадратных футов;квадратные футы;квадратных "
"футах;фут²;кв. футов;фут^2;фут2"
#: area.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square feet"
msgstr "%1 квадратных футов"
#: area.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square foot"
msgid_plural "%1 square feet"
msgstr[0] "%1 квадратный фут"
msgstr[1] "%1 квадратных фута"
msgstr[2] "%1 квадратных футов"
msgstr[3] "%1 квадратный фут"
#: area.cpp:229
msgctxt "area unit symbol"
msgid "in²"
msgstr "дюйм²"
#: area.cpp:230
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square inches"
msgstr "квадратные дюймы"
#: area.cpp:232
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
"inch²"
msgstr ""
"квадратный дюйм;квадратных дюйма;квадратных дюймов;квадратные дюймы;"
"квадратных дюймах;дюйм²;кв. дюйм;дюйм^2;дюйм2"
#: area.cpp:233
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square inches"
msgstr "%1 квадратных дюймов"
#: area.cpp:234
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square inch"
msgid_plural "%1 square inches"
msgstr[0] "%1 квадратный дюйм"
msgstr[1] "%1 квадратных дюйма"
msgstr[2] "%1 квадратных дюймов"
msgstr[3] "%1 квадратный дюйм"
#: area.cpp:237
msgctxt "area unit symbol"
msgid "mi²"
msgstr "миль²"
#: area.cpp:238
msgctxt "unit description in lists"
msgid "square miles"
msgstr "квадратные мили"
#: area.cpp:240
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
msgstr ""
"квадратная миля;квадратных мили;квадратных миль;квадратные мили;квадратных "
"милях;миля²;кв. миля;миля^2;миля2"
#: area.cpp:241
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 square miles"
msgstr "%1 квадратных миль"
#: area.cpp:242
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 square mile"
msgid_plural "%1 square miles"
msgstr[0] "%1 квадратная миля"
msgstr[1] "%1 квадратных мили"
msgstr[2] "%1 квадратных миль"
msgstr[3] "%1 квадратная миля"
#: converter.cpp:55
msgid "Invalid"
msgstr "Ошибка"
#: converter.cpp:57
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: currency.cpp:52
msgid "Currency"
msgstr "Валюту"
#: currency.cpp:53
msgid "From ECB"
msgstr "Курс ЕЦБ"
#: currency.cpp:55
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: currency.cpp:61
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
msgid "euro;euros"
msgstr "евро"
#: currency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 euros"
msgstr "%1 евро"
#: currency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 euro"
msgid_plural "%1 euros"
msgstr[0] "%1 евро"
msgstr[1] "%1 евро"
msgstr[2] "%1 евро"
msgstr[3] "%1 евро"
#: currency.cpp:70
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
msgid "schilling;schillings"
msgstr "шиллинг;шиллинга;шиллингов;шиллинги;шиллингах"
#: currency.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 schillings"
msgstr "%1 шиллингов"
#: currency.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 schilling"
msgid_plural "%1 schillings"
msgstr[0] "%1 шиллинг"
msgstr[1] "%1 шиллинга"
msgstr[2] "%1 шиллингов"
msgstr[3] "%1 шиллинг"
#: currency.cpp:78
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"бельгийский франк;бельгийских франка;бельгийских франков;бельгийские франки;"
"бельгийских франках"
#: currency.cpp:81
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Belgian francs"
msgstr "%1 бельгийских франков"
#: currency.cpp:82
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Belgian franc"
msgid_plural "%1 Belgian francs"
msgstr[0] "%1 бельгийский франк"
msgstr[1] "%1 бельгийских франка"
msgstr[2] "%1 бельгийских франков"
msgstr[3] "%1 бельгийский франк"
#: currency.cpp:87
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
msgid "guilder;guilders"
msgstr "гульден;гульдена;гульденов;гульдены;гульденах"
#: currency.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guilders"
msgstr "%1 гульденов"
#: currency.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guilder"
msgid_plural "%1 guilders"
msgstr[0] "%1 гульден"
msgstr[1] "%1 гульдены"
msgstr[2] "%1 гульденов"
msgstr[3] "%1 гульден"
#: currency.cpp:97
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
msgid "markka;markkas;markkaa"
msgstr "финская марка;финских марки;финских марок;финские марки;финских марках"
#: currency.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 markkas"
msgstr "%1 финских марок"
#: currency.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 markka"
msgid_plural "%1 markkas"
msgstr[0] "%1 финская марка"
msgstr[1] "%1 финских марки"
msgstr[2] "%1 финских марок"
msgstr[3] "%1 финская марка"
#: currency.cpp:106
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"французский франк;французских франка;французских франков;французские франки;"
"французских франках"
#: currency.cpp:109
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 French francs"
msgstr "%1 французских франков"
#: currency.cpp:110
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 French franc"
msgid_plural "%1 French francs"
msgstr[0] "%1 французский франк"
msgstr[1] "%1 французских франка"
msgstr[2] "%1 французских франков"
msgstr[3] "%1 французский франк"
#: currency.cpp:115
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
msgid "mark;marks"
msgstr ""
"марка;марки;марок;марках;немецкая марка;немецкие марки;немецких марок;"
"немецких марках"
#: currency.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 marks"
msgstr "%1 марок"
#: currency.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mark"
msgid_plural "%1 marks"
msgstr[0] "%1 марка"
msgstr[1] "%1 марки"
msgstr[2] "%1 марок"
msgstr[3] "%1 марка"
#: currency.cpp:124
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Irish pound;Irish pounds"
msgstr ""
"ирландский фунт;ирландских фунта;ирландских фунтов;ирландские фунты;"
"ирландских фунтах"
#: currency.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Irish pounds"
msgstr "%1 ирландских фунтов"
#: currency.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Irish pound"
msgid_plural "%1 Irish pounds"
msgstr[0] "%1 ирландский фунт"
msgstr[1] "%1 ирландских фунта"
msgstr[2] "%1 ирландских фунтов"
msgstr[3] "%1 ирландский фунт"
#: currency.cpp:133
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira;liras"
msgstr ""
"итальянская лира;итальянских лиры;итальянских лир;итальянские лиры;"
"итальянских лирах"
#: currency.cpp:136
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Italian lira"
msgstr "%1 итальянских лир"
#: currency.cpp:137
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Italian lira"
msgid_plural "%1 Italian lira"
msgstr[0] "%1 итальянская лира"
msgstr[1] "%1 итальянских лиры"
msgstr[2] "%1 итальянских лир"
msgstr[3] "%1 итальянская лира"
#: currency.cpp:142
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"люксембургский франк;люксембургских франка;люксембургских франках;"
"люксембургские франки;люксембургских франках"
#: currency.cpp:145
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Luxembourgish francs"
msgstr "%1 люксембургских франков"
#: currency.cpp:146
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Luxembourgish franc"
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
msgstr[0] "%1 люксембургский франк"
msgstr[1] "%1 люксембургских франка"
msgstr[2] "%1 люксембургских франков"
msgstr[3] "%1 люксембургский франк"
#: currency.cpp:151
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
msgid "escudo;escudos"
msgstr "эскудо"
#: currency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 escudos"
msgstr "%1 эскудо"
#: currency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 escudo"
msgid_plural "%1 escudos"
msgstr[0] "%1 эскудо"
msgstr[1] "%1 эскудо"
msgstr[2] "%1 эскудо"
msgstr[3] "%1 эскудо"
#: currency.cpp:160
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
msgid "peseta;pesetas"
msgstr "песета;песеты;песет;песетах"
#: currency.cpp:163
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pesetas"
msgstr "%1 песет"
#: currency.cpp:164
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 peseta"
msgid_plural "%1 pesetas"
msgstr[0] "%1 песета"
msgstr[1] "%1 песеты"
msgstr[2] "%1 песет"
msgstr[3] "%1 песета"
#: currency.cpp:169
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
msgid "drachma;drachmas"
msgstr "драхма;драхмы;драхм;драхмах"
#: currency.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 drachmas"
msgstr "%1 драхм"
#: currency.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 drachma"
msgid_plural "%1 drachmas"
msgstr[0] "%1 драхма"
msgstr[1] "%1 драхмы"
msgstr[2] "%1 драхм"
msgstr[3] "%1 драхма"
#: currency.cpp:178
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
msgstr "толар;толара;толаров;толары;толарах"
#: currency.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tolars"
msgstr "%1 толаров"
#: currency.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 tolar"
msgid_plural "%1 tolars"
msgstr[0] "%1 толар"
msgstr[1] "%1 толары"
msgstr[2] "%1 толаров"
msgstr[3] "%1 толар"
#: currency.cpp:187
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
msgstr ""
"кипрский фунт;кипрских фунта;кипрских фунтов;кипрские фунты;кипрских фунтах"
#: currency.cpp:190
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Cypriot pounds"
msgstr "%1 кипрских фунтов"
#: currency.cpp:191
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Cypriot pound"
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
msgstr[0] "%1 кипрский фунт"
msgstr[1] "%1 кипрских фунта"
msgstr[2] "%1 кипрских фунтов"
msgstr[3] "%1 кипрский фунт"
#: currency.cpp:196
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "Maltese lira"
msgstr ""
"мальтийская лира;мальтийских лиры;мальтийских лир;мальтийские лиры;"
"мальтийских лирах"
#: currency.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgstr "%1 мальтийских лир"
#: currency.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Maltese lira"
msgid_plural "%1 Maltese lira"
msgstr[0] "%1 мальтийская лира"
msgstr[1] "%1 мальтийских лиры"
msgstr[2] "%1 мальтийских лир"
msgstr[3] "%1 мальтийская лира"
#: currency.cpp:205
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
msgstr ""
"словацкая крона;словацких кроны;словацких крон;словацкие кроны;словацких "
"кронах"
#: currency.cpp:208
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Slovak korunas"
msgstr "%1 словацких крон"
#: currency.cpp:209
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Slovak koruna"
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
msgstr[0] "%1 словацкая крона"
msgstr[1] "%1 словацких кроны"
msgstr[2] "%1 словацких крон"
msgstr[3] "%1 словацкая крона"
#: currency.cpp:216
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
msgid "dollar;dollars"
msgstr "доллар;доллара;долларов;доллары;долларах"
#: currency.cpp:219
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 United States dollars"
msgstr "%1 долларов США"
#: currency.cpp:220
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 United States dollar"
msgid_plural "%1 United States dollars"
msgstr[0] "%1 доллар США"
msgstr[1] "%1 доллара США"
msgstr[2] "%1 долларов США"
msgstr[3] "%1 доллар США"
#: currency.cpp:225
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
msgid "yen"
msgstr "иена;иены;иен;иенах"
#: currency.cpp:228
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yen"
msgstr "%1 иен"
#: currency.cpp:229
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yen"
msgid_plural "%1 yen"
msgstr[0] "%1 иена"
msgstr[1] "%1 иены"
msgstr[2] "%1 иен"
msgstr[3] "%1 иена"
#: currency.cpp:234
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
msgid "lev;leva"
msgstr "лев;лева;левов;левы;левах"
#: currency.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leva"
msgstr "%1 левов"
#: currency.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lev"
msgid_plural "%1 leva"
msgstr[0] "%1 лев"
msgstr[1] "%1 левы"
msgstr[2] "%1 левов"
msgstr[3] "%1 лев"
#: currency.cpp:242
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
msgid "koruna;korunas"
msgstr "чешская крона;чешских кроны;чешских крон;чешские кроны;чешских кронах"
#: currency.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Czech korunas"
msgstr "%1 чешских крон"
#: currency.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Czech koruna"
msgid_plural "%1 Czech korunas"
msgstr[0] "%1 чешская крона"
msgstr[1] "%1 чешских кроны"
msgstr[2] "%1 чешских крон"
msgstr[3] "%1 чешская крона"
#: currency.cpp:253
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Danish krone;Danish kroner"
msgstr "датская крона;датских кроны;датских крон;датские кроны;датских кронах"
#: currency.cpp:256
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Danish kroner"
msgstr "%1 датских крон"
#: currency.cpp:257
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Danish krone"
msgid_plural "%1 Danish kroner"
msgstr[0] "%1 датская крона"
msgstr[1] "%1 датские кроны"
msgstr[2] "%1 датских крон"
msgstr[3] "%1 датская крона"
#: currency.cpp:262
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
msgid "kroon;kroons;krooni"
msgstr ""
"эстонская крона;эстонских кроны;эстонских крон;эстонские кроны;эстонских "
"кронах"
#: currency.cpp:265
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kroons"
msgstr "%1 крон"
#: currency.cpp:266
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kroon"
msgid_plural "%1 kroons"
msgstr[0] "%1 крона"
msgstr[1] "%1 кроны"
msgstr[2] "%1 крон"
msgstr[3] "%1 крона"
#: currency.cpp:272
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
msgstr ""
"фунт;фунта;фунтов;фунты;фунтах;фунт стерлингов;фунта стерлингов;фунтов "
"стерлингов;фунты стерлингов;фунтах стерлингов"
#: currency.cpp:276
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds sterling"
msgstr "%1 фунтов стерлингов"
#: currency.cpp:277
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound sterling"
msgid_plural "%1 pounds sterling"
msgstr[0] "%1 фунт стерлингов"
msgstr[1] "%1 фунта стерлингов"
msgstr[2] "%1 фунтов стерлингов"
msgstr[3] "%1 фунт стерлингов"
#: currency.cpp:282
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
msgid "forint"
msgstr "форинт;форинта;форинтов;форинты;форинтах"
#: currency.cpp:285
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 forint"
msgstr "%1 форинтов"
#: currency.cpp:286
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 forint"
msgid_plural "%1 forint"
msgstr[0] "%1 форинт"
msgstr[1] "%1 форинта"
msgstr[2] "%1 форинтов"
msgstr[3] "%1 форинт"
#: currency.cpp:291
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
msgid "litas;litai;litu"
msgstr "лит;лита;литов;литы;литах"
#: currency.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 litas"
msgstr "%1 литов"
#: currency.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 litas"
msgid_plural "%1 litai"
msgstr[0] "%1 лит"
msgstr[1] "%1 лита"
msgstr[2] "%1 литов"
msgstr[3] "%1 лит"
#: currency.cpp:300
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
msgid "lats;lati"
msgstr "лат;лата;латов;латы;латах"
#: currency.cpp:302
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lati"
msgstr "%1 латов"
#: currency.cpp:303
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 lats"
msgid_plural "%1 lati"
msgstr[0] "%1 лат"
msgstr[1] "%1 лата"
msgstr[2] "%1 латов"
msgstr[3] "%1 лат"
#: currency.cpp:308
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
msgid "zloty;zlotys;zloties"
msgstr "злотый;злотых"
#: currency.cpp:311
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zlotys"
msgstr "%1 злотых"
#: currency.cpp:312
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zloty"
msgid_plural "%1 zlotys"
msgstr[0] "%1 злотый"
msgstr[1] "%1 злотых"
msgstr[2] "%1 злотых"
msgstr[3] "%1 злотый"
#: currency.cpp:317
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
msgid "leu;lei"
msgstr "лея;леи;лей;леях"
#: currency.cpp:320
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 lei"
msgstr "%1 лей"
#: currency.cpp:321
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leu"
msgid_plural "%1 lei"
msgstr[0] "%1 лея"
msgstr[1] "%1 леи"
msgstr[2] "%1 лей"
msgstr[3] "%1 лея"
#: currency.cpp:326
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
msgid "krona;kronor"
msgstr ""
"шведская крона;шведских кроны;шведских крон;шведские кроны;шведских кронах"
#: currency.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kronor"
msgstr "%1 крон"
#: currency.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 krona"
msgid_plural "%1 kronor"
msgstr[0] "%1 крона"
msgstr[1] "%1 кроны"
msgstr[2] "%1 крон"
msgstr[3] "%1 крона"
#: currency.cpp:335
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
msgid "franc;francs"
msgstr ""
"швейцарский франк;швейцарских франка;швейцарских франков;швейцарские франки;"
"швейцарских франках"
#: currency.cpp:338
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Swiss francs"
msgstr "%1 швейцарских франков"
#: currency.cpp:339
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Swiss franc"
msgid_plural "%1 Swiss francs"
msgstr[0] "%1 швейцарский франк"
msgstr[1] "%1 швейцарских франка"
msgstr[2] "%1 швейцарских франков"
msgstr[3] "%1 швейцарский франк"
#: currency.cpp:345
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
msgstr ""
"норвежская крона;норвежских кроны;норвежских крон;норвежские кроны;"
"норвежских кронах"
#: currency.cpp:348
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Norwegian kroner"
msgstr "%1 норвежских крон"
#: currency.cpp:349
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Norwegian krone"
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
msgstr[0] "%1 норвежская крона"
msgstr[1] "%1 норвежских кроны"
msgstr[2] "%1 норвежских крон"
msgstr[3] "%1 норвежская крона"
#: currency.cpp:354
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
msgid "kuna;kune"
msgstr "куна;куны;кун;кунах"
#: currency.cpp:357
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kune"
msgstr "%1 кун"
#: currency.cpp:358
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kuna"
msgid_plural "%1 kune"
msgstr[0] "%1 куна"
msgstr[1] "%1 куны"
msgstr[2] "%1 кун"
msgstr[3] "%1 куна"
#: currency.cpp:364
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
msgstr "рубль;рубля;рублей;рубли;рублях"
#: currency.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rubles"
msgstr "%1 рублей"
#: currency.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ruble"
msgid_plural "%1 rubles"
msgstr[0] "%1 рубль"
msgstr[1] "%1 рубля"
msgstr[2] "%1 рублей"
msgstr[3] "%1 рубль"
#: currency.cpp:373
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
msgid "lira"
msgstr "турецкая лира;турецких лиры;турецких лир;турецкие лиры;турецких лирах"
#: currency.cpp:376
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgstr "%1 турецких лир"
#: currency.cpp:377
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Turkish lira"
msgid_plural "%1 Turkish lira"
msgstr[0] "%1 турецкая лира"
msgstr[1] "%1 турецких лиры"
msgstr[2] "%1 турецких лир"
msgstr[3] "%1 турецкая лира"
#: currency.cpp:383
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
msgstr ""
"австралийский доллар;австралийских доллара;австралийских долларов;"
"австралийские доллары;австралийских долларах"
#: currency.cpp:386
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Australian dollars"
msgstr "%1 австралийских долларов"
#: currency.cpp:387
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Australian dollar"
msgid_plural "%1 Australian dollars"
msgstr[0] "%1 австралийский доллар"
msgstr[1] "%1 австралийских доллара"
msgstr[2] "%1 австралийских долларов"
msgstr[3] "%1 австралийский доллар"
#: currency.cpp:392
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
msgid "real;reais"
msgstr "реал;реала;реалов;реалы;реалах"
#: currency.cpp:395
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 reais"
msgstr "%1 реалов"
#: currency.cpp:396
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 real"
msgid_plural "%1 reais"
msgstr[0] "%1 реал"
msgstr[1] "%1 реала"
msgstr[2] "%1 реалов"
msgstr[3] "%1 реал"
#: currency.cpp:402
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
msgstr ""
"канадский доллар;канадских доллара;канадских долларов;канадские доллары;"
"канадских долларах"
#: currency.cpp:405
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Canadian dollars"
msgstr "%1 канадских долларов"
#: currency.cpp:406
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Canadian dollar"
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
msgstr[0] "%1 канадский доллар"
msgstr[1] "%1 канадских доллара"
msgstr[2] "%1 канадских долларов"
msgstr[3] "%1 канадский доллар"
#: currency.cpp:411
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
msgid "yuan"
msgstr "юань;юаня;юаней;юани;юанях"
#: currency.cpp:414
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yuan"
msgstr "%1 юаней"
#: currency.cpp:415
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yuan"
msgid_plural "%1 yuan"
msgstr[0] "%1 юань"
msgstr[1] "%1 юаня"
msgstr[2] "%1 юаней"
msgstr[3] "%1 юань"
#: currency.cpp:421
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
msgstr ""
"гонконгский доллар;гонконгских доллара;гонконгских долларов;гонконгские "
"доллары;гонконгских долларах"
#: currency.cpp:424
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Hong Kong dollars"
msgstr "%1 гонконгских долларов"
#: currency.cpp:425
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Hong Kong dollar"
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
msgstr[0] "%1 гонконгский доллар"
msgstr[1] "%1 гонконгских доллара"
msgstr[2] "%1 гонконгских долларов"
msgstr[3] "%1 гонконгский доллар"
#: currency.cpp:430
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupiah;rupiahs"
msgstr ""
"индонезийская рупия;индонезийских рупии;индонезийских рупий;индонезийские "
"рупии;индонезийских рупиях"
#: currency.cpp:433
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupiahs"
msgstr "%1 рупий"
#: currency.cpp:434
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupiah"
msgid_plural "%1 rupiahs"
msgstr[0] "%1 рупия"
msgstr[1] "%1 рупии"
msgstr[2] "%1 рупий"
msgstr[3] "%1 рупия"
#: currency.cpp:439
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
msgid "rupee;rupees"
msgstr "рупия;рупии;рупий;рупиях"
#: currency.cpp:442
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rupees"
msgstr "%1 рупий"
#: currency.cpp:443
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rupee"
msgid_plural "%1 rupees"
msgstr[0] "%1 рупия"
msgstr[1] "%1 рупии"
msgstr[2] "%1 рупий"
msgstr[3] "%1 рупия"
#: currency.cpp:448
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
msgid "won"
msgstr "вона;воны;вон;вонах"
#: currency.cpp:451
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 won"
msgstr "%1 вон"
#: currency.cpp:452
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 won"
msgid_plural "%1 won"
msgstr[0] "%1 вона"
msgstr[1] "%1 воны"
msgstr[2] "%1 вон"
msgstr[3] "%1 вона"
#: currency.cpp:458
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
msgstr "мексиканское песо;мексиканских песо;мексиканские песо"
#: currency.cpp:461
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Mexican pesos"
msgstr "%1 мексиканских песо"
#: currency.cpp:462
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Mexican peso"
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
msgstr[0] "%1 мексиканское песо"
msgstr[1] "%1 мексиканских песо"
msgstr[2] "%1 мексиканских песо"
msgstr[3] "%1 мексиканское песо"
#: currency.cpp:467
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
msgid "ringgit;ringgits"
msgstr "ринггит;ринггита;ринггитов;ринггиты;ринггитах"
#: currency.cpp:470
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ringgit"
msgstr "%1 ринггитов"
#: currency.cpp:471
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ringgit"
msgid_plural "%1 ringgit"
msgstr[0] "%1 ринггит"
msgstr[1] "%1 ринггита"
msgstr[2] "%1 ринггитов"
msgstr[3] "%1 ринггит"
#: currency.cpp:477
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
msgstr ""
"новозеландский доллар;новозеландских доллара;новозеландских долларов;"
"новозеландские доллары;новозеландских долларах"
#: currency.cpp:480
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 New Zealand dollars"
msgstr "%1 новозеландских долларов"
#: currency.cpp:481
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 New Zealand dollar"
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
msgstr[0] "%1 новозеландский доллар"
msgstr[1] "%1 новозеландских доллара"
msgstr[2] "%1 новозеландских долларов"
msgstr[3] "%1 новозеландский доллар"
#: currency.cpp:487
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
msgstr "филиппинское песо;филиппинских песо;филиппинские песо"
#: currency.cpp:490
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Philippine pesos"
msgstr "%1 филиппинских песо"
#: currency.cpp:491
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Philippine peso"
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
msgstr[0] "%1 филиппинское песо"
msgstr[1] "%1 филиппинских песо"
msgstr[2] "%1 филиппинских песо"
msgstr[3] "%1 филиппинское песо"
#: currency.cpp:497
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
msgstr ""
"сингапурский доллар;сингапурских доллара;сингапурских долларов;сингапурские "
"доллары;сингапурских долларов"
#: currency.cpp:500
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Singapore dollars"
msgstr "%1 сингапурских долларов"
#: currency.cpp:501
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Singapore dollar"
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
msgstr[0] "%1 сингапурский доллар"
msgstr[1] "%1 сингапурских доллара"
msgstr[2] "%1 сингапурских долларов"
msgstr[3] "%1 сингапурский доллар"
#: currency.cpp:506
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
msgid "baht"
msgstr "бат;бата;батов;баты;батах"
#: currency.cpp:509
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 baht"
msgstr "%1 батов"
#: currency.cpp:510
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 baht"
msgid_plural "%1 baht"
msgstr[0] "%1 бат"
msgstr[1] "%1 бата"
msgstr[2] "%1 батов"
msgstr[3] "%1 бат"
#: currency.cpp:515
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
msgid "rand"
msgstr "ранд;ранда;рандов;ранды;рандах"
#: currency.cpp:518
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rand"
msgstr "%1 рандов"
#: currency.cpp:519
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rand"
msgid_plural "%1 rand"
msgstr[0] "%1 ранд"
msgstr[1] "%1 ранда"
msgstr[2] "%1 рандов"
msgstr[3] "%1 ранд"
#: density.cpp:28
msgid "Density"
msgstr "Плотность"
#: density.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: density.cpp:32
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/m³"
msgstr "кг/м³"
#: density.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per cubic meter"
msgstr "килограмма на кубический метр"
#: density.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
msgstr ""
"килограмм на кубический метр;килограмма на кубический метр;килограммов на "
"кубический метр;килограммах на кубический метр;килограмм на кубометр;"
"килограмма на кубометр;килограммах на кубометр;кг/м³"
#: density.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr "%1 килограммов на кубический метр"
#: density.cpp:38
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
msgstr[0] "%1 килограмм на кубический метр"
msgstr[1] "%1 килограмма на кубический метр"
msgstr[2] "%1 килограммов на кубический метр"
msgstr[3] "%1 килограмм на кубический метр"
#: density.cpp:43
msgctxt "density unit symbol"
msgid "kg/l"
msgstr "кг/л"
#: density.cpp:44
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms per liter"
msgstr "килограмма на литр"
#: density.cpp:46
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
msgstr "килограмм на литр;килограмма на литр;килограммов на литр;кг/л"
#: density.cpp:47
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms per liter"
msgstr "%1 килограммов на литр"
#: density.cpp:48
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram per liter"
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
msgstr[0] "%1 килограмм на литр"
msgstr[1] "%1 килограмма на литр"
msgstr[2] "%1 килограммов на литр"
msgstr[3] "%1 килограмм на литр"
#: density.cpp:51
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/l"
msgstr "г/л"
#: density.cpp:52
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per liter"
msgstr "грамма на литр"
#: density.cpp:53
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
msgstr "грамм на литр;грамма на литр;граммов на литр;г/л"
#: density.cpp:54
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per liter"
msgstr "%1 граммов на литр"
#: density.cpp:55
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per liter"
msgid_plural "%1 grams per liter"
msgstr[0] "%1 грамм на литр"
msgstr[1] "%1 грамма на литр"
msgstr[2] "%1 граммов на литр"
msgstr[3] "%1 грамм на литр"
#: density.cpp:58
msgctxt "density unit symbol"
msgid "g/ml"
msgstr "г/мл"
#: density.cpp:59
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams per milliliter"
msgstr "грамма на миллилитр"
#: density.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
msgstr "грамм на миллилитр;грамма на миллилитр;граммов на миллилитр;г/мл"
#: density.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams per milliliter"
msgstr "%1 граммов на миллилитр"
#: density.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram per milliliter"
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
msgstr[0] "%1 грамм на миллилитр"
msgstr[1] "%1 грамма на миллилитр"
msgstr[2] "%1 граммов на миллилитр"
msgstr[3] "%1 грамм на миллилитр"
#: density.cpp:68
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/in³"
msgstr "унций/дюйм³"
#: density.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic inch"
msgstr "унции на кубический дюйм"
#: density.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
msgstr ""
"унция на кубический дюйм;унции на кубический дюйм;унций на кубический дюйм;"
"унций/дюйм³"
#: density.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic inch"
msgstr "%1 унций на кубический дюйм"
#: density.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic inch"
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
msgstr[0] "%1 унция на кубический дюйм"
msgstr[1] "%1 унции на кубический дюйм"
msgstr[2] "%1 унций на кубический дюйм"
msgstr[3] "%1 унция на кубический дюйм"
#: density.cpp:76
msgctxt "density unit symbol"
msgid "oz/ft³"
msgstr "унций/фут³"
#: density.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces per cubic foot"
msgstr "унции на кубический фут"
#: density.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
msgstr ""
"унция на кубический фут;унции на кубический фут;унций на кубический фут;"
"унции/фут³"
#: density.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces per cubic foot"
msgstr "%1 унций на кубический фут"
#: density.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce per cubic foot"
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
msgstr[0] "%1 унция на кубический фут"
msgstr[1] "%1 унции на кубический фут"
msgstr[2] "%1 унций на кубический фут"
msgstr[3] "%1 унция на кубический фут"
#: density.cpp:84
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/in³"
msgstr "фунтов/дюйм³"
#: density.cpp:85
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic inch"
msgstr "фунты на кубический дюйм"
#: density.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
msgstr ""
"фунт на кубический дюйм;фунта на кубический дюйм;фунтов на кубический дюйм;"
"фунт/дюйм³"
#: density.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic inch"
msgstr "%1 фунтов на кубический дюйм"
#: density.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic inch"
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
msgstr[0] "%1 фунт на кубический дюйм"
msgstr[1] "%1 фунта на кубический дюйм"
msgstr[2] "%1 фунтов на кубический дюйм"
msgstr[3] "%1 фунт на кубический дюйм"
#: density.cpp:92
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/ft³"
msgstr "фунтов/фут³"
#: density.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic foot"
msgstr "фунты на кубический фут"
#: density.cpp:95
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
msgstr ""
"фунт на кубический фут;фунта на кубический фут;фунтов на кубический фут;фунт/"
"фут³"
#: density.cpp:96
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic foot"
msgstr "%1 фунтов на кубический фут"
#: density.cpp:97
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic foot"
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
msgstr[0] "%1 фунт на кубический фут"
msgstr[1] "%1 фунта на кубический фут"
msgstr[2] "%1 фунтов на кубический фут"
msgstr[3] "%1 фунт на кубический фут"
#: density.cpp:100
msgctxt "density unit symbol"
msgid "lb/yd³"
msgstr "фунтов/ярд³"
#: density.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds per cubic yard"
msgstr "фунты на кубический ярд"
#: density.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
msgstr ""
"фунт на кубический ярд;фунта на кубический ярд;фунтов на кубический ярд;фунт/"
"ярд³"
#: density.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds per cubic yard"
msgstr "%1 фунтов на кубический ярд"
#: density.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound per cubic yard"
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
msgstr[0] "%1 фунт на кубический ярд"
msgstr[1] "%1 фунта на кубический ярд"
msgstr[2] "%1 фунтов на кубический ярд"
msgstr[3] "%1 фунт на кубический ярд"
#: energy.cpp:34
msgid "Energy"
msgstr "Энергию"
#: energy.cpp:35
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: energy.cpp:38
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "YJ"
msgstr "ЙДж"
#: energy.cpp:39
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottajoules"
msgstr "йоттаджоули"
#: energy.cpp:40
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
msgstr "йоттаджоуль;йоттаджоуля;йоттаджоулей;йоттаджоули;йоттаджоулях;ЙДж"
#: energy.cpp:41
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottajoules"
msgstr "%1 йоттаджоулей"
#: energy.cpp:42
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottajoule"
msgid_plural "%1 yottajoules"
msgstr[0] "%1 йоттаджоуль"
msgstr[1] "%1 йоттаджоуля"
msgstr[2] "%1 йоттаджоулей"
msgstr[3] "%1 йоттаджоуль"
#: energy.cpp:45
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "ZJ"
msgstr "ЗДж"
#: energy.cpp:46
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettajoules"
msgstr "зеттаджоули"
#: energy.cpp:47
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
msgstr "зеттаджоуль;зеттаджоуля;зеттаджоулей;зеттаджоули;зеттаджоулях;ЗДж"
#: energy.cpp:48
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettajoules"
msgstr "%1 зеттаджоулей"
#: energy.cpp:49
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettajoule"
msgid_plural "%1 zettajoules"
msgstr[0] "%1 зеттаджоуль"
msgstr[1] "%1 зеттаджоуля"
msgstr[2] "%1 зеттаджоулей"
msgstr[3] "%1 зеттаджоуль"
#: energy.cpp:52
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "EJ"
msgstr "ЭДж"
#: energy.cpp:53
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exajoules"
msgstr "эксаджоули"
#: energy.cpp:54
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
msgstr "эксаджоуль;эксаджоуля;эксаджоулей;эксаджоули;эксаджоулях;ЭДж"
#: energy.cpp:55
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exajoules"
msgstr "%1 эксаджоулей"
#: energy.cpp:56
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exajoule"
msgid_plural "%1 exajoules"
msgstr[0] "%1 эксаджоуль"
msgstr[1] "%1 эксаджоуля"
msgstr[2] "%1 эксаджоулей"
msgstr[3] "%1 эксаджоуль"
#: energy.cpp:59
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "PJ"
msgstr "ПДж"
#: energy.cpp:60
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petajoules"
msgstr "петаджоули"
#: energy.cpp:61
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
msgstr "петаджоуль;петаджоуля;петаджоулей;петаджоули;петаджоулях;ПДж"
#: energy.cpp:62
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petajoules"
msgstr "%1 петаджоулей"
#: energy.cpp:63
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petajoule"
msgid_plural "%1 petajoules"
msgstr[0] "%1 петаджоуль"
msgstr[1] "%1 петаджоуля"
msgstr[2] "%1 петаджоулей"
msgstr[3] "%1 петаджоуль"
#: energy.cpp:66
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "TJ"
msgstr "ТДж"
#: energy.cpp:67
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terajoules"
msgstr "тераджоули"
#: energy.cpp:68
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
msgstr "тераджоуль;тераджоуля;тераджоулей;тераджоули;тераджоулях;ТДж"
#: energy.cpp:69
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terajoules"
msgstr "%1 тераджоулей"
#: energy.cpp:70
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terajoule"
msgid_plural "%1 terajoules"
msgstr[0] "%1 тераджоуль"
msgstr[1] "%1 тераджоуля"
msgstr[2] "%1 тераджоулей"
msgstr[3] "%1 тераджоуль"
#: energy.cpp:73
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GJ"
msgstr "ГДж"
#: energy.cpp:74
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigajoules"
msgstr "гигаджоули"
#: energy.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
msgstr "гигаджоуль;гигаджоуля;гигаджоулей;гигаджоули;гигаджоулях;ГДж"
#: energy.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigajoules"
msgstr "%1 гигаджоулей"
#: energy.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigajoule"
msgid_plural "%1 gigajoules"
msgstr[0] "%1 гигаджоуль"
msgstr[1] "%1 гигаджоуля"
msgstr[2] "%1 гигаджоулей"
msgstr[3] "%1 гигаджоуль"
#: energy.cpp:80
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "MJ"
msgstr "МДж"
#: energy.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megajoules"
msgstr "мегаджоули"
#: energy.cpp:82
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
msgstr "мегаджоуль;мегаджоуля;мегаджоулей;мегаджоули;мегаджоулях;МДж"
#: energy.cpp:83
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megajoules"
msgstr "%1 мегаджоулей"
#: energy.cpp:84
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megajoule"
msgid_plural "%1 megajoules"
msgstr[0] "%1 мегаджоуль"
msgstr[1] "%1 мегаджоуля"
msgstr[2] "%1 мегаджоулей"
msgstr[3] "%1 мегаджоуль"
#: energy.cpp:87
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ"
msgstr "кДж"
#: energy.cpp:88
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoules"
msgstr "килоджоули"
#: energy.cpp:89
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
msgstr "килоджоуль;килоджоуля;килоджоулей;килоджоули;килоджоулях;кДж"
#: energy.cpp:90
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules"
msgstr "%1 килоджоулей"
#: energy.cpp:91
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule"
msgid_plural "%1 kilojoules"
msgstr[0] "%1 килоджоуль"
msgstr[1] "%1 килоджоуля"
msgstr[2] "%1 килоджоулей"
msgstr[3] "%1 килоджоуль"
#: energy.cpp:94
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "hJ"
msgstr "гДж"
#: energy.cpp:95
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectojoules"
msgstr "гектоджоули"
#: energy.cpp:96
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
msgstr "гектоджоуль;гектоджоуля;гектоджоулей;гектоджоули;гектоджоулях;гДж"
#: energy.cpp:97
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectojoules"
msgstr "%1 гектоджоулей"
#: energy.cpp:98
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectojoule"
msgid_plural "%1 hectojoules"
msgstr[0] "%1 гектоджоуль"
msgstr[1] "%1 гектоджоуля"
msgstr[2] "%1 гектоджоулей"
msgstr[3] "%1 гектоджоуль"
#: energy.cpp:101
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "daJ"
msgstr "даДж"
#: energy.cpp:102
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decajoules"
msgstr "декаджоули"
#: energy.cpp:103
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
msgstr "декаджоуль;декаджоуля;декаджоулей;декаджоули;декаджоулях;даДж"
#: energy.cpp:104
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decajoules"
msgstr "%1 декаджоулей"
#: energy.cpp:105
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decajoule"
msgid_plural "%1 decajoules"
msgstr[0] "%1 декаджоуль"
msgstr[1] "%1 декаджоуля"
msgstr[2] "%1 декаджоулей"
msgstr[3] "%1 декаджоуль"
#: energy.cpp:108
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J"
msgstr "Дж"
#: energy.cpp:109
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joules"
msgstr "джоули"
#: energy.cpp:110
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule;joules;J"
msgstr "джоуль;джоуля;джоулей;джоули;джоулях;Дж"
#: energy.cpp:111
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules"
msgstr "%1 джоулей"
#: energy.cpp:112
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule"
msgid_plural "%1 joules"
msgstr[0] "%1 джоуль"
msgstr[1] "%1 джоуля"
msgstr[2] "%1 джоулей"
msgstr[3] "%1 джоуль"
#: energy.cpp:115
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "dJ"
msgstr "дДж"
#: energy.cpp:116
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decijoules"
msgstr "дециджоули"
#: energy.cpp:117
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
msgstr "дециджоуль;дециджоуля;дециджоулей;дециджоули;дециджоулях;дДж"
#: energy.cpp:118
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decijoules"
msgstr "%1 дециджоулей"
#: energy.cpp:119
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decijoule"
msgid_plural "%1 decijoules"
msgstr[0] "%1 дециджоуль"
msgstr[1] "%1 дециджоуля"
msgstr[2] "%1 дециджоулей"
msgstr[3] "%1 дециджоуль"
#: energy.cpp:122
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "cJ"
msgstr "сДж"
#: energy.cpp:123
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centijoules"
msgstr "сантиджоули"
#: energy.cpp:124
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
msgstr "сантиджоуль;сантиджоуля;сантиджоулей;сантиджоули;сантиджоулях;сДж"
#: energy.cpp:125
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centijoules"
msgstr "%1 сантиджоулей"
#: energy.cpp:126
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centijoule"
msgid_plural "%1 centijoules"
msgstr[0] "%1 сантиджоуль"
msgstr[1] "%1 сантиджоуля"
msgstr[2] "%1 сантиджоулей"
msgstr[3] "%1 сантиджоуль"
#: energy.cpp:129
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "mJ"
msgstr "мДж"
#: energy.cpp:130
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millijoules"
msgstr "миллиджоули"
#: energy.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
msgstr "миллиджоуль;миллиджоуля;миллиджоулей;миллиджоули;миллиджоулях;мДж"
#: energy.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millijoules"
msgstr "%1 миллиджоулей"
#: energy.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millijoule"
msgid_plural "%1 millijoules"
msgstr[0] "%1 миллиджоуль"
msgstr[1] "%1 миллиджоуля"
msgstr[2] "%1 миллиджоулей"
msgstr[3] "%1 миллиджоуль"
#: energy.cpp:136
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "µJ"
msgstr "мкДж"
#: energy.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microjoules"
msgstr "микроджоули"
#: energy.cpp:138
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
msgstr "микроджоуль;микроджоуля;микроджоулей;микроджоули;микроджоулях;мкДж"
#: energy.cpp:139
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microjoules"
msgstr "%1 микроджоулей"
#: energy.cpp:140
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microjoule"
msgid_plural "%1 microjoules"
msgstr[0] "%1 микроджоуль"
msgstr[1] "%1 микроджоуля"
msgstr[2] "%1 микроджоулей"
msgstr[3] "%1 микроджоуль"
#: energy.cpp:143
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nJ"
msgstr "нДж"
#: energy.cpp:144
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanojoules"
msgstr "наноджоули"
#: energy.cpp:145
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
msgstr "наноджоуль;наноджоуля;наноджоулей;наноджоули;наноджоулях;нДж"
#: energy.cpp:146
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanojoules"
msgstr "%1 наноджоулей"
#: energy.cpp:147
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanojoule"
msgid_plural "%1 nanojoules"
msgstr[0] "%1 наноджоуль"
msgstr[1] "%1 наноджоуля"
msgstr[2] "%1 наноджоулей"
msgstr[3] "%1 наноджоуль"
#: energy.cpp:150
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "pJ"
msgstr "пДж"
#: energy.cpp:151
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picojoules"
msgstr "пикоджоули"
#: energy.cpp:152
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
msgstr "пикоджоуль;пикоджоуля;пикоджоулей;пикоджоули;пикоджоулях;пДж"
#: energy.cpp:153
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picojoules"
msgstr "%1 пикоджоулей"
#: energy.cpp:154
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picojoule"
msgid_plural "%1 picojoules"
msgstr[0] "%1 пикоджоуль"
msgstr[1] "%1 пикоджоуля"
msgstr[2] "%1 пикоджоулей"
msgstr[3] "%1 пикоджоуль"
#: energy.cpp:157
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "fJ"
msgstr "фДж"
#: energy.cpp:158
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtojoules"
msgstr "фемтоджоули"
#: energy.cpp:159
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
msgstr "фемтоджоуль;фемтоджоуля;фемтоджоулей;фемтоджоули;фемтоджоулях;фДж"
#: energy.cpp:160
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtojoules"
msgstr "%1 фемтоджоулей"
#: energy.cpp:161
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtojoule"
msgid_plural "%1 femtojoules"
msgstr[0] "%1 фемтоджоуль"
msgstr[1] "%1 фемтоджоуля"
msgstr[2] "%1 фемтоджоулей"
msgstr[3] "%1 фемтоджоуль"
#: energy.cpp:164
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "aJ"
msgstr "аДж"
#: energy.cpp:165
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attojoules"
msgstr "аттоджоули"
#: energy.cpp:166
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
msgstr "аттоджоуль;аттоджоуля;аттоджоулей;аттоджоули;аттоджоулях;аДж"
#: energy.cpp:167
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attojoules"
msgstr "%1 аттоджоулей"
#: energy.cpp:168
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attojoule"
msgid_plural "%1 attojoules"
msgstr[0] "%1 аттоджоуль"
msgstr[1] "%1 аттоджоуля"
msgstr[2] "%1 аттоджоулей"
msgstr[3] "%1 аттоджоуль"
#: energy.cpp:171
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "zJ"
msgstr "зДж"
#: energy.cpp:172
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptojoules"
msgstr "зептоджоули"
#: energy.cpp:173
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
msgstr "зептоджоуль;зептоджоуля;зептоджоулей;зептоджоули;зептоджоулях;зДж"
#: energy.cpp:174
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptojoules"
msgstr "%1 зептоджоулей"
#: energy.cpp:175
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptojoule"
msgid_plural "%1 zeptojoules"
msgstr[0] "%1 зептоджоуль"
msgstr[1] "%1 зептоджоуля"
msgstr[2] "%1 зептоджоулей"
msgstr[3] "%1 зептоджоуль"
#: energy.cpp:178
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "yJ"
msgstr "иДж"
#: energy.cpp:179
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctojoules"
msgstr "йоктоджоули"
#: energy.cpp:180
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
msgstr "йоктоджоуль;йоктоджоуля;йоктоджоулей;йоктоджоули;йоктоджоулях;зДж"
#: energy.cpp:181
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctojoules"
msgstr "%1 йоктоджоулей"
#: energy.cpp:182
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctojoule"
msgid_plural "%1 yoctojoules"
msgstr[0] "%1 йоктоджоуль"
msgstr[1] "%1 йоктоджоуля"
msgstr[2] "%1 йоктоджоулей"
msgstr[3] "%1 йоктоджоуль"
#: energy.cpp:185
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GDA"
msgstr "ДНП"
#: energy.cpp:186
msgctxt "unit description in lists"
msgid "guideline daily amount"
msgstr "дневная норма потребления"
#: energy.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
msgstr ""
"дневная норма потребления;дневных нормы потребления;дневных нормах "
"потребления;ДНП"
#: energy.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgstr "%1 дневных норм потребления"
#: energy.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 guideline daily amount"
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
msgstr[0] "%1 дневная норма потребления"
msgstr[1] "%1 дневных нормы потребления"
msgstr[2] "%1 дневных норм потребления"
msgstr[3] "%1 дневная норма потребления"
#: energy.cpp:193
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "eV"
msgstr "эВ"
#: energy.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "electronvolts"
msgstr "электрон-вольты"
#: energy.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
msgstr "электрон-вольт;электрон-вольта;электрон-вольты;электрон-вольтах;эВ"
#: energy.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 electronvolts"
msgstr "%1 электрон-вольт"
#: energy.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 electronvolt"
msgid_plural "%1 electronvolts"
msgstr[0] "%1 электрон-вольт"
msgstr[1] "%1 электрон-вольта"
msgstr[2] "%1 электрон-вольт"
msgstr[3] "%1 электрон-вольт"
#: energy.cpp:200
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "J/mol"
msgstr "Дж/моль"
#: energy.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "joule per mole"
msgstr "джоули на моль"
#: energy.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
msgstr "джоуль на моль;джоули на моль;джоулей на моль;джоулях на моль;Дж/моль"
#: energy.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 joules per mole"
msgstr "%1 джоуля на моль"
#: energy.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 joule per mole"
msgid_plural "%1 joules per mole"
msgstr[0] "%1 джоуль на моль"
msgstr[1] "%1 джоуля на моль"
msgstr[2] "%1 джоулей на моль"
msgstr[3] "%1 джоуль на моль"
#: energy.cpp:207
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kJ/mol"
msgstr "кДж/моль"
#: energy.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilojoule per mole"
msgstr "килоджоули на моль"
#: energy.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
"mol"
msgstr ""
"килоджоуль на моль;килоджоули на моль;килоджоулей на моль;килоджоулях на "
"моль;кДж/моль"
#: energy.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilojoules per mole"
msgstr "%1 килоджоуля на моль"
#: energy.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilojoule per mole"
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
msgstr[0] "%1 килоджоуль на моль"
msgstr[1] "%1 килоджоуля на моль"
msgstr[2] "%1 килоджоулей на моль"
msgstr[3] "%1 килоджоуль на моль"
#: energy.cpp:214
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "Ry"
msgstr "Ридберг"
#: energy.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "rydbergs"
msgstr "ридберги"
#: energy.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
msgstr "ридберг;ридберга;ридбергов;ридберги;ридбергах"
#: energy.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 rydbergs"
msgstr "%1 ридбергов"
#: energy.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 rydberg"
msgid_plural "%1 rydbergs"
msgstr[0] "%1 ридберг"
msgstr[1] "%1 ридберга"
msgstr[2] "%1 ридбергов"
msgstr[3] "%1 ридберг"
#: energy.cpp:221
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "kcal"
msgstr "ккал"
#: energy.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilocalories"
msgstr "килокалории"
#: energy.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
msgstr "килокалория;килокалории;килокалорий;килокалориях;ккал"
#: energy.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilocalories"
msgstr "%1 килокалорий"
#: energy.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilocalorie"
msgid_plural "%1 kilocalories"
msgstr[0] "%1 килокалория"
msgstr[1] "%1 килокалории"
msgstr[2] "%1 килокалорий"
msgstr[3] "%1 килокалория"
#: energy.cpp:228
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "нм"
#: energy.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "photon wavelength in nanometers"
msgstr "длина волны фотона в нанометрах"
#: energy.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nm;photon wavelength"
msgstr ""
"нм;нанометр;нанометры;нанометров;нанометрах;длину волны фотона;длины волн "
"фотона;длинах волн фотона"
#: energy.cpp:231 length.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanometers"
msgstr "%1 нанометров"
#: energy.cpp:232 length.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanometer"
msgid_plural "%1 nanometers"
msgstr[0] "%1 нанометр"
msgstr[1] "%1 нанометра"
msgstr[2] "%1 нанометров"
msgstr[3] "%1 нанометр"
#: force.cpp:28
msgid "Force"
msgstr "Силу"
#: force.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: force.cpp:32
msgctxt "force unit symbol"
msgid "YN"
msgstr "ЙН"
#: force.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottanewtons"
msgstr "йоттаньютоны"
#: force.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
msgstr "йоттаньютон;йоттаньютона;йоттаньютонов;йоттаньютоны;йоттаньютонах;ЙН"
#: force.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottanewtons"
msgstr "%1 йоттаньютонов"
#: force.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottanewton"
msgid_plural "%1 yottanewtons"
msgstr[0] "%1 йоттаньютон"
msgstr[1] "%1 йоттаньютона"
msgstr[2] "%1 йоттаньютонов"
msgstr[3] "%1 йоттаньютон"
#: force.cpp:39
msgctxt "force unit symbol"
msgid "ZN"
msgstr "ЗН"
#: force.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettanewtons"
msgstr "зеттаньютоны"
#: force.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
msgstr "зеттаньютон;зеттаньютоны;зеттаньютонов;зеттаньютонах;ЗН"
#: force.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettanewtons"
msgstr "%1 зеттаньютонов"
#: force.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettanewton"
msgid_plural "%1 zettanewtons"
msgstr[0] "%1 зеттаньютон"
msgstr[1] "%1 зеттаньютона"
msgstr[2] "%1 зеттаньютонов"
msgstr[3] "%1 зеттаньютон"
#: force.cpp:46
msgctxt "force unit symbol"
msgid "EN"
msgstr "ЭН"
#: force.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exanewtons"
msgstr "эксаньютоны"
#: force.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
msgstr "эксаньютон;эксаньютона;эксаньютонов;эксаньютоны;эксаньютонах;ЭН"
#: force.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exanewtons"
msgstr "%1 эксаньютонов"
#: force.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exanewton"
msgid_plural "%1 exanewtons"
msgstr[0] "%1 эксаньютон"
msgstr[1] "%1 эксаньютона"
msgstr[2] "%1 эксаньютонов"
msgstr[3] "%1 эксаньютон"
#: force.cpp:53
msgctxt "force unit symbol"
msgid "PN"
msgstr "ПН"
#: force.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petanewtons"
msgstr "петаньютоны"
#: force.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
msgstr "петаньютон;петаньютона;петаньютонов;петаньютоны;петаньютонах;ПН"
#: force.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petanewtons"
msgstr "%1 петаньютонов"
#: force.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petanewton"
msgid_plural "%1 petanewtons"
msgstr[0] "%1 петаньютон"
msgstr[1] "%1 петаньютоны"
msgstr[2] "%1 петаньютонов"
msgstr[3] "%1 петаньютон"
#: force.cpp:60
msgctxt "force unit symbol"
msgid "TN"
msgstr "ТН"
#: force.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teranewtons"
msgstr "тераньютоны"
#: force.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
msgstr "тераньютон;тераньютона;тераньютонов;тераньютоны;тераньютонах;ТН"
#: force.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teranewtons"
msgstr "%1 тераньютонов"
#: force.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teranewton"
msgid_plural "%1 teranewtons"
msgstr[0] "%1 тераньютон"
msgstr[1] "%1 тераньютона"
msgstr[2] "%1 тераньютонов"
msgstr[3] "%1 тераньютон"
#: force.cpp:67
msgctxt "force unit symbol"
msgid "GN"
msgstr "ГН"
#: force.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "giganewtons"
msgstr "гиганьютоны"
#: force.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
msgstr "гиганьютон;гиганьютона;гиганьютонов;гиганьютоны;гиганьютонах;ГН"
#: force.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 giganewtons"
msgstr "%1 гиганьютонов"
#: force.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 giganewton"
msgid_plural "%1 giganewtons"
msgstr[0] "%1 гиганьютон"
msgstr[1] "%1 гиганьютона"
msgstr[2] "%1 гиганьютонов"
msgstr[3] "%1 гиганьютон"
#: force.cpp:74
msgctxt "force unit symbol"
msgid "MN"
msgstr "МН"
#: force.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meganewtons"
msgstr "меганьютоны"
#: force.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
msgstr "меганьютон;меганьютона;меганьютонов;меганьютоны;меганьютонах;МН"
#: force.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meganewtons"
msgstr "%1 меганьютонов"
#: force.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meganewton"
msgid_plural "%1 meganewtons"
msgstr[0] "%1 меганьютон"
msgstr[1] "%1 меганьютона"
msgstr[2] "%1 меганьютонов"
msgstr[3] "%1 меганьютон"
#: force.cpp:81
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "кН"
#: force.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewtons"
msgstr "килоньютоны"
#: force.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
msgstr "килоньютон;килоньютона;килоньютонов;килоньютоны;килоньютонах;кН"
#: force.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewtons"
msgstr "%1 килоньютонов"
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilonewton"
msgid_plural "%1 kilonewtons"
msgstr[0] "%1 килоньютон"
msgstr[1] "%1 килоньютона"
msgstr[2] "%1 килоньютонов"
msgstr[3] "%1 килоньютон"
#: force.cpp:88
msgctxt "force unit symbol"
msgid "hN"
msgstr "гН"
#: force.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectonewtons"
msgstr "гектоньютоны"
#: force.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
msgstr "гектоньютон;гектоньютона;гектоньютонов;гектоньютоны;гектоньютонах;гН"
#: force.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectonewtons"
msgstr "%1 гектоньютонов"
#: force.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectonewton"
msgid_plural "%1 hectonewtons"
msgstr[0] "%1 гектоньютон"
msgstr[1] "%1 гектоньютона"
msgstr[2] "%1 гектоньютонов"
msgstr[3] "%1 гектоньютон"
#: force.cpp:95
msgctxt "force unit symbol"
msgid "daN"
msgstr "даН"
#: force.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decanewtons"
msgstr "деканьютоны"
#: force.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
msgstr "деканьютон;деканьютона;деканьютонов;деканьютоны;деканьютонах;даН"
#: force.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decanewtons"
msgstr "%1 деканьютонов"
#: force.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decanewton"
msgid_plural "%1 decanewtons"
msgstr[0] "%1 деканьютон"
msgstr[1] "%1 деканьютона"
msgstr[2] "%1 деканьютонов"
msgstr[3] "%1 деканьютон"
#: force.cpp:102
msgctxt "force unit symbol"
msgid "N"
msgstr "Н"
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
msgctxt "unit description in lists"
msgid "newtons"
msgstr "ньютоны"
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "newton;newtons;N"
msgstr "ньютон;ньютона;ньютонов;ньютоны;ньютонах;Н"
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 newtons"
msgstr "%1 ньютонов"
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 newton"
msgid_plural "%1 newtons"
msgstr[0] "%1 ньютон"
msgstr[1] "%1 ньютоны"
msgstr[2] "%1 ньютонов"
msgstr[3] "%1 ньютон"
#: force.cpp:109
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dN"
msgstr "дН"
#: force.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decinewtons"
msgstr "дециньютоны"
#: force.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
msgstr "дециньютон;дециньютона;дециньютонов;дециньютоны;дециньютонах;дН"
#: force.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decinewtons"
msgstr "%1 дециньютонов"
#: force.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decinewton"
msgid_plural "%1 decinewtons"
msgstr[0] "%1 дециньютон"
msgstr[1] "%1 дециньютона"
msgstr[2] "%1 дециньютонов"
msgstr[3] "%1 дециньютон"
#: force.cpp:116
msgctxt "force unit symbol"
msgid "cN"
msgstr "сН"
#: force.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centinewtons"
msgstr "сантиньютоны"
#: force.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
msgstr "сантиньютон;сантиньютона;сантиньютонов;сантиньютоны;сантиньютонах;сН"
#: force.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centinewtons"
msgstr "%1 сантиньютонов"
#: force.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centinewton"
msgid_plural "%1 centinewtons"
msgstr[0] "%1 сантиньютон"
msgstr[1] "%1 сантиньютона"
msgstr[2] "%1 сантиньютонов"
msgstr[3] "%1 сантиньютон"
#: force.cpp:123
msgctxt "force unit symbol"
msgid "mN"
msgstr "мН"
#: force.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millinewtons"
msgstr "миллиньютоны"
#: force.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
msgstr "миллиньютон;миллиньютона;миллиньютонов;миллиньютоны;миллиньютонах;мН"
#: force.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millinewtons"
msgstr "%1 миллиньютонов"
#: force.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millinewton"
msgid_plural "%1 millinewtons"
msgstr[0] "%1 миллиньютон"
msgstr[1] "%1 миллиньютона"
msgstr[2] "%1 миллиньютонов"
msgstr[3] "%1 миллиньютон"
#: force.cpp:130
msgctxt "force unit symbol"
msgid "µN"
msgstr "мкН"
#: force.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micronewtons"
msgstr "микроньютоны"
#: force.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
msgstr "микроньютон;микроньютона;микроньютонов;микроньютоны;микроньютонах;мкН"
#: force.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micronewtons"
msgstr "%1 микроньютонов"
#: force.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micronewton"
msgid_plural "%1 micronewtons"
msgstr[0] "%1 микроньютон"
msgstr[1] "%1 микроньютона"
msgstr[2] "%1 микроньютонов"
msgstr[3] "%1 микроньютон"
#: force.cpp:137
msgctxt "force unit symbol"
msgid "nN"
msgstr "нН"
#: force.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanonewtons"
msgstr "наноньютоны"
#: force.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
msgstr "наноньютон;наноньютона;наноньютонов;наноньютоны;наноньютонах;нН"
#: force.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanonewtons"
msgstr "%1 наноньютонов"
#: force.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanonewton"
msgid_plural "%1 nanonewtons"
msgstr[0] "%1 наноньютон"
msgstr[1] "%1 наноньютона"
msgstr[2] "%1 наноньютонов"
msgstr[3] "%1 наноньютон"
#: force.cpp:144
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pN"
msgstr "пН"
#: force.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "piconewtons"
msgstr "пиконьютоны"
#: force.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
msgstr "пиконьютон;пиконьютона;пиконьютонов;пиконьютоны;пиконьютонах;пН"
#: force.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 piconewtons"
msgstr "%1 пиконьютонов"
#: force.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 piconewton"
msgid_plural "%1 piconewtons"
msgstr[0] "%1 пиконьютон"
msgstr[1] "%1 пиконьютона"
msgstr[2] "%1 пиконьютонов"
msgstr[3] "%1 пиконьютон"
#: force.cpp:151
msgctxt "force unit symbol"
msgid "fN"
msgstr "фН"
#: force.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtonewtons"
msgstr "фемтоньютоны"
#: force.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
msgstr "фемтоньютон;фемтоньютона;фемтоньютонов;фемтоньютоны;фемтоньютонах;фН"
#: force.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtonewtons"
msgstr "%1 фемтоньютонов"
#: force.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtonewton"
msgid_plural "%1 femtonewtons"
msgstr[0] "%1 фемтоньютон"
msgstr[1] "%1 фемтоньютона"
msgstr[2] "%1 фемтоньютонов"
msgstr[3] "%1 фемтоньютон"
#: force.cpp:158
msgctxt "force unit symbol"
msgid "aN"
msgstr "аН"
#: force.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attonewtons"
msgstr "аттоньютоны"
#: force.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
msgstr "аттоньютон;аттоньютона;аттоньютонов;аттоньютоны;аттоньютонах;аН"
#: force.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attonewtons"
msgstr "%1 аттоньютонов"
#: force.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attonewton"
msgid_plural "%1 attonewtons"
msgstr[0] "%1 аттоньютон"
msgstr[1] "%1 аттоньютона"
msgstr[2] "%1 аттоньютонов"
msgstr[3] "%1 аттоньютон"
#: force.cpp:165
msgctxt "force unit symbol"
msgid "zN"
msgstr "зН"
#: force.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptonewtons"
msgstr "зептоньютоны"
#: force.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
msgstr "зептоньютон;зептоньютона;зептоньютонов;зептоньютоны;зептоньютонах;зН"
#: force.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptonewtons"
msgstr "%1 зептоньютонов"
#: force.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptonewton"
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
msgstr[0] "%1 зептоньютон"
msgstr[1] "%1 зептоньютона"
msgstr[2] "%1 зептоньютонов"
msgstr[3] "%1 зептоньютон"
#: force.cpp:172
msgctxt "force unit symbol"
msgid "yN"
msgstr "иН"
#: force.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctonewtons"
msgstr "йоктоньютоны"
#: force.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
msgstr "йоктоньютон;йоктоньютона;йоктоньютонов;йоктоньютоны;йоктоньютонах;иН"
#: force.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctonewtons"
msgstr "%1 йоктоньютонов"
#: force.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctonewton"
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
msgstr[0] "%1 йоктоньютон"
msgstr[1] "%1 йоктоньютона"
msgstr[2] "%1 йоктоньютонов"
msgstr[3] "%1 йоктоньютон"
#: force.cpp:181
msgctxt "force unit symbol"
msgid "dyn"
msgstr "дина"
#: force.cpp:182
msgctxt "unit description in lists"
msgid "dynes"
msgstr "дины"
#: force.cpp:183
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "dyne;dynes;dyn"
msgstr "дина;дины;дин;динах;дин"
#: force.cpp:184
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 dynes"
msgstr "%1 дин"
#: force.cpp:185
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 dyne"
msgid_plural "%1 dynes"
msgstr[0] "%1 дина"
msgstr[1] "%1 дины"
msgstr[2] "%1 дин"
msgstr[3] "%1 дина"
#: force.cpp:188
msgctxt "force unit symbol"
msgid "kp"
msgstr "кгс"
#: force.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloponds"
msgstr "килограмм-сила"
#: force.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
msgstr "килограмм-сила;килограмм-силы;килограмм-сил;килограмм-силах;кгс"
#: force.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloponds"
msgstr "%1 килограмм-сил"
#: force.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopond"
msgid_plural "%1 kiloponds"
msgstr[0] "%1 килограмм-сила"
msgstr[1] "%1 килограмм-силы"
msgstr[2] "%1 килограмм-сил"
msgstr[3] "%1 килограмм-сила"
#: force.cpp:195
msgctxt "force unit symbol"
msgid "lbf"
msgstr "фунт-сила"
#: force.cpp:196
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force"
msgstr "фунт-сила"
#: force.cpp:197
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force;lbf"
msgstr "фунт-сила;фунта-силы;фунтов-сил;фунтах-силах;lbf"
#: force.cpp:198
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force"
msgstr "%1 фунт-сил"
#: force.cpp:199
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force"
msgid_plural "%1 pound-force"
msgstr[0] "%1 фунт-сила"
msgstr[1] "%1 фунт-силы"
msgstr[2] "%1 фунт-сил"
msgstr[3] "%1 фунт-сила"
#: force.cpp:202
msgctxt "force unit symbol"
msgid "pdl"
msgstr "паундаль"
#: force.cpp:203
msgctxt "unit description in lists"
msgid "poundals"
msgstr "паундали"
#: force.cpp:204
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "poundal;poundals;pdl"
msgstr "паундаль;паундали;паундалей;паундалях;pdl"
#: force.cpp:205
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 poundals"
msgstr "%1 паундалей"
#: force.cpp:206
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 poundal"
msgid_plural "%1 poundals"
msgstr[0] "%1 паундаль"
msgstr[1] "%1 паундали"
msgstr[2] "%1 паундалей"
msgstr[3] "%1 паундаль"
#: frequency.cpp:28
msgid "Frequency"
msgstr "Частоту"
#: frequency.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: frequency.cpp:32
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "YHz"
msgstr "ЙГц"
#: frequency.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottahertzs"
msgstr "йоттагерцы"
#: frequency.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
msgstr "йоттагерц;йоттагерца;йоттагерцы;йоттагерцах;ЙГц"
#: frequency.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottahertzs"
msgstr "%1 йоттагерц"
#: frequency.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottahertz"
msgid_plural "%1 yottahertzs"
msgstr[0] "%1 йоттагерц"
msgstr[1] "%1 йоттагерца"
msgstr[2] "%1 йоттагерц"
msgstr[3] "%1 йоттагерц"
#: frequency.cpp:39
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "ZHz"
msgstr "ЗГц"
#: frequency.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettahertzs"
msgstr "зеттагерцы"
#: frequency.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
msgstr "зеттагерц;зеттагерца;зеттагерцы;зеттагерцах;ЗГц"
#: frequency.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettahertzs"
msgstr "%1 зеттагерц"
#: frequency.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettahertz"
msgid_plural "%1 zettahertzs"
msgstr[0] "%1 зеттагерц"
msgstr[1] "%1 зеттагерца"
msgstr[2] "%1 зеттагерц"
msgstr[3] "%1 зеттагерц"
#: frequency.cpp:46
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "EHz"
msgstr "ЭГц"
#: frequency.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exahertzs"
msgstr "эксагерцы"
#: frequency.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
msgstr "эксагерц;эксагерцы;эксагерцах;ЭГц"
#: frequency.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exahertzs"
msgstr "%1 эксагерц"
#: frequency.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exahertz"
msgid_plural "%1 exahertzs"
msgstr[0] "%1 эксагерц"
msgstr[1] "%1 эксагерца"
msgstr[2] "%1 эксагерц"
msgstr[3] "%1 эксагерц"
#: frequency.cpp:53
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "PHz"
msgstr "ПГц"
#: frequency.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petahertzs"
msgstr "петагерцы"
#: frequency.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
msgstr "петагерц;петагерцы;петагерцах;ПГц"
#: frequency.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petahertzs"
msgstr "%1 петагерц"
#: frequency.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petahertz"
msgid_plural "%1 petahertzs"
msgstr[0] "%1 петагерц"
msgstr[1] "%1 петагерца"
msgstr[2] "%1 петагерц"
msgstr[3] "%1 петагерц"
#: frequency.cpp:60
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "THz"
msgstr "ТГц"
#: frequency.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terahertzs"
msgstr "терагерцы"
#: frequency.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
msgstr "терагерц;терагерца;терагерцы;терагерцах;ТГц"
#: frequency.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terahertzs"
msgstr "%1 терагерц"
#: frequency.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terahertz"
msgid_plural "%1 terahertzs"
msgstr[0] "%1 терагерц"
msgstr[1] "%1 терагерца"
msgstr[2] "%1 терагерц"
msgstr[3] "%1 терагерц"
#: frequency.cpp:67
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "GHz"
msgstr "ГГц"
#: frequency.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigahertzs"
msgstr "гигагерцы"
#: frequency.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
msgstr "гигагерц;гигагерца;гигагерцы;гигагерцах;ГГц"
#: frequency.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigahertzs"
msgstr "%1 гигагерц"
#: frequency.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigahertz"
msgid_plural "%1 gigahertzs"
msgstr[0] "%1 гигагерц"
msgstr[1] "%1 гигагерца"
msgstr[2] "%1 гигагерц"
msgstr[3] "%1 гигагерц"
#: frequency.cpp:74
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "MHz"
msgstr "МГц"
#: frequency.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megahertzs"
msgstr "мегагерцы"
#: frequency.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
msgstr "мегагерц;мегагерцы;мегагерцах;МГц"
#: frequency.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megahertzs"
msgstr "%1 мегагерц"
#: frequency.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megahertz"
msgid_plural "%1 megahertzs"
msgstr[0] "%1 мегагерц"
msgstr[1] "%1 мегагерца"
msgstr[2] "%1 мегагерц"
msgstr[3] "%1 мегагерц"
#: frequency.cpp:81
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
#: frequency.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilohertzs"
msgstr "килогерцы"
#: frequency.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
msgstr "килогерц;килогерцы;килогерцах;кГц"
#: frequency.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilohertzs"
msgstr "%1 килогерц"
#: frequency.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilohertz"
msgid_plural "%1 kilohertzs"
msgstr[0] "%1 килогерц"
msgstr[1] "%1 килогерца"
msgstr[2] "%1 килогерц"
msgstr[3] "%1 килогерц"
#: frequency.cpp:88
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "hHz"
msgstr "гГц"
#: frequency.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectohertzs"
msgstr "гектогерцы"
#: frequency.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
msgstr "гектогерц;гектогерцы;гектогерцах;гГц"
#: frequency.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectohertzs"
msgstr "%1 гектогерц"
#: frequency.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectohertz"
msgid_plural "%1 hectohertzs"
msgstr[0] "%1 гектогерц"
msgstr[1] "%1 гектогерца"
msgstr[2] "%1 гектогерц"
msgstr[3] "%1 гектогерц"
#: frequency.cpp:95
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "daHz"
msgstr "даГц"
#: frequency.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decahertzs"
msgstr "декагерцы"
#: frequency.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
msgstr "декагерц;декагерцы;декагерцах;даГц"
#: frequency.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decahertzs"
msgstr "%1 декагерц"
#: frequency.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decahertz"
msgid_plural "%1 decahertzs"
msgstr[0] "%1 декагерц"
msgstr[1] "%1 декагерца"
msgstr[2] "%1 декагерц"
msgstr[3] "%1 декагерц"
#: frequency.cpp:102
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
#: frequency.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hertzs"
msgstr "герцы"
#: frequency.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hertz;hertzs;Hz"
msgstr "герцы;герц;герцах;Гц"
#: frequency.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hertzs"
msgstr "%1 герц"
#: frequency.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hertz"
msgid_plural "%1 hertzs"
msgstr[0] "%1 герц"
msgstr[1] "%1 герца"
msgstr[2] "%1 герц"
msgstr[3] "%1 герц"
#: frequency.cpp:109
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "dHz"
msgstr "дГц"
#: frequency.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decihertzs"
msgstr "%1 децигерц"
#: frequency.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
msgstr "децигерц;децигерцы;децигерцах;дГц"
#: frequency.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decihertzs"
msgstr "%1 децигерц"
#: frequency.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decihertz"
msgid_plural "%1 decihertzs"
msgstr[0] "%1 децигерц"
msgstr[1] "%1 децигерца"
msgstr[2] "%1 децигерц"
msgstr[3] "%1 децигерц"
#: frequency.cpp:116
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "cHz"
msgstr "сГц"
#: frequency.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centihertzs"
msgstr "сантигерцы"
#: frequency.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
msgstr "сантигерц;сантигерцы;сантигерцах;сГц"
#: frequency.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centihertzs"
msgstr "%1 сантигерц"
#: frequency.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centihertz"
msgid_plural "%1 centihertzs"
msgstr[0] "%1 сантигерц"
msgstr[1] "%1 сантигерца"
msgstr[2] "%1 сантигерц"
msgstr[3] "%1 сантигерц"
#: frequency.cpp:123
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "mHz"
msgstr "мГц"
#: frequency.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millihertzs"
msgstr "миллигерцы"
#: frequency.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
msgstr "миллигерц;миллигерца;миллигерцы;миллигерцах;мГц"
#: frequency.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millihertzs"
msgstr "%1 миллигерц"
#: frequency.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millihertz"
msgid_plural "%1 millihertzs"
msgstr[0] "%1 миллигерц"
msgstr[1] "%1 миллигерца"
msgstr[2] "%1 миллигерц"
msgstr[3] "%1 миллигерц"
#: frequency.cpp:130
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "µHz"
msgstr "мкГц"
#: frequency.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microhertzs"
msgstr "микрогерцы"
#: frequency.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
msgstr "микрогерц;микрогерцы;микрогерцах;мкГц"
#: frequency.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microhertzs"
msgstr "%1 микрогерц"
#: frequency.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microhertz"
msgid_plural "%1 microhertzs"
msgstr[0] "%1 микрогерц"
msgstr[1] "%1 микрогерца"
msgstr[2] "%1 микрогерц"
msgstr[3] "%1 микрогерц"
#: frequency.cpp:137
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "nHz"
msgstr "нГц"
#: frequency.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanohertzs"
msgstr "наногерцы"
#: frequency.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
msgstr "наногерц;наногерцы;наногерцах;нГц"
#: frequency.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanohertzs"
msgstr "%1 наногерц"
#: frequency.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanohertz"
msgid_plural "%1 nanohertzs"
msgstr[0] "%1 наногерц"
msgstr[1] "%1 наногерца"
msgstr[2] "%1 наногерц"
msgstr[3] "%1 наногерц"
#: frequency.cpp:144
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "pHz"
msgstr "пГц"
#: frequency.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picohertzs"
msgstr "пикогерцы"
#: frequency.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
msgstr "пикогерц;пикогерцы;пикогерцах;пГц"
#: frequency.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picohertzs"
msgstr "%1 пикогерц"
#: frequency.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picohertz"
msgid_plural "%1 picohertzs"
msgstr[0] "%1 пикогерц"
msgstr[1] "%1 пикогерца"
msgstr[2] "%1 пикогерц"
msgstr[3] "%1 пикогерц"
#: frequency.cpp:151
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "fHz"
msgstr "фГц"
#: frequency.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtohertzs"
msgstr "фемтогерцы"
#: frequency.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
msgstr "фемтогерц;фемтогерцы;фемтогерцах;фГц"
#: frequency.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtohertzs"
msgstr "%1 фемтогерц"
#: frequency.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtohertz"
msgid_plural "%1 femtohertzs"
msgstr[0] "%1 фемтогерц"
msgstr[1] "%1 фемтогерца"
msgstr[2] "%1 фемтогерц"
msgstr[3] "%1 фемтогерц"
#: frequency.cpp:158
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "aHz"
msgstr "аГц"
#: frequency.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attohertzs"
msgstr "аттогерцы"
#: frequency.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
msgstr "аттогерц;аттогерца;аттогерцы;аттогерцах;аГц"
#: frequency.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attohertzs"
msgstr "%1 аттогерц"
#: frequency.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attohertz"
msgid_plural "%1 attohertzs"
msgstr[0] "%1 аттогерц"
msgstr[1] "%1 аттогерца"
msgstr[2] "%1 аттогерц"
msgstr[3] "%1 аттогерц"
#: frequency.cpp:165
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "zHz"
msgstr "зГц"
#: frequency.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptohertzs"
msgstr "зептогерцы"
#: frequency.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
msgstr "зептогерц;зептогерцы;зептогерцах;зГц"
#: frequency.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptohertzs"
msgstr "%1 зептогерц"
#: frequency.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptohertz"
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
msgstr[0] "%1 зептогерц"
msgstr[1] "%1 зептогерца"
msgstr[2] "%1 зептогерц"
msgstr[3] "%1 зептогерц"
#: frequency.cpp:172
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "yHz"
msgstr "иГц"
#: frequency.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctohertzs"
msgstr "йоктогерцы"
#: frequency.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
msgstr "йоктогерц;йоктогерца;йоктогерцы;йоктогерцах;иГц"
#: frequency.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctohertzs"
msgstr "%1 йоктогерц"
#: frequency.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctohertz"
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
msgstr[0] "%1 йоктогерц"
msgstr[1] "%1 йоктогерца"
msgstr[2] "%1 йоктогерц"
msgstr[3] "%1 йоктогерц"
#: frequency.cpp:179
msgctxt "frequency unit symbol"
msgid "RPM"
msgstr "Обороты в минуту"
#: frequency.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "revolutions per minute"
msgstr "обороты в минуту"
#: frequency.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
msgstr "оборот в минуту;оборотов в минуту;оборотах в минуту;об/мин;об./мин."
#: frequency.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 revolutions per minute"
msgstr "%1 оборотов в минуту"
#: frequency.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 revolution per minute"
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
msgstr[0] "%1 оборот в минуту"
msgstr[1] "%1 оборота в минуту"
msgstr[2] "%1 оборотов в минуту"
msgstr[3] "%1 оборот в минуту"
#: fuel_efficiency.cpp:46
msgid "Fuel Efficiency"
msgstr "КПД по топливу"
#: fuel_efficiency.cpp:47
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: fuel_efficiency.cpp:50
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "l/100 km"
msgstr "л/100 км"
#: fuel_efficiency.cpp:51
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters per 100 kilometers"
msgstr "литры на 100 километров"
#: fuel_efficiency.cpp:52
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
msgstr ""
"литр на 100 километров;литра на 100 километров;литров на 100 километров;"
"литры на 100 километров;литрах на 100 километров;л/100 км"
#: fuel_efficiency.cpp:53
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr "%1 литров на 100 километров"
#: fuel_efficiency.cpp:54
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
msgstr[0] "%1 литр на 100 километров"
msgstr[1] "%1 литра на 100 километров"
msgstr[2] "%1 литров на 100 километров"
msgstr[3] "%1 литр на 100 километров"
#: fuel_efficiency.cpp:57
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg"
msgstr "миль на галлон"
#: fuel_efficiency.cpp:58
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per US gallon"
msgstr "мили на галлон США"
#: fuel_efficiency.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
msgstr ""
"миля на галлон США;мили на галлон США;миль на галлон США;милях на галлон США"
#: fuel_efficiency.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per US gallon"
msgstr "%1 миль на галлон США"
#: fuel_efficiency.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per US gallon"
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
msgstr[0] "%1 миля на галлон США"
msgstr[1] "%1 мили на галлон США"
msgstr[2] "%1 миль на галлон США"
msgstr[3] "%1 миля на галлон США"
#: fuel_efficiency.cpp:64
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "mpg (imperial)"
msgstr "миль на имперский галлон"
#: fuel_efficiency.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per imperial gallon"
msgstr "мили на имперский галлон"
#: fuel_efficiency.cpp:66
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
msgstr ""
"миля на имперский галлон;мили на имперский галлон;миль на имперский галлон;"
"милях на имперский галлон"
#: fuel_efficiency.cpp:67
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per imperial gallon"
msgstr "%1 миль на имперский галлон"
#: fuel_efficiency.cpp:68
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per imperial gallon"
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
msgstr[0] "%1 миля на имперский галлон"
msgstr[1] "%1 мили на имперский галлон"
msgstr[2] "%1 миль на имперский галлон"
msgstr[3] "%1 миля на имперский галлон"
#: fuel_efficiency.cpp:71
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
msgid "kmpl"
msgstr "км/л"
#: fuel_efficiency.cpp:72
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per liter"
msgstr "километры на литр"
#: fuel_efficiency.cpp:73
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
msgstr ""
"километр на литр;километра на литр;километров на литр;километры на литр;"
"километрах на литр;км/л"
#: fuel_efficiency.cpp:74
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per liter"
msgstr "%1 километров на литр"
#: fuel_efficiency.cpp:75
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per liter"
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
msgstr[0] "%1 километр на литр"
msgstr[1] "%1 километра на литр"
msgstr[2] "%1 километров на литр"
msgstr[3] "%1 километр на литр"
#: length.cpp:28
msgid "Length"
msgstr "Длину"
#: length.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: length.cpp:32
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Ym"
msgstr "Йм"
#: length.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottameters"
msgstr "йоттаметры"
#: length.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
msgstr "йоттаметр;йоттаметра;йоттаметров;йоттаметры;йоттаметрах;Йм"
#: length.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottameters"
msgstr "%1 йоттаметров"
#: length.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottameter"
msgid_plural "%1 yottameters"
msgstr[0] "%1 йоттаметр"
msgstr[1] "%1 йоттаметра"
msgstr[2] "%1 йоттаметров"
msgstr[3] "%1 йоттаметр"
#: length.cpp:39
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Zm"
msgstr "Зм"
#: length.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettameters"
msgstr "зеттаметры"
#: length.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
msgstr "зеттаметр;зеттаметра;зеттаметров;зеттаметры;зеттаметрах;Зм"
#: length.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettameters"
msgstr "%1 зеттаметров"
#: length.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettameter"
msgid_plural "%1 zettameters"
msgstr[0] "%1 зеттаметр"
msgstr[1] "%1 зеттаметра"
msgstr[2] "%1 зеттаметров"
msgstr[3] "%1 зеттаметр"
#: length.cpp:46
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Em"
msgstr "Эм"
#: length.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exameters"
msgstr "эксаметры"
#: length.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exameter;exameters;Em"
msgstr "эксаметр;эксаметра;эксаметров;эксаметры;эксаметрах;Ем"
#: length.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exameters"
msgstr "%1 эксаметров"
#: length.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exameter"
msgid_plural "%1 exameters"
msgstr[0] "%1 эксаметр"
msgstr[1] "%1 эксаметра"
msgstr[2] "%1 эксаметров"
msgstr[3] "%1 эксаметр"
#: length.cpp:53
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Pm"
msgstr "Пм"
#: length.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petameters"
msgstr "петаметры"
#: length.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petameter;petameters;Pm"
msgstr "петаметр;петаметра;петаметров;петаметры;петаметрах;Пм"
#: length.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petameters"
msgstr "%1 петаметров"
#: length.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petameter"
msgid_plural "%1 petameters"
msgstr[0] "%1 петаметр"
msgstr[1] "%1 петаметра"
msgstr[2] "%1 петаметров"
msgstr[3] "%1 петаметр"
#: length.cpp:60
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Tm"
msgstr "Тм"
#: length.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terameters"
msgstr "тераметры"
#: length.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terameter;terameters;Tm"
msgstr "тераметр;тераметра;тераметров;тераметры;тераметрах;Тм"
#: length.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terameters"
msgstr "%1 тераметров"
#: length.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terameter"
msgid_plural "%1 terameters"
msgstr[0] "%1 тераметр"
msgstr[1] "%1 тераметра"
msgstr[2] "%1 тераметров"
msgstr[3] "%1 тераметр"
#: length.cpp:67
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Gm"
msgstr "Гм"
#: length.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigameters"
msgstr "гигаметры"
#: length.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
msgstr "гигаметр;гигаметра;гигаметров;гигаметры;гигаметрах;Гм"
#: length.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigameters"
msgstr "%1 гигаметров"
#: length.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigameter"
msgid_plural "%1 gigameters"
msgstr[0] "%1 гигаметр"
msgstr[1] "%1 гигаметра"
msgstr[2] "%1 гигаметров"
msgstr[3] "%1 гигаметр"
#: length.cpp:74
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Mm"
msgstr "Мм"
#: length.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megameters"
msgstr "мегаметры"
#: length.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megameter;megameters;Mm"
msgstr "мегаметр;мегаметра;мегаметров;мегаметры;мегаметрах;Мм"
#: length.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megameters"
msgstr "%1 мегаметров"
#: length.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megameter"
msgid_plural "%1 megameters"
msgstr[0] "%1 мегаметр"
msgstr[1] "%1 мегаметра"
msgstr[2] "%1 мегаметров"
msgstr[3] "%1 мегаметр"
#: length.cpp:81
msgctxt "length unit symbol"
msgid "km"
msgstr "км"
#: length.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers"
msgstr "километры"
#: length.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer;kilometers;km"
msgstr "километр;километра;километров;километры;километрах;км"
#: length.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers"
msgstr "%1 километров"
#: length.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer"
msgid_plural "%1 kilometers"
msgstr[0] "%1 километр"
msgstr[1] "%1 километра"
msgstr[2] "%1 километров"
msgstr[3] "%1 километр"
#: length.cpp:88
msgctxt "length unit symbol"
msgid "hm"
msgstr "гм"
#: length.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectometers"
msgstr "гектометры"
#: length.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectometer;hectometers;hm"
msgstr "гектометр;гектометра;гектометров;гектометры;гектометрах;гм"
#: length.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectometers"
msgstr "%1 гектометров"
#: length.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectometer"
msgid_plural "%1 hectometers"
msgstr[0] "%1 гектометр"
msgstr[1] "%1 гектометра"
msgstr[2] "%1 гектометров"
msgstr[3] "%1 гектометр"
#: length.cpp:95
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dam"
msgstr "дам"
#: length.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decameters"
msgstr "декаметры"
#: length.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decameter;decameters;dam"
msgstr "декаметр;декаметра;декаметров;декаметры;декаметрах;дам"
#: length.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decameters"
msgstr "%1 декаметров"
#: length.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decameter"
msgid_plural "%1 decameters"
msgstr[0] "%1 декаметр"
msgstr[1] "%1 декаметра"
msgstr[2] "%1 декаметров"
msgstr[3] "%1 декаметр"
#: length.cpp:102
msgctxt "length unit symbol"
msgid "m"
msgstr "м"
#: length.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters"
msgstr "метры"
#: length.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter;meters;m"
msgstr "метр;метра;метров;метры;метрах;м"
#: length.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters"
msgstr "%1 метров"
#: length.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter"
msgid_plural "%1 meters"
msgstr[0] "%1 метр"
msgstr[1] "%1 метра"
msgstr[2] "%1 метров"
msgstr[3] "%1 метр"
#: length.cpp:109
msgctxt "length unit symbol"
msgid "dm"
msgstr "дм"
#: length.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decimeters"
msgstr "дециметры"
#: length.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decimeter;decimeters;dm"
msgstr "дециметр;дециметра;дециметров;дециметры;дециметрах;дм"
#: length.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decimeters"
msgstr "%1 дециметров"
#: length.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decimeter"
msgid_plural "%1 decimeters"
msgstr[0] "%1 дециметр"
msgstr[1] "%1 дециметра"
msgstr[2] "%1 дециметров"
msgstr[3] "%1 дециметр"
#: length.cpp:116
msgctxt "length unit symbol"
msgid "cm"
msgstr "см"
#: length.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centimeters"
msgstr "сантиметры"
#: length.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centimeter;centimeters;cm"
msgstr "сантиметр;сантиметра;сантиметров;сантиметры;сантиметрах;см"
#: length.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centimeters"
msgstr "%1 сантиметров"
#: length.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centimeter"
msgid_plural "%1 centimeters"
msgstr[0] "%1 сантиметр"
msgstr[1] "%1 сантиметра"
msgstr[2] "%1 сантиметров"
msgstr[3] "%1 сантиметр"
#: length.cpp:123
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: length.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters"
msgstr "миллиметры"
#: length.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter;millimeters;mm"
msgstr "миллиметр;миллиметра;миллиметров;миллиметры;миллиметрах;мм"
#: length.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters"
msgstr "%1 миллиметров"
#: length.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeter"
msgid_plural "%1 millimeters"
msgstr[0] "%1 миллиметр"
msgstr[1] "%1 миллиметра"
msgstr[2] "%1 миллиметров"
msgstr[3] "%1 миллиметр"
#: length.cpp:130
msgctxt "length unit symbol"
msgid "µm"
msgstr "мкм"
#: length.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrometers"
msgstr "микрометры"
#: length.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
msgstr "микрометр;микрометра;микрометров;микрометры;микрометрах;мкм"
#: length.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrometers"
msgstr "%1 микрометров"
#: length.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micrometer"
msgid_plural "%1 micrometers"
msgstr[0] "%1 микрометр"
msgstr[1] "%1 микрометра"
msgstr[2] "%1 микрометров"
msgstr[3] "%1 микрометр"
#: length.cpp:137
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nm"
msgstr "нм"
#: length.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanometers"
msgstr "нанометры"
#: length.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanometer;nanometers;nm"
msgstr "нанометр;нанометра;нанометров;нанометры;нанометрах;нм"
#: length.cpp:144
msgctxt "length unit symbol"
msgid "Å"
msgstr "Å"
#: length.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Ångström"
msgstr "ангстрем"
#: length.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
msgstr "ангстрем;ангстремы;ангстремов;ангстремах;Å"
#: length.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Ångströms"
msgstr "%1 ангстрема"
#: length.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Ångström"
msgid_plural "%1 Ångströms"
msgstr[0] "%1 ангстрем"
msgstr[1] "%1 ангстрема"
msgstr[2] "%1 ангстремов"
msgstr[3] "1 ангстрем"
#: length.cpp:151
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pm"
msgstr "пм"
#: length.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picometers"
msgstr "пикометры"
#: length.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picometer;picometers;pm"
msgstr "пикометр;пикометра;пикометров;пикометры;пикометрах;пм"
#: length.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picometers"
msgstr "%1 пикометров"
#: length.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picometer"
msgid_plural "%1 picometers"
msgstr[0] "%1 пикометр"
msgstr[1] "%1 пикометра"
msgstr[2] "%1 пикометров"
msgstr[3] "%1 пикометр"
#: length.cpp:158
msgctxt "length unit symbol"
msgid "fm"
msgstr "фм"
#: length.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtometers"
msgstr "фемтометры"
#: length.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtometer;femtometers;fm"
msgstr "фемтометр;фемтометра;фемтометров;фемтометры;фемтометрах;фм"
#: length.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtometers"
msgstr "%1 фемтометров"
#: length.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtometer"
msgid_plural "%1 femtometers"
msgstr[0] "%1 фемтометр"
msgstr[1] "%1 фемтометра"
msgstr[2] "%1 фемтометров"
msgstr[3] "%1 фемтометр"
#: length.cpp:165
msgctxt "length unit symbol"
msgid "am"
msgstr "ам"
#: length.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attometers"
msgstr "аттометры"
#: length.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attometer;attometers;am"
msgstr "аттометр;аттометра;аттометров;аттометры;аттометрах;ам"
#: length.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attometers"
msgstr "%1 аттометров"
#: length.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attometer"
msgid_plural "%1 attometers"
msgstr[0] "%1 аттометр"
msgstr[1] "%1 аттометра"
msgstr[2] "%1 аттометров"
msgstr[3] "%1 аттометр"
#: length.cpp:172
msgctxt "length unit symbol"
msgid "zm"
msgstr "зм"
#: length.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptometers"
msgstr "зептометры"
#: length.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
msgstr "зептометр;зептометра;зептометров;зептометры;зептометрах;зм"
#: length.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptometers"
msgstr "%1 зептометров"
#: length.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptometer"
msgid_plural "%1 zeptometers"
msgstr[0] "%1 зептометр"
msgstr[1] "%1 зептометра"
msgstr[2] "%1 зептометров"
msgstr[3] "%1 зептометр"
#: length.cpp:179
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ym"
msgstr "им"
#: length.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctometers"
msgstr "йоктометры"
#: length.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
msgstr "йоктометр;йоктометра;йоктометров;йоктометры;йоктометрах;им"
#: length.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctometers"
msgstr "%1 йоктометров"
#: length.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctometer"
msgid_plural "%1 yoctometers"
msgstr[0] "%1 йоктометр"
msgstr[1] "%1 йоктометра"
msgstr[2] "%1 йоктометров"
msgstr[3] "%1 йоктометр"
#: length.cpp:186
msgctxt "length unit symbol"
msgid "in"
msgstr "дюймов"
#: length.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches"
msgstr "дюймы"
#: length.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch;inches;in;\""
msgstr "дюйм;дюйма;дюймов;дюймы;дюймах;\""
#: length.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches"
msgstr "%1 дюймов"
#: length.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch"
msgid_plural "%1 inches"
msgstr[0] "%1 дюйм"
msgstr[1] "%1 дюйма"
msgstr[2] "%1 дюймов"
msgstr[3] "%1 дюйм"
#: length.cpp:193
msgctxt "length unit symbol"
msgid "thou"
msgstr "мил"
#: length.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "thousandths of an inch"
msgstr "тысячные доли дюйма"
#: length.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
msgstr ""
"thou;mil;point;точка;точках;точки;милы;милах;мил;тысячные дюйма;тысячных "
"дюйма;тысячную дюйма"
#: length.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 thousandths of an inch"
msgstr "%1 тысячных дюйма"
#: length.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 thousandth of an inch"
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
msgstr[0] "%1 тысячная дюйма"
msgstr[1] "%1 тысячные дюйма"
msgstr[2] "%1 тысячных дюйма"
msgstr[3] "%1 тысячная дюйма"
#: length.cpp:200
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ft"
msgstr "футов"
#: length.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet"
msgstr "футы"
#: length.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot;feet;ft"
msgstr "фут;фута;футов;футы;футах"
#: length.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet"
msgstr "%1 футов"
#: length.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot"
msgid_plural "%1 feet"
msgstr[0] "%1 фут"
msgstr[1] "%1 фута"
msgstr[2] "%1 футов"
msgstr[3] "%1 фут"
#: length.cpp:207
msgctxt "length unit symbol"
msgid "yd"
msgstr "ярдов"
#: length.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yards"
msgstr "ярды"
#: length.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yard;yards;yd"
msgstr "ярд;ярды;ярдов;ярды;ярдах"
#: length.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yards"
msgstr "%1 ярдов"
#: length.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yard"
msgid_plural "%1 yards"
msgstr[0] "%1 ярд"
msgstr[1] "%1 ярда"
msgstr[2] "%1 ярдов"
msgstr[3] "%1 ярд"
#: length.cpp:214
msgctxt "length unit symbol"
msgid "mi"
msgstr "миль"
#: length.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles"
msgstr "мили"
#: length.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile;miles;mi"
msgstr "миля;мили;миль;милях"
#: length.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles"
msgstr "%1 миль"
#: length.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile"
msgid_plural "%1 miles"
msgstr[0] "%1 миля"
msgstr[1] "%1 мили"
msgstr[2] "%1 миль"
msgstr[3] "%1 миля"
#: length.cpp:221
msgctxt "length unit symbol"
msgid "nmi"
msgstr "морских миль"
#: length.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nautical miles"
msgstr "морские мили"
#: length.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
msgstr "морская миля;морских мили;морских миль;морские мили;морских милях"
#: length.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nautical miles"
msgstr "%1 морских миль"
#: length.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nautical mile"
msgid_plural "%1 nautical miles"
msgstr[0] "%1 морская миля"
msgstr[1] "%1 морских мили"
msgstr[2] "%1 морских миль"
msgstr[3] "%1 морская миля"
#: length.cpp:228
msgctxt "length unit symbol"
msgid "ly"
msgstr "световых лет"
#: length.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "light-years"
msgstr "световые годы"
#: length.cpp:231
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
msgstr ""
"световой год;световых года;световых лет;световые годы;световых годах;св. г.;"
"св.г."
#: length.cpp:232
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 light-years"
msgstr "%1 световых лет"
#: length.cpp:233
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 light-year"
msgid_plural "%1 light-years"
msgstr[0] "%1 световой год"
msgstr[1] "%1 световых года"
msgstr[2] "%1 световых лет"
msgstr[3] "%1 световой год"
#: length.cpp:236
msgctxt "length unit symbol"
msgid "pc"
msgstr "пк"
#: length.cpp:237
msgctxt "unit description in lists"
msgid "parsecs"
msgstr "парсеки"
#: length.cpp:238
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "parsec;parsecs;pc"
msgstr "парсек;парсека;парсеков;парсеки;парсеках;пк"
#: length.cpp:239
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 parsecs"
msgstr "%1 парсеков"
#: length.cpp:240
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 parsec"
msgid_plural "%1 parsecs"
msgstr[0] "%1 парсек"
msgstr[1] "%1 парсека"
msgstr[2] "%1 парсеков"
msgstr[3] "%1 парсек"
#: length.cpp:243
msgctxt "length unit symbol"
msgid "au"
msgstr "а.е."
#: length.cpp:244
msgctxt "unit description in lists"
msgid "astronomical units"
msgstr "астрономические единицы"
#: length.cpp:245
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
msgstr ""
"астрономическая единица;астрономических единицы;астрономических единиц;"
"астрономические единицы;астрономических единицах;а.о.;а. о."
#: length.cpp:246
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 astronomical units"
msgstr "%1 астрономических единиц"
#: length.cpp:247
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 astronomical unit"
msgid_plural "%1 astronomical units"
msgstr[0] "%1 астрономическая единица"
msgstr[1] "%1 астрономических единицы"
msgstr[2] "%1 астрономических единиц"
msgstr[3] "%1 астрономическая единица"
#: mass.cpp:29
msgid "Mass"
msgstr "Массу"
#: mass.cpp:30
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: mass.cpp:33
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Yg"
msgstr "Йг"
#: mass.cpp:34
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottagrams"
msgstr "йоттаграммы"
#: mass.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
msgstr "йоттаграмм;йоттаграмма;йоттаграммов;йоттаграммы;йоттаграммах;Йг"
#: mass.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottagrams"
msgstr "%1 йоттаграммов"
#: mass.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottagram"
msgid_plural "%1 yottagrams"
msgstr[0] "%1 йоттаграмм"
msgstr[1] "%1 йоттаграмма"
msgstr[2] "%1 йоттаграммов"
msgstr[3] "%1 йоттаграмм"
#: mass.cpp:40
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Zg"
msgstr "Зг"
#: mass.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettagrams"
msgstr "зеттаграммы"
#: mass.cpp:42
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
msgstr "зеттаграмм;зеттаграмма;зеттаграммов;зеттаграммы;зеттаграммах;Зг"
#: mass.cpp:43
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettagrams"
msgstr "%1 зеттаграммов"
#: mass.cpp:44
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettagram"
msgid_plural "%1 zettagrams"
msgstr[0] "%1 зеттаграмм"
msgstr[1] "%1 зеттаграмма"
msgstr[2] "%1 зеттаграммов"
msgstr[3] "%1 зеттаграмм"
#: mass.cpp:47
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Eg"
msgstr "Эг"
#: mass.cpp:48
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exagrams"
msgstr "эксаграммы"
#: mass.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exagram;exagrams;Eg"
msgstr "эксаграмм;эксаграмма;эксаграммов;эксаграммы;эксаграммах;Эг"
#: mass.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exagrams"
msgstr "%1 эксаграммов"
#: mass.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exagram"
msgid_plural "%1 exagrams"
msgstr[0] "%1 эксаграмм"
msgstr[1] "%1 эксаграмма"
msgstr[2] "%1 эксаграммов"
msgstr[3] "%1 эксаграмм"
#: mass.cpp:54
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Pg"
msgstr "Пг"
#: mass.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petagrams"
msgstr "петаграммы"
#: mass.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petagram;petagrams;Pg"
msgstr "петаграмм;петаграмма;петаграммов;петаграммы;петаграммах;Пг"
#: mass.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petagrams"
msgstr "%1 петаграммов"
#: mass.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petagram"
msgid_plural "%1 petagrams"
msgstr[0] "%1 петаграмм"
msgstr[1] "%1 петаграмма"
msgstr[2] "%1 петаграммов"
msgstr[3] "%1 петаграмм"
#: mass.cpp:61
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Tg"
msgstr "Тг"
#: mass.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teragrams"
msgstr "тераграммы"
#: mass.cpp:63
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teragram;teragrams;Tg"
msgstr "тераграмм;тераграмма;тераграммов;тераграммы;тераграммах;Тг"
#: mass.cpp:64
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teragrams"
msgstr "%1 тераграммов"
#: mass.cpp:65
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teragram"
msgid_plural "%1 teragrams"
msgstr[0] "%1 тераграмм"
msgstr[1] "%1 тераграмма"
msgstr[2] "%1 тераграммов"
msgstr[3] "%1 тераграмм"
#: mass.cpp:68
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Gg"
msgstr "Гг"
#: mass.cpp:69
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigagrams"
msgstr "гигаграммы"
#: mass.cpp:70
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
msgstr "гигаграмм;гигаграмма;гигаграммов;гигаграммы;гигаграммах;Гг"
#: mass.cpp:71
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigagrams"
msgstr "%1 гигаграммов"
#: mass.cpp:72
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigagram"
msgid_plural "%1 gigagrams"
msgstr[0] "%1 гигаграмм"
msgstr[1] "%1 гигаграмма"
msgstr[2] "%1 гигаграммов"
msgstr[3] "%1 гигаграмм"
#: mass.cpp:75
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "Mg"
msgstr "Мг"
#: mass.cpp:76
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megagrams"
msgstr "мегаграммы"
#: mass.cpp:77
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megagram;megagrams;Mg"
msgstr "мегаграмм;мегаграмма;мегаграммов;мегаграммы;мегаграммах;Мг"
#: mass.cpp:78
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megagrams"
msgstr "%1 мегаграммов"
#: mass.cpp:79
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megagram"
msgid_plural "%1 megagrams"
msgstr[0] "%1 мегаграмм"
msgstr[1] "%1 мегаграмма"
msgstr[2] "%1 мегаграммов"
msgstr[3] "%1 мегаграмм"
#: mass.cpp:82
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kg"
msgstr "кг"
#: mass.cpp:83
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilograms"
msgstr "килограммы"
#: mass.cpp:84
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilogram;kilograms;kg"
msgstr "килограмм;килограмма;килограммов;килограммы;килограммах;кг"
#: mass.cpp:85
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilograms"
msgstr "%1 килограммов"
#: mass.cpp:86
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilogram"
msgid_plural "%1 kilograms"
msgstr[0] "%1 килограмм"
msgstr[1] "%1 килограмма"
msgstr[2] "%1 килограммов"
msgstr[3] "%1 килограмм"
#: mass.cpp:89
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "hg"
msgstr "гг"
#: mass.cpp:90
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectograms"
msgstr "гектограммы"
#: mass.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectogram;hectograms;hg"
msgstr "гектограмм;гектограмма;гектограммов;гектограммы;гектограммах;гг"
#: mass.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectograms"
msgstr "%1 гектограммов"
#: mass.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectogram"
msgid_plural "%1 hectograms"
msgstr[0] "%1 гектограмм"
msgstr[1] "%1 гектограмма"
msgstr[2] "%1 гектограммов"
msgstr[3] "%1 гектограмм"
#: mass.cpp:96
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dag"
msgstr "даг"
#: mass.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decagrams"
msgstr "декаграммы"
#: mass.cpp:98
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decagram;decagrams;dag"
msgstr "декаграмм;декаграмма;декаграммов;декаграммы;декаграммах;даг"
#: mass.cpp:99
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decagrams"
msgstr "%1 декаграммов"
#: mass.cpp:100
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decagram"
msgid_plural "%1 decagrams"
msgstr[0] "%1 декаграмм"
msgstr[1] "%1 декаграмма"
msgstr[2] "%1 декаграммов"
msgstr[3] "%1 декаграмм"
#: mass.cpp:103
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "g"
msgstr "г"
#: mass.cpp:104
msgctxt "unit description in lists"
msgid "grams"
msgstr "граммы"
#: mass.cpp:105
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gram;grams;g"
msgstr "грамм;грамма;граммов;граммы;граммах;г"
#: mass.cpp:106
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 grams"
msgstr "%1 граммов"
#: mass.cpp:107
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gram"
msgid_plural "%1 grams"
msgstr[0] "%1 грамм"
msgstr[1] "%1 грамма"
msgstr[2] "%1 граммов"
msgstr[3] "%1 грамм"
#: mass.cpp:110
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "dg"
msgstr "дг"
#: mass.cpp:111
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decigrams"
msgstr "дециграммы"
#: mass.cpp:112
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decigram;decigrams;dg"
msgstr "дециграмм;дециграмма;дециграммов;дециграммы;дециграммах;дг"
#: mass.cpp:113
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decigrams"
msgstr "%1 дециграммов"
#: mass.cpp:114
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decigram"
msgid_plural "%1 decigrams"
msgstr[0] "%1 дециграмм"
msgstr[1] "%1 дециграмма"
msgstr[2] "%1 дециграммов"
msgstr[3] "%1 дециграмм"
#: mass.cpp:117
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "cg"
msgstr "сг"
#: mass.cpp:118
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centigrams"
msgstr "сантиграммы"
#: mass.cpp:119
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centigram;centigrams;cg"
msgstr "сантиграмм;сантиграмма;сантиграммов;сантиграммы;сантиграммах;сг"
#: mass.cpp:120
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centigrams"
msgstr "%1 сантиграммов"
#: mass.cpp:121
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centigram"
msgid_plural "%1 centigrams"
msgstr[0] "%1 сантиграмм"
msgstr[1] "%1 сантиграмма"
msgstr[2] "%1 сантиграммов"
msgstr[3] "%1 сантиграмм"
#: mass.cpp:124
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "mg"
msgstr "мг"
#: mass.cpp:125
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milligrams"
msgstr "миллиграммы"
#: mass.cpp:126
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milligram;milligrams;mg"
msgstr "миллиграмм;миллиграмма;миллиграммов;миллиграммы;миллиграммах;мг"
#: mass.cpp:127
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milligrams"
msgstr "%1 миллиграммов"
#: mass.cpp:128
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milligram"
msgid_plural "%1 milligrams"
msgstr[0] "%1 миллиграмм"
msgstr[1] "%1 миллиграмма"
msgstr[2] "%1 миллиграммов"
msgstr[3] "%1 миллиграмм"
#: mass.cpp:131
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "µg"
msgstr "мкг"
#: mass.cpp:132
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micrograms"
msgstr "микрограммы"
#: mass.cpp:133
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
msgstr "микрограмм;микрограмма;микрограммов;микрограммы;микрограммах;мкг"
#: mass.cpp:134
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micrograms"
msgstr "%1 микрограммов"
#: mass.cpp:135
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microgram"
msgid_plural "%1 micrograms"
msgstr[0] "%1 микрограмм"
msgstr[1] "%1 микрограмма"
msgstr[2] "%1 микрограммов"
msgstr[3] "%1 микрограмм"
#: mass.cpp:138
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ng"
msgstr "нг"
#: mass.cpp:139
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanograms"
msgstr "нанограммы"
#: mass.cpp:140
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanogram;nanograms;ng"
msgstr "нанограмм;нанограмма;нанограммов;нанограммы;нанограммах;нг"
#: mass.cpp:141
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanograms"
msgstr "%1 нанограммов"
#: mass.cpp:142
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanogram"
msgid_plural "%1 nanograms"
msgstr[0] "%1 нанограмм"
msgstr[1] "%1 нанограмма"
msgstr[2] "%1 нанограммов"
msgstr[3] "%1 нанограмм"
#: mass.cpp:145
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "pg"
msgstr "пг"
#: mass.cpp:146
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picograms"
msgstr "пикограммы"
#: mass.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picogram;picograms;pg"
msgstr "пикограмм;пикограмма;пикограммов;пикограммы;пикограммах;пг"
#: mass.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picograms"
msgstr "%1 пикограммов"
#: mass.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picogram"
msgid_plural "%1 picograms"
msgstr[0] "%1 пикограмм"
msgstr[1] "%1 пикограмма"
msgstr[2] "%1 пикограммов"
msgstr[3] "%1 пикограмм"
#: mass.cpp:152
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "fg"
msgstr "фг"
#: mass.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtograms"
msgstr "фемтограммы"
#: mass.cpp:154
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtogram;femtograms;fg"
msgstr "фемтограмм;фемтограмма;фемтограммов;фемтограммы;фемтограммах;фг"
#: mass.cpp:155
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtograms"
msgstr "%1 фемтограммов"
#: mass.cpp:156
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtogram"
msgid_plural "%1 femtograms"
msgstr[0] "%1 фемтограмм"
msgstr[1] "%1 фемтограмма"
msgstr[2] "%1 фемтограммов"
msgstr[3] "%1 фемтограмм"
#: mass.cpp:159
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "ag"
msgstr "аг"
#: mass.cpp:160
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attograms"
msgstr "аттограммы"
#: mass.cpp:161
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attogram;attograms;ag"
msgstr "аттограмм;аттограмма;аттограммов;аттограммы;аттограммах;аг"
#: mass.cpp:162
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attograms"
msgstr "%1 аттограммов"
#: mass.cpp:163
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attogram"
msgid_plural "%1 attograms"
msgstr[0] "%1 аттограмм"
msgstr[1] "%1 аттограмма"
msgstr[2] "%1 аттограммов"
msgstr[3] "%1 аттограмм"
#: mass.cpp:166
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "zg"
msgstr "зг"
#: mass.cpp:167
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptograms"
msgstr "зептограммы"
#: mass.cpp:168
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
msgstr "зептограмм;зептограмма;зептограммов;зептограммы;зептограммах;зг"
#: mass.cpp:169
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptograms"
msgstr "%1 зептограммов"
#: mass.cpp:170
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptogram"
msgid_plural "%1 zeptograms"
msgstr[0] "%1 зептограмм"
msgstr[1] "%1 зептограмма"
msgstr[2] "%1 зептограммов"
msgstr[3] "%1 зептограмм"
#: mass.cpp:173
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "yg"
msgstr "иг"
#: mass.cpp:174
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctograms"
msgstr "йоктограммы"
#: mass.cpp:175
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
msgstr "йоктограмм;йоктограмма;йоктограммов;йоктограммы;йоктограммах;иг"
#: mass.cpp:176
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctograms"
msgstr "%1 йоктограммов"
#: mass.cpp:177
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctogram"
msgid_plural "%1 yoctograms"
msgstr[0] "%1 йоктограмм"
msgstr[1] "%1 йоктограмма"
msgstr[2] "%1 йоктограммов"
msgstr[3] "%1 йоктограмм"
#: mass.cpp:180
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t"
msgstr "т"
#: mass.cpp:181
msgctxt "unit description in lists"
msgid "tons"
msgstr "тонны"
#: mass.cpp:182
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ton;tons;t;tonne"
msgstr "тонна;тонны;тонн;тонны;тоннах;т"
#: mass.cpp:183
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 tons"
msgstr "%1 тонн"
#: mass.cpp:184
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ton"
msgid_plural "%1 tons"
msgstr[0] "%1 тонна"
msgstr[1] "%1 тонны"
msgstr[2] "%1 тонн"
msgstr[3] "%1 тонна"
#: mass.cpp:188
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "CD"
msgstr "кар"
#: mass.cpp:189
msgctxt "unit description in lists"
msgid "carats"
msgstr "караты"
#: mass.cpp:190
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "carat;carats;CD"
msgstr "карат;карата;каратов;караты;каратах;кар"
#: mass.cpp:191
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 carats"
msgstr "%1 каратов"
#: mass.cpp:192
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 carat"
msgid_plural "%1 carats"
msgstr[0] "%1 карат"
msgstr[1] "%1 карата"
msgstr[2] "%1 каратов"
msgstr[3] "%1 карат"
#: mass.cpp:196
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "lb"
msgstr "фунты"
#: mass.cpp:197
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pounds"
msgstr "фунты"
#: mass.cpp:198
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound;pounds;lb"
msgstr "фунт;фунта;фунтов;фунты;фунтах"
#: mass.cpp:199
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pounds"
msgstr "%1 фунтов"
#: mass.cpp:200
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound"
msgid_plural "%1 pounds"
msgstr[0] "%1 фунт"
msgstr[1] "%1 фунта"
msgstr[2] "%1 фунтов"
msgstr[3] "%1 фунт"
#: mass.cpp:204
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "oz"
msgstr "унция"
#: mass.cpp:205
msgctxt "unit description in lists"
msgid "ounces"
msgstr "унции"
#: mass.cpp:206
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "ounce;ounces;oz"
msgstr "унция;унции;унций;унциях"
#: mass.cpp:207
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 ounces"
msgstr "%1 унций"
#: mass.cpp:208
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 ounce"
msgid_plural "%1 ounces"
msgstr[0] "%1 унция"
msgstr[1] "%1 унции"
msgstr[2] "%1 унций"
msgstr[3] "%1 унция"
#: mass.cpp:211
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "t oz"
msgstr "тройская унция"
#: mass.cpp:212
msgctxt "unit description in lists"
msgid "troy ounces"
msgstr "тройские унции"
#: mass.cpp:213
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
msgstr ""
"тройская унция;тройских унции;тройских унций;тройские унции;тройских унциях;"
"тр. унция:тр. унции;тр. унций;тр. унциях"
#: mass.cpp:214
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 troy ounces"
msgstr "%1 тройских унций"
#: mass.cpp:215
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 troy ounce"
msgid_plural "%1 troy ounces"
msgstr[0] "%1 тройская унция"
msgstr[1] "%1 тройских унции"
msgstr[2] "%1 тройских унций"
msgstr[3] "%1 тройская унция"
#: mass.cpp:218
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "N"
msgstr "Н"
#: mass.cpp:226
msgctxt "mass unit symbol"
msgid "kN"
msgstr "кН"
#: mass.cpp:227
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilonewton"
msgstr "килоньютон"
#: mass.cpp:228
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
msgstr "килоньютон;килоньютона;килоньютонов;килоньютоны;килоньютонах;кН"
#: mass.cpp:229
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilonewton"
msgstr "%1 килоньютонов"
#: power.cpp:28
msgid "Power"
msgstr "Мощность"
#: power.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: power.cpp:32
msgctxt "power unit symbol"
msgid "YW"
msgstr "ЙВт"
#: power.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottawatts"
msgstr "йоттаватты"
#: power.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
msgstr "йоттаватт;йоттаватта;йоттаватт;йоттаватты;йоттаваттах;ЙВт"
#: power.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottawatts"
msgstr "%1 йоттаватт"
#: power.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottawatt"
msgid_plural "%1 yottawatts"
msgstr[0] "%1 йоттаватт"
msgstr[1] "%1 йоттаватта"
msgstr[2] "%1 йоттаватт"
msgstr[3] "%1 йоттаватт"
#: power.cpp:39
msgctxt "power unit symbol"
msgid "ZW"
msgstr "ЗВт"
#: power.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettawatts"
msgstr "зеттаватты"
#: power.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
msgstr "зеттаватт;зеттаватта;зеттаваттов;зеттаватты;зеттаваттах;ЗВт"
#: power.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettawatts"
msgstr "%1 зеттаватт"
#: power.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettawatt"
msgid_plural "%1 zettawatts"
msgstr[0] "%1 зеттаватт"
msgstr[1] "%1 зеттаватта"
msgstr[2] "%1 зеттаватт"
msgstr[3] "%1 зеттаватт"
#: power.cpp:46
msgctxt "power unit symbol"
msgid "EW"
msgstr "ЭВт"
#: power.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exawatts"
msgstr "эксаватты"
#: power.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exawatt;exawatts;EW"
msgstr "эксаватт;эксаватта;эксаваттов;эксаватты;эксаваттах;ЭВт"
#: power.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exawatts"
msgstr "%1 эксаватт"
#: power.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exawatt"
msgid_plural "%1 exawatts"
msgstr[0] "%1 эксаватт"
msgstr[1] "%1 эксаватта"
msgstr[2] "%1 эксаватт"
msgstr[3] "%1 эксаватт"
#: power.cpp:53
msgctxt "power unit symbol"
msgid "PW"
msgstr "ПВт"
#: power.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petawatts"
msgstr "петаватты"
#: power.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petawatt;petawatts;PW"
msgstr "петаватт;петаватта;петаваттов;петаватты;петаваттах;ПВт"
#: power.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petawatts"
msgstr "%1 петаватт"
#: power.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petawatt"
msgid_plural "%1 petawatts"
msgstr[0] "%1 петаватт"
msgstr[1] "%1 петаватта"
msgstr[2] "%1 петаватт"
msgstr[3] "%1 петаватт"
#: power.cpp:60
msgctxt "power unit symbol"
msgid "TW"
msgstr "ТВт"
#: power.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terawatts"
msgstr "тераватты"
#: power.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terawatt;terawatts;TW"
msgstr "тераватт;тераватта;тераваттов;тераватты;тераваттах;ТВт"
#: power.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terawatts"
msgstr "%1 тераваттов"
#: power.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terawatt"
msgid_plural "%1 terawatts"
msgstr[0] "%1 тераватт"
msgstr[1] "%1 тераватта"
msgstr[2] "%1 тераваттов"
msgstr[3] "%1 тераватт"
#: power.cpp:67
msgctxt "power unit symbol"
msgid "GW"
msgstr "ГВт"
#: power.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigawatts"
msgstr "гигаватты"
#: power.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
msgstr "гигаватт;гигаватта;гигаваттов;гигаватты;гигаваттах;ГВт"
#: power.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigawatts"
msgstr "%1 гигаватт"
#: power.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigawatt"
msgid_plural "%1 gigawatts"
msgstr[0] "%1 гигаватт"
msgstr[1] "%1 гигаватта"
msgstr[2] "%1 гигаватт"
msgstr[3] "%1 гигаватт"
#: power.cpp:74
msgctxt "power unit symbol"
msgid "MW"
msgstr "МВт"
#: power.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megawatts"
msgstr "мегаватты"
#: power.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megawatt;megawatts;MW"
msgstr "мегаватт;мегаватта;мегаваттов;мегаватты;мегаваттах;МВт"
#: power.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megawatts"
msgstr "%1 мегаваттов"
#: power.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megawatt"
msgid_plural "%1 megawatts"
msgstr[0] "%1 мегаватт"
msgstr[1] "%1 мегаватта"
msgstr[2] "%1 мегаваттов"
msgstr[3] "%1 мегаватт"
#: power.cpp:81
msgctxt "power unit symbol"
msgid "kW"
msgstr "кВт"
#: power.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilowatts"
msgstr "киловатты"
#: power.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
msgstr "киловатт;киловатта;киловаттов;киловатты;киловаттах;"
#: power.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilowatts"
msgstr "%1 киловаттов"
#: power.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilowatt"
msgid_plural "%1 kilowatts"
msgstr[0] "%1 киловатт"
msgstr[1] "%1 киловатта"
msgstr[2] "%1 киловаттов"
msgstr[3] "%1 киловатт"
#: power.cpp:88
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hW"
msgstr "гВт"
#: power.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectowatts"
msgstr "гектоватты"
#: power.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
msgstr "гектоватт;гектоватта;гектоваттов;гектоватты;гектоваттах;гВт"
#: power.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectowatts"
msgstr "%1 гектоватт"
#: power.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectowatt"
msgid_plural "%1 hectowatts"
msgstr[0] "%1 гектоватт"
msgstr[1] "%1 гектоватта"
msgstr[2] "%1 гектоватт"
msgstr[3] "%1 гектоватт"
#: power.cpp:95
msgctxt "power unit symbol"
msgid "daW"
msgstr "даВт"
#: power.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decawatts"
msgstr "декаватты"
#: power.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decawatt;decawatts;daW"
msgstr "декаватт;декаватта;декаваттов;декаватты;декаваттах;даВт"
#: power.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decawatts"
msgstr "%1 декаватт"
#: power.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decawatt"
msgid_plural "%1 decawatts"
msgstr[0] "%1 декаватт"
msgstr[1] "%1 декаватта"
msgstr[2] "%1 декаватт"
msgstr[3] "%1 декаватт"
#: power.cpp:102
msgctxt "power unit symbol"
msgid "W"
msgstr "Вт"
#: power.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "watts"
msgstr "ватты"
#: power.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "watt;watts;W"
msgstr "ватт;ватта;ваттов;ватты;ваттах;Вт"
#: power.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 watts"
msgstr "%1 ваттов"
#: power.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 watt"
msgid_plural "%1 watts"
msgstr[0] "%1 ватт"
msgstr[1] "%1 ватта"
msgstr[2] "%1 ваттов"
msgstr[3] "%1 ватт"
#: power.cpp:109
msgctxt "power unit symbol"
msgid "dW"
msgstr "дВт"
#: power.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciwatts"
msgstr "дециватты"
#: power.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
msgstr "дециватт;дециватта;дециваттов;дециватты;дециваттах;дВт"
#: power.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciwatts"
msgstr "%1 дециватт"
#: power.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciwatt"
msgid_plural "%1 deciwatts"
msgstr[0] "%1 дециватт"
msgstr[1] "%1 дециватта"
msgstr[2] "%1 дециватт"
msgstr[3] "%1 дециватт"
#: power.cpp:116
msgctxt "power unit symbol"
msgid "cW"
msgstr "сВт"
#: power.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiwatts"
msgstr "сантиватты"
#: power.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
msgstr "сантиватт;сантиватта;сантиваттов;сантиватты;сантиваттах;сВт"
#: power.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiwatts"
msgstr "%1 сантиватт"
#: power.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiwatt"
msgid_plural "%1 centiwatts"
msgstr[0] "%1 сантиватт"
msgstr[1] "%1 сантиватта"
msgstr[2] "%1 сантиватт"
msgstr[3] "%1 сантиватт"
#: power.cpp:123
msgctxt "power unit symbol"
msgid "mW"
msgstr "мВт"
#: power.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliwatts"
msgstr "милливатты"
#: power.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
msgstr "милливатт;милливатта;милливаттов;милливатты;милливаттах;мВт"
#: power.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliwatts"
msgstr "%1 милливаттов"
#: power.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliwatt"
msgid_plural "%1 milliwatts"
msgstr[0] "%1 милливатт"
msgstr[1] "%1 милливатта"
msgstr[2] "%1 милливаттов"
msgstr[3] "%1 милливатт"
#: power.cpp:130
msgctxt "power unit symbol"
msgid "µW"
msgstr "мкВт"
#: power.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microwatts"
msgstr "микроватты"
#: power.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
msgstr "микроватт;микроватта;микроваттов;микроватты;микроваттах;мкВт"
#: power.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microwatts"
msgstr "%1 микроваттов"
#: power.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microwatt"
msgid_plural "%1 microwatts"
msgstr[0] "%1 микроватт"
msgstr[1] "%1 микроватта"
msgstr[2] "%1 микроваттов"
msgstr[3] "%1 микроватт"
#: power.cpp:137
msgctxt "power unit symbol"
msgid "nW"
msgstr "нВт"
#: power.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanowatts"
msgstr "нановатты"
#: power.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
msgstr "нановатт;нановатта;нановаттов;нановатты;нановаттах;нВт"
#: power.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanowatts"
msgstr "%1 нановатт"
#: power.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanowatt"
msgid_plural "%1 nanowatts"
msgstr[0] "%1 нановатт"
msgstr[1] "%1 нановатта"
msgstr[2] "%1 нановатт"
msgstr[3] "%1 нановатт"
#: power.cpp:144
msgctxt "power unit symbol"
msgid "pW"
msgstr "пВт"
#: power.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picowatts"
msgstr "пиковатты"
#: power.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picowatt;picowatts;pW"
msgstr "пиковатт;пиковатта;пиковаттов;пиковатты;пиковаттах;пВт"
#: power.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picowatts"
msgstr "%1 пиковатт"
#: power.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picowatt"
msgid_plural "%1 picowatts"
msgstr[0] "%1 пиковатт"
msgstr[1] "%1 пиковатта"
msgstr[2] "%1 пиковатт"
msgstr[3] "%1 пиковатт"
#: power.cpp:151
msgctxt "power unit symbol"
msgid "fW"
msgstr "фВт"
#: power.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtowatts"
msgstr "фемтоватты"
#: power.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
msgstr "фемтоватт;фемтоватта;фемтоваттов;фемтоватты;фемтоваттах;фВт"
#: power.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtowatts"
msgstr "%1 фемтоватт"
#: power.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtowatt"
msgid_plural "%1 femtowatts"
msgstr[0] "%1 фемтоватт"
msgstr[1] "%1 фемтоватта"
msgstr[2] "%1 фемтоватт"
msgstr[3] "%1 фемтоватт"
#: power.cpp:158
msgctxt "power unit symbol"
msgid "aW"
msgstr "аВт"
#: power.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attowatts"
msgstr "аттоватты"
#: power.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attowatt;attowatts;aW"
msgstr "аттоватт;аттоватта;аттоваттов;аттоватты;аттоваттах;аВт"
#: power.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attowatts"
msgstr "%1 аттоватт"
#: power.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attowatt"
msgid_plural "%1 attowatts"
msgstr[0] "%1 аттоватт"
msgstr[1] "%1 аттоватта"
msgstr[2] "%1 аттоватт"
msgstr[3] "%1 аттоватт"
#: power.cpp:165
msgctxt "power unit symbol"
msgid "zW"
msgstr "зВт"
#: power.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptowatts"
msgstr "зептоватты"
#: power.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
msgstr "зептоватт;зептоватта;зептоваттов;зептоватты;зептоваттах;зВт"
#: power.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptowatts"
msgstr "%1 зептоватт"
#: power.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptowatt"
msgid_plural "%1 zeptowatts"
msgstr[0] "%1 зептоватт"
msgstr[1] "%1 зептоватта"
msgstr[2] "%1 зептоватт"
msgstr[3] "%1 зептоватт"
#: power.cpp:172
msgctxt "power unit symbol"
msgid "yW"
msgstr "иВт"
#: power.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctowatts"
msgstr "йоктоватты"
#: power.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
msgstr "йоктоватт;йоктоватта;йоктоваттов;йоктоватты;йоктоваттах;иВт"
#: power.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctowatts"
msgstr "%1 йоктоватт"
#: power.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctowatt"
msgid_plural "%1 yoctowatts"
msgstr[0] "%1 йоктоватт"
msgstr[1] "%1 йоктоватта"
msgstr[2] "%1 йоктоватт"
msgstr[3] "%1 йоктоватт"
#: power.cpp:179
msgctxt "power unit symbol"
msgid "hp"
msgstr "л.с."
#: power.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "horsepowers"
msgstr "лошадиные силы"
#: power.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
msgstr ""
"лошадиная сила;лошадиных силы;лошадиных сил;лошадиные силы;лошадиных силах;"
"л. с.;л.с."
#: power.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 horsepowers"
msgstr "%1 лошадиных сил"
#: power.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 horsepower"
msgid_plural "%1 horsepowers"
msgstr[0] "%1 лошадиная сила"
msgstr[1] "%1 лошадиных силы"
msgstr[2] "%1 лошадиных сил"
msgstr[3] "%1 лошадиная сила"
#: pressure.cpp:28
msgid "Pressure"
msgstr "Давление"
#: pressure.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: pressure.cpp:32
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "YPa"
msgstr "ЙПа"
#: pressure.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottapascals"
msgstr "йоттапаскали"
#: pressure.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
msgstr "йоттапаскаль;йоттапаскаля;йоттапаскалей;йоттапаскали;йоттапаскалях;ЙПа"
#: pressure.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottapascals"
msgstr "%1 йоттапаскалей"
#: pressure.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottapascal"
msgid_plural "%1 yottapascals"
msgstr[0] "%1 йоттапаскаль"
msgstr[1] "%1 йоттапаскаля"
msgstr[2] "%1 йоттапаскалей"
msgstr[3] "%1 йоттапаскаль"
#: pressure.cpp:39
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "ZPa"
msgstr "ЗПа"
#: pressure.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettapascals"
msgstr "зеттапаскали"
#: pressure.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
msgstr "зеттапаскаль;зеттапаскаля;зеттапаскалей;зеттапаскали;зеттапаскалях;ЗПа"
#: pressure.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettapascals"
msgstr "%1 зеттапаскалей"
#: pressure.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettapascal"
msgid_plural "%1 zettapascals"
msgstr[0] "%1 зеттапаскаль"
msgstr[1] "%1 зеттапаскаля"
msgstr[2] "%1 зеттапаскалей"
msgstr[3] "%1 зеттапаскаль"
#: pressure.cpp:46
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "EPa"
msgstr "ЭПа"
#: pressure.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exapascals"
msgstr "эксапаскали"
#: pressure.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
msgstr "эксапаскаль;эксапаскаля;эксапаскалей;эксапаскали;эксапаскалях;ЭПа"
#: pressure.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exapascals"
msgstr "%1 эксапаскалей"
#: pressure.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exapascal"
msgid_plural "%1 exapascals"
msgstr[0] "%1 эксапаскаль"
msgstr[1] "%1 эксапаскаля"
msgstr[2] "%1 эксапаскалей"
msgstr[3] "%1 эксапаскаль"
#: pressure.cpp:53
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "PPa"
msgstr "ППа"
#: pressure.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petapascals"
msgstr "петапаскали"
#: pressure.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
msgstr "петапаскаль;петапаскаля;петапаскалей;петапаскали;петапаскалях;ППа"
#: pressure.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petapascals"
msgstr "%1 петапаскалей"
#: pressure.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petapascal"
msgid_plural "%1 petapascals"
msgstr[0] "%1 петапаскаль"
msgstr[1] "%1 петапаскаля"
msgstr[2] "%1 петапаскалей"
msgstr[3] "%1 петапаскаль"
#: pressure.cpp:60
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "TPa"
msgstr "ТПа"
#: pressure.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "terapascals"
msgstr "терапаскали"
#: pressure.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
msgstr "терапаскаль;терапаскаля;терапаскалей;терапаскали;терапаскалях;ТПа"
#: pressure.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 terapascals"
msgstr "%1 терапаскалей"
#: pressure.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terapascal"
msgid_plural "%1 terapascals"
msgstr[0] "%1 терапаскаль"
msgstr[1] "%1 терапаскаля"
msgstr[2] "%1 терапаскалей"
msgstr[3] "%1 терапаскаль"
#: pressure.cpp:67
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "GPa"
msgstr "ГПа"
#: pressure.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigapascals"
msgstr "гигапаскали"
#: pressure.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
msgstr "гигапаскаль;гигапаскаля;гигапаскалей;гигапаскали;гигапаскалях;ГПа"
#: pressure.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigapascals"
msgstr "%1 гигапаскалей"
#: pressure.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigapascal"
msgid_plural "%1 gigapascals"
msgstr[0] "%1 гигапаскаль"
msgstr[1] "%1 гигапаскаля"
msgstr[2] "%1 гигапаскалей"
msgstr[3] "%1 гигапаскаль"
#: pressure.cpp:74
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "MPa"
msgstr "МПа"
#: pressure.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megapascals"
msgstr "мегапаскали"
#: pressure.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
msgstr "мегапаскаль;мегапаскаля;мегапаскалей;мегапаскали;мегапаскалях;МПа"
#: pressure.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megapascals"
msgstr "%1 мегапаскалей"
#: pressure.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megapascal"
msgid_plural "%1 megapascals"
msgstr[0] "%1 мегапаскаль"
msgstr[1] "%1 мегапаскаля"
msgstr[2] "%1 мегапаскалей"
msgstr[3] "%1 мегапаскаль"
#: pressure.cpp:81
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "kPa"
msgstr "кПа"
#: pressure.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilopascals"
msgstr "килопаскали"
#: pressure.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
msgstr "килопаскаль;килопаскаля;килопаскалей;килопаскали;килопаскалях;кПа"
#: pressure.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilopascals"
msgstr "%1 килопаскалей"
#: pressure.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilopascal"
msgid_plural "%1 kilopascals"
msgstr[0] "%1 килопаскаль"
msgstr[1] "%1 килопаскаля"
msgstr[2] "%1 килопаскалей"
msgstr[3] "%1 килопаскаль"
#: pressure.cpp:88
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "hPa"
msgstr "гПа"
#: pressure.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectopascals"
msgstr "гектопаскали"
#: pressure.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
msgstr "гектопаскаль;гектопаскаля;гектопаскалей;гектопаскали;гектопаскалях;гПа"
#: pressure.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectopascals"
msgstr "%1 гектопаскалей"
#: pressure.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectopascal"
msgid_plural "%1 hectopascals"
msgstr[0] "%1 гектопаскаль"
msgstr[1] "%1 гектопаскаля"
msgstr[2] "%1 гектопаскалей"
msgstr[3] "%1 гектопаскаль"
#: pressure.cpp:95
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "daPa"
msgstr "даПа"
#: pressure.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decapascals"
msgstr "декапаскали"
#: pressure.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
msgstr "декапаскаль;декапаскаля;декапаскалей;декапаскали;декапаскалях;даПа"
#: pressure.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decapascals"
msgstr "%1 декапаскалей"
#: pressure.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decapascal"
msgid_plural "%1 decapascals"
msgstr[0] "%1 декапаскаль"
msgstr[1] "%1 декапаскаля"
msgstr[2] "%1 декапаскалей"
msgstr[3] "%1 декапаскаль"
#: pressure.cpp:102
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Pa"
msgstr "Па"
#: pressure.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pascals"
msgstr "паскали"
#: pressure.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pascal;pascals;Pa"
msgstr "паскаль;паскаля;паскалей;паскали;паскалях;Па"
#: pressure.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pascals"
msgstr "%1 паскалей"
#: pressure.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pascal"
msgid_plural "%1 pascals"
msgstr[0] "%1 паскаль"
msgstr[1] "%1 паскаля"
msgstr[2] "%1 паскалей"
msgstr[3] "%1 паскаль"
#: pressure.cpp:109
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dPa"
msgstr "дПа"
#: pressure.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decipascals"
msgstr "деципаскали"
#: pressure.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
msgstr "деципаскаль;деципаскаля;деципаскалей;деципаскали;деципаскалях;дПа"
#: pressure.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decipascals"
msgstr "%1 деципаскалей"
#: pressure.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decipascal"
msgid_plural "%1 decipascals"
msgstr[0] "%1 деципаскаль"
msgstr[1] "%1 деципаскаля"
msgstr[2] "%1 деципаскалей"
msgstr[3] "%1 деципаскаль"
#: pressure.cpp:116
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "cPa"
msgstr "сПа"
#: pressure.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centipascals"
msgstr "сантипаскали"
#: pressure.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
msgstr "сантипаскаль;сантипаскаля;сантипаскалей;сантипаскали;сантипаскалях;сПа"
#: pressure.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centipascals"
msgstr "%1 сантипаскалей"
#: pressure.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centipascal"
msgid_plural "%1 centipascals"
msgstr[0] "%1 сантипаскаль"
msgstr[1] "%1 сантипаскаля"
msgstr[2] "%1 сантипаскалей"
msgstr[3] "%1 сантипаскаль"
#: pressure.cpp:123
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mPa"
msgstr "МПа"
#: pressure.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millipascals"
msgstr "миллипаскали"
#: pressure.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
msgstr "миллипаскаль;миллипаскаля;миллипаскалей;миллипаскали;миллипаскалях;мПа"
#: pressure.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millipascals"
msgstr "%1 миллипаскалей"
#: pressure.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millipascal"
msgid_plural "%1 millipascals"
msgstr[0] "%1 миллипаскаль"
msgstr[1] "%1 миллипаскаля"
msgstr[2] "%1 миллипаскалей"
msgstr[3] "%1 миллипаскаль"
#: pressure.cpp:130
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "µPa"
msgstr "мкПа"
#: pressure.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "micropascals"
msgstr "микропаскали"
#: pressure.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
msgstr ""
"микропаскаль;микропаскаля;микропаскалей;микропаскали;микропаскалях;мкПа"
#: pressure.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 micropascals"
msgstr "%1 микропаскалей"
#: pressure.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 micropascal"
msgid_plural "%1 micropascals"
msgstr[0] "%1 микропаскаль"
msgstr[1] "%1 микропаскаля"
msgstr[2] "%1 микропаскалей"
msgstr[3] "%1 микропаскаль"
#: pressure.cpp:137
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "nPa"
msgstr "нПа"
#: pressure.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanopascals"
msgstr "нанопаскали"
#: pressure.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
msgstr "нанопаскаль;нанопаскаля;нанопаскалей;нанопаскали;нанопаскалях;нПа"
#: pressure.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanopascals"
msgstr "%1 нанопаскалей"
#: pressure.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanopascal"
msgid_plural "%1 nanopascals"
msgstr[0] "%1 нанопаскаль"
msgstr[1] "%1 нанопаскаля"
msgstr[2] "%1 нанопаскалей"
msgstr[3] "%1 нанопаскаль"
#: pressure.cpp:144
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "pPa"
msgstr "пПа"
#: pressure.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picopascals"
msgstr "пикопаскали"
#: pressure.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
msgstr "пикопаскаль;пикопаскаля;пикопаскалей;пикопаскали;пикопаскалях;пПа"
#: pressure.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picopascals"
msgstr "%1 пикопаскалей"
#: pressure.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picopascal"
msgid_plural "%1 picopascals"
msgstr[0] "%1 пикопаскаль"
msgstr[1] "%1 пикопаскаля"
msgstr[2] "%1 пикопаскалей"
msgstr[3] "%1 пикопаскаль"
#: pressure.cpp:151
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "fPa"
msgstr "фПа"
#: pressure.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtopascals"
msgstr "фемтопаскали"
#: pressure.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
msgstr "фемтопаскаль;фемтопаскаля;фемтопаскалей;фемтопаскали;фемтопаскалях;фПа"
#: pressure.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtopascals"
msgstr "%1 фемтопаскалей"
#: pressure.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtopascal"
msgid_plural "%1 femtopascals"
msgstr[0] "%1 фемтопаскаль"
msgstr[1] "%1 фемтопаскаля"
msgstr[2] "%1 фемтопаскалей"
msgstr[3] "%1 фемтопаскаль"
#: pressure.cpp:158
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "aPa"
msgstr "аПа"
#: pressure.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attopascals"
msgstr "аттопаскали"
#: pressure.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
msgstr "аттопаскаль;аттопаскаля;аттопаскалей;аттопаскали;аттопаскалях;аПа"
#: pressure.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attopascals"
msgstr "%1 аттопаскалей"
#: pressure.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attopascal"
msgid_plural "%1 attopascals"
msgstr[0] "%1 аттопаскаль"
msgstr[1] "%1 аттопаскаля"
msgstr[2] "%1 аттопаскалей"
msgstr[3] "%1 аттопаскаль"
#: pressure.cpp:165
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "zPa"
msgstr "зПа"
#: pressure.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptopascals"
msgstr "зептопаскали"
#: pressure.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
msgstr "зептопаскаль;зептопаскаля;зептопаскалей;зептопаскали;зептопаскалях;зПа"
#: pressure.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptopascals"
msgstr "%1 зептопаскалей"
#: pressure.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptopascal"
msgid_plural "%1 zeptopascals"
msgstr[0] "%1 зептопаскаль"
msgstr[1] "%1 зептопаскаля"
msgstr[2] "%1 зептопаскалей"
msgstr[3] "%1 зептопаскаль"
#: pressure.cpp:172
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "yPa"
msgstr "иПа"
#: pressure.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctopascals"
msgstr "йоктопаскали"
#: pressure.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
msgstr "йоктопаскаль;йоктопаскаля;йоктопаскалей;йоктопаскали;йоктопаскалях;иПа"
#: pressure.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctopascals"
msgstr "%1 йоктопаскалей"
#: pressure.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctopascal"
msgid_plural "%1 yoctopascals"
msgstr[0] "%1 йоктопаскаль"
msgstr[1] "%1 йоктопаскаля"
msgstr[2] "%1 йоктопаскалей"
msgstr[3] "%1 йоктопаскаль"
#: pressure.cpp:179
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "bar"
msgstr "бар"
#: pressure.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "bars"
msgstr "бары"
#: pressure.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "bar;bars;bar"
msgstr "бар;бара;баров;бары;барах"
#: pressure.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 bars"
msgstr "%1 баров"
#: pressure.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 bar"
msgid_plural "%1 bars"
msgstr[0] "%1 бар"
msgstr[1] "%1 бара"
msgstr[2] "%1 баров"
msgstr[3] "%1 бар"
#: pressure.cpp:186
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mbar"
msgstr "мбар"
#: pressure.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millibars"
msgstr "миллибары"
#: pressure.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
msgstr "миллибар;миллибара;миллибаров;миллибары;миллибарах;мбар"
#: pressure.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millibars"
msgstr "%1 миллибар"
#: pressure.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millibar"
msgid_plural "%1 millibars"
msgstr[0] "%1 миллибар"
msgstr[1] "%1 миллибара"
msgstr[2] "%1 миллибар"
msgstr[3] "%1 миллибар"
#: pressure.cpp:193
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "dbar"
msgstr "дбар"
#: pressure.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decibars"
msgstr "децибары"
#: pressure.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decibar;decibars;dbar"
msgstr "децибар;децибара;децибаров;децибары;децибарах;дбар"
#: pressure.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decibars"
msgstr "%1 децибар"
#: pressure.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decibar"
msgid_plural "%1 decibars"
msgstr[0] "%1 децибар"
msgstr[1] "%1 децибара"
msgstr[2] "%1 децибар"
msgstr[3] "%1 децибар"
#: pressure.cpp:200
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "Torr"
msgstr "торр"
#: pressure.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Torr"
msgstr "торр"
#: pressure.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Torr"
msgstr "торр;торра;торров;торры;торрах"
#: pressure.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 torr"
msgstr "%1 торров"
#: pressure.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 torr"
msgid_plural "%1 torr"
msgstr[0] "%1 торр"
msgstr[1] "%1 торра"
msgstr[2] "%1 торров"
msgstr[3] "%1 торр"
#: pressure.cpp:207
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "at"
msgstr "ат"
#: pressure.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "technical atmospheres"
msgstr "техническая атмосфера"
#: pressure.cpp:210
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
msgstr ""
"техническая атмосфера;технических атмосферы;технических атмосфер;технические "
"атмосферы;технических атмосферах;техн. атм.;ат"
#: pressure.cpp:211
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 technical atmospheres"
msgstr "%1 технических атмосфер"
#: pressure.cpp:212
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 technical atmosphere"
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
msgstr[0] "%1 техническая атмосфера"
msgstr[1] "%1 технических атмосферы"
msgstr[2] "%1 технических атмосфер"
msgstr[3] "%1 техническая атмосфера"
#: pressure.cpp:215
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "atm"
msgstr "атм"
#: pressure.cpp:216
msgctxt "unit description in lists"
msgid "atmospheres"
msgstr "атмосферы"
#: pressure.cpp:217
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
msgstr "атмосфера;атмосферы;атмосфер;атмосферах;атм"
#: pressure.cpp:218
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 atmospheres"
msgstr "%1 атмосфер"
#: pressure.cpp:219
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 atmosphere"
msgid_plural "%1 atmospheres"
msgstr[0] "%1 атмосфера"
msgstr[1] "%1 атмосферы"
msgstr[2] "%1 атмосфер"
msgstr[3] "%1 атмосфера"
#: pressure.cpp:222
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "psi"
msgstr "пси"
#: pressure.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pound-force per square inch"
msgstr "фунт-силы на квадратный дюйм"
#: pressure.cpp:225
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
msgstr ""
"фунт-сила на квадратный дюйм;фунт-силы на квадратный дюйм;фунт-силах на "
"квадратный дюйм;пси"
#: pressure.cpp:226
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pound-force per square inches"
msgstr "%1 фунт-сил на квадратный дюйм"
#: pressure.cpp:228
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pound-force per square inch"
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
msgstr[0] "%1 фунт силы на квадратный дюйм"
msgstr[1] "%1 фунта силы на квадратный дюйм"
msgstr[2] "%1 фунтов силы на квадратный дюйм"
msgstr[3] "%1 фунт силы на квадратный дюйм"
#: pressure.cpp:232
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#: pressure.cpp:233
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches of mercury"
msgstr "дюймы ртутного столба"
#: pressure.cpp:235
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
msgstr ""
"дюйм ртутного столба;дюйма ртутного столба;дюймов ртутного столба;дюймы "
"ртутного столба;дюймах ртутного столба;дюйм рт.ст.;inHg;in\""
#: pressure.cpp:236
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgstr "%1 дюймов ртутного столба"
#: pressure.cpp:237
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inches of mercury"
msgid_plural "%1 inches of mercury"
msgstr[0] "%1 дюйм ртутного столба"
msgstr[1] "%1 дюйма ртутного столба"
msgstr[2] "%1 дюймов ртутного столба"
msgstr[3] "%1 дюйм ртутного столба"
#: pressure.cpp:241
msgctxt "pressure unit symbol"
msgid "mmHg"
msgstr "мм рт. ст."
#: pressure.cpp:242
msgctxt "unit description in lists"
msgid "millimeters of mercury"
msgstr "миллиметры ртутного столба"
#: pressure.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
msgstr ""
"миллиметр ртутного столба;миллиметры ртутного столба;миллиметров ртутного "
"столба;миллиметрах ртутного столба;миллиметр рт. ст.;миллиметры рт. ст.;"
"миллиметров рт. ст.;миллиметрах рт. ст.;мм рт. ст.;мм рт.ст."
#: pressure.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgstr "%1 миллиметров ртутного столба"
#: pressure.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millimeters of mercury"
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
msgstr[0] "%1 миллиметр ртутного столба"
msgstr[1] "%1 миллиметра ртутного столба"
msgstr[2] "%1 миллиметров ртутного столба"
msgstr[3] "%1 миллиметр ртутного столба"
#: temperature.cpp:65
msgid "Temperature"
msgstr "Температуру"
#: temperature.cpp:66
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: temperature.cpp:69
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "K"
msgstr "К"
#: temperature.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kelvins"
msgstr "градусы Кельвина"
#: temperature.cpp:71
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kelvin;kelvins;K"
msgstr ""
"градус Кельвина;градуса Кельвина;градусов Кельвина;градусы Кельвина;градусах "
"Кельвина;Кельвин;Кельвины;Кельвинах;K"
#: temperature.cpp:72
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kelvins"
msgstr "%1 градусов Кельвина"
#: temperature.cpp:73
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kelvin"
msgid_plural "%1 kelvins"
msgstr[0] "%1 градус Кельвина"
msgstr[1] "%1 градуса Кельвина"
msgstr[2] "%1 градусов Кельвина"
msgstr[3] "%1 градус Кельвина"
#: temperature.cpp:76
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: temperature.cpp:77
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Celsius"
msgstr "градусы Цельсия"
#: temperature.cpp:78
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Celsius;°C;C"
msgstr ""
"градус Цельсия;градуса Цельсия;градусов Цельсия;градусы Цельсия;градусах "
"Цельсия;°C;C"
#: temperature.cpp:79
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Celsius"
msgstr "%1 градусов Цельсия"
#: temperature.cpp:80
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Celsius"
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
msgstr[0] "%1 градус Цельсия"
msgstr[1] "%1 градуса Цельсия"
msgstr[2] "%1 градусов Цельсия"
msgstr[3] "%1 градус Цельсия"
#: temperature.cpp:83
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°F"
msgstr "°F"
#: temperature.cpp:84
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "градусы Фаренгейта"
#: temperature.cpp:85
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Fahrenheit;°F;F"
msgstr ""
"градус Фаренгейта;градуса Фаренгейта;градусов Фаренгейта;градусы Фаренгейта;"
"градусах Фаренгейта;°F;F"
#: temperature.cpp:86
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr "%1 градусов Фаренгейта"
#: temperature.cpp:87
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Fahrenheit"
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
msgstr[0] "%1 градус Фаренгейта"
msgstr[1] "%1 градуса Фаренгейта"
msgstr[2] "%1 градусов Фаренгейта"
msgstr[3] "%1 градус Фаренгейта"
#: temperature.cpp:90
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "R"
msgstr "°R"
#: temperature.cpp:91
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rankine"
msgstr "градусы Ранкина"
#: temperature.cpp:92
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
msgstr ""
"градус Ренкина;градуса Ренкина;градусов Ренкина;градусы Ренкина;градусах "
"Ренкина;градус Ранкина;градуса Ранкина;градусов Ранкина;градусы Ранкина;"
"градусах Ранкина;°R;R;Ra"
#: temperature.cpp:93
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Rankine"
msgstr "%1 градусов Ранкина"
#: temperature.cpp:94
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Rankine"
msgid_plural "%1 Rankine"
msgstr[0] "%1 градус Ранкина"
msgstr[1] "%1 градуса Ранкина"
msgstr[2] "%1 градусов Ранкина"
msgstr[3] "%1 градус Ранкина"
#: temperature.cpp:97
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°De"
msgstr "°De"
#: temperature.cpp:98
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Delisle"
msgstr "градусы Делиля"
#: temperature.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Delisle;°De;De"
msgstr ""
"градус Делиля;градуса Делиля;градусов Делиля;градусы Делиля;градусах Делиля;"
"°De;De"
#: temperature.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Delisle"
msgstr "%1 градусов Делиля"
#: temperature.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Delisle"
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
msgstr[0] "%1 градус Делиля"
msgstr[1] "%1 градуса Делиля"
msgstr[2] "%1 градусов Делиля"
msgstr[3] "%1 градус Делиля"
#: temperature.cpp:104
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°N"
msgstr "°N"
#: temperature.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Newton"
msgstr "ньютон"
#: temperature.cpp:106
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Newton;°N;N"
msgstr ""
"градус Ньютона;градуса Ньютона;градусов Ньютона;градусы Ньютона;градусах "
"Ньютона;°N;N"
#: temperature.cpp:107
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Newton"
msgstr "%1 градусов Ньютона"
#: temperature.cpp:108
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Newton"
msgid_plural "%1 degrees Newton"
msgstr[0] "%1 градус Ньютона"
msgstr[1] "%1 градуса Ньютона"
msgstr[2] "%1 градусов Ньютона"
msgstr[3] "%1 градус Ньютона"
#: temperature.cpp:111
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Ré"
msgstr "°Ré"
#: temperature.cpp:112
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Réaumur"
msgstr "градусы Реомюра"
#: temperature.cpp:113
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
msgstr ""
"градус Реомюра;градуса Реомюра;градусов Реомюра;градусы Реомюра;градусах "
"Реомюра;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
#: temperature.cpp:114
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Réaumur"
msgstr "%1 градусов Реомюра"
#: temperature.cpp:115
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Réaumur"
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
msgstr[0] "%1 градус Реомюра"
msgstr[1] "%1 градуса Реомюра"
msgstr[2] "%1 градусов Реомюра"
msgstr[3] "%1 градус Реомюра"
#: temperature.cpp:118
msgctxt "temperature unit symbol"
msgid "°Rø"
msgstr "°Rø"
#: temperature.cpp:119
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Rømer"
msgstr "градус Рёмера"
#: temperature.cpp:120
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
msgstr ""
"градус Рёмера;градуса Рёмера;градусов Рёмера;градусах Рёмера;градусы Рёмера;"
"градус Ремера;градуса Ремера;градусов Ремера;градусах Ремера;градусы Ремера;"
"°Rø;Rø;°Ro;Ro"
#: temperature.cpp:121
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 degrees Rømer"
msgstr "%1 градусов Рёмера"
#: temperature.cpp:122
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 degree Rømer"
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
msgstr[0] "%1 градус Рёмера"
msgstr[1] "%1 градуса Рёмера"
msgstr[2] "%1 градусов Рёмера"
msgstr[3] "%1 градус Рёмера"
#: timeunit.cpp:28
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: timeunit.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: timeunit.cpp:32
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ys"
msgstr "Йс"
#: timeunit.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaseconds"
msgstr "йоттасекунды"
#: timeunit.cpp:34
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
msgstr "йоттасекунда;йоттасекунды;йоттасекунд;йоттасекунды;йоттасекундах;Йс"
#: timeunit.cpp:35
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaseconds"
msgstr "%1 йоттасекунд"
#: timeunit.cpp:36
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottasecond"
msgid_plural "%1 yottaseconds"
msgstr[0] "%1 йоттасекунда"
msgstr[1] "%1 йоттасекунды"
msgstr[2] "%1 йоттасекунд"
msgstr[3] "%1 йоттасекунда"
#: timeunit.cpp:39
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Zs"
msgstr "Зс"
#: timeunit.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaseconds"
msgstr "зеттасекунды"
#: timeunit.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
msgstr "зеттасекунда;зеттасекунды;зеттасекунд;зеттасекунды;зеттасекундах;Зс"
#: timeunit.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaseconds"
msgstr "%1 зеттасекунд"
#: timeunit.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettasecond"
msgid_plural "%1 zettaseconds"
msgstr[0] "%1 зеттасекунда"
msgstr[1] "%1 зеттасекунды"
msgstr[2] "%1 зеттасекунд"
msgstr[3] "%1 зеттасекунда"
#: timeunit.cpp:46
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Es"
msgstr "Эс"
#: timeunit.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaseconds"
msgstr "эксасекунды"
#: timeunit.cpp:48
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
msgstr "эксасекунда;эксасекунды;эксасекунд;эксасекунды;эксасекундах;Эс"
#: timeunit.cpp:49
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaseconds"
msgstr "%1 эксасекунд"
#: timeunit.cpp:50
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exasecond"
msgid_plural "%1 exaseconds"
msgstr[0] "%1 эксасекунда"
msgstr[1] "%1 эксасекунды"
msgstr[2] "%1 эксасекунд"
msgstr[3] "%1 эксасекунда"
#: timeunit.cpp:53
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ps"
msgstr "Пс"
#: timeunit.cpp:54
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaseconds"
msgstr "петасекунды"
#: timeunit.cpp:55
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
msgstr "петасекунда;петасекунды;петасекунд;петасекунды;петасекундах;Пс"
#: timeunit.cpp:56
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaseconds"
msgstr "%1 петасекунд"
#: timeunit.cpp:57
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petasecond"
msgid_plural "%1 petaseconds"
msgstr[0] "%1 петасекунда"
msgstr[1] "%1 петасекунды"
msgstr[2] "%1 петасекунд"
msgstr[3] "%1 петасекунда"
#: timeunit.cpp:60
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ts"
msgstr "Тс"
#: timeunit.cpp:61
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraseconds"
msgstr "терасекунды"
#: timeunit.cpp:62
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
msgstr "терасекунда;терасекунды;терасекунд;терасекунды;терасекундах;Тс"
#: timeunit.cpp:63
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraseconds"
msgstr "%1 терасекунд"
#: timeunit.cpp:64
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 terasecond"
msgid_plural "%1 teraseconds"
msgstr[0] "%1 терасекунда"
msgstr[1] "%1 терасекунды"
msgstr[2] "%1 терасекунд"
msgstr[3] "%1 терасекунда"
#: timeunit.cpp:67
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Gs"
msgstr "Гс"
#: timeunit.cpp:68
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaseconds"
msgstr "гигасекунды"
#: timeunit.cpp:69
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
msgstr "гигасекунда;гигасекунды;гигасекунд;гигасекунды;гигасекундах;Гс"
#: timeunit.cpp:70
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaseconds"
msgstr "%1 гигасекунд"
#: timeunit.cpp:71
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigasecond"
msgid_plural "%1 gigaseconds"
msgstr[0] "%1 гигасекунда"
msgstr[1] "%1 гигасекунды"
msgstr[2] "%1 гигасекунд"
msgstr[3] "%1 гигасекунда"
#: timeunit.cpp:74
msgctxt "time unit symbol"
msgid "Ms"
msgstr "Мс"
#: timeunit.cpp:75
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaseconds"
msgstr "мегасекунды"
#: timeunit.cpp:76
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
msgstr "мегасекунда;мегасекунды;мегасекунд;мегасекунды;мегасекундах;Мс"
#: timeunit.cpp:77
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaseconds"
msgstr "%1 мегасекунд"
#: timeunit.cpp:78
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megasecond"
msgid_plural "%1 megaseconds"
msgstr[0] "%1 мегасекунда"
msgstr[1] "%1 мегасекунды"
msgstr[2] "%1 мегасекунд"
msgstr[3] "%1 мегасекунда"
#: timeunit.cpp:81
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ks"
msgstr "кс"
#: timeunit.cpp:82
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloseconds"
msgstr "килосекунды"
#: timeunit.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
msgstr "килосекунда;килосекунды;килосекунд;килосекунды;килосекундах;кс"
#: timeunit.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloseconds"
msgstr "%1 килосекунд"
#: timeunit.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilosecond"
msgid_plural "%1 kiloseconds"
msgstr[0] "%1 килосекунда"
msgstr[1] "%1 килосекунды"
msgstr[2] "%1 килосекунд"
msgstr[3] "%1 килосекунда"
#: timeunit.cpp:88
msgctxt "time unit symbol"
msgid "hs"
msgstr "гс"
#: timeunit.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoseconds"
msgstr "гектосекунды"
#: timeunit.cpp:90
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
msgstr "гектосекунда;гектосекунды;гектосекунд;гектосекунды;гектосекундах;гс"
#: timeunit.cpp:91
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoseconds"
msgstr "%1 гектосекунд"
#: timeunit.cpp:92
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectosecond"
msgid_plural "%1 hectoseconds"
msgstr[0] "%1 гектосекунда"
msgstr[1] "%1 гектосекунды"
msgstr[2] "%1 гектосекунд"
msgstr[3] "%1 гектосекунда"
#: timeunit.cpp:95
msgctxt "time unit symbol"
msgid "das"
msgstr "дас"
#: timeunit.cpp:96
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaseconds"
msgstr "декасекунды"
#: timeunit.cpp:97
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decasecond;decaseconds;das"
msgstr "декасекунда;декасекунды;декасекунд;декасекунды;декасекундах;дас"
#: timeunit.cpp:98
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaseconds"
msgstr "%1 декасекунд"
#: timeunit.cpp:99
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decasecond"
msgid_plural "%1 decaseconds"
msgstr[0] "%1 декасекунда"
msgstr[1] "%1 декасекунды"
msgstr[2] "%1 декасекунд"
msgstr[3] "%1 декасекунда"
#: timeunit.cpp:102
msgctxt "time unit symbol"
msgid "s"
msgstr "с"
#: timeunit.cpp:103
msgctxt "unit description in lists"
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
#: timeunit.cpp:104
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "second;seconds;s"
msgstr "секунда;секунды;секунд;секунды;секундах;с"
#: timeunit.cpp:105
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 секунд"
#: timeunit.cpp:106
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] "%1 секунда"
msgstr[1] "%1 секунды"
msgstr[2] "%1 секунд"
msgstr[3] "%1 секунда"
#: timeunit.cpp:109
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ds"
msgstr "дс"
#: timeunit.cpp:110
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciseconds"
msgstr "децисекунды"
#: timeunit.cpp:111
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
msgstr "децисекунда;децисекунды;децисекунд;децисекунды;децисекундах;дс"
#: timeunit.cpp:112
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciseconds"
msgstr "%1 децисекунд"
#: timeunit.cpp:113
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decisecond"
msgid_plural "%1 deciseconds"
msgstr[0] "%1 децисекунда"
msgstr[1] "%1 децисекунды"
msgstr[2] "%1 децисекунд"
msgstr[3] "%1 децисекунда"
#: timeunit.cpp:116
msgctxt "time unit symbol"
msgid "cs"
msgstr "сс"
#: timeunit.cpp:117
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiseconds"
msgstr "сантисекунды"
#: timeunit.cpp:118
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
msgstr "сантисекунда;сантисекунды;сантисекунд;сантисекунды;сантисекундах;сс"
#: timeunit.cpp:119
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiseconds"
msgstr "%1 сантисекунд"
#: timeunit.cpp:120
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centisecond"
msgid_plural "%1 centiseconds"
msgstr[0] "%1 сантисекунда"
msgstr[1] "%1 сантисекунды"
msgstr[2] "%1 сантисекунд"
msgstr[3] "%1 сантисекунда"
#: timeunit.cpp:123
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ms"
msgstr "мс"
#: timeunit.cpp:124
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliseconds"
msgstr "миллисекунды"
#: timeunit.cpp:125
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
msgstr "миллисекунда;миллисекунды;миллисекунд;миллисекунды;миллисекундах;мс"
#: timeunit.cpp:126
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliseconds"
msgstr "%1 миллисекунд"
#: timeunit.cpp:127
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 millisecond"
msgid_plural "%1 milliseconds"
msgstr[0] "%1 миллисекунда"
msgstr[1] "%1 миллисекунды"
msgstr[2] "%1 миллисекунд"
msgstr[3] "%1 миллисекунда"
#: timeunit.cpp:130
msgctxt "time unit symbol"
msgid "µs"
msgstr "мкс"
#: timeunit.cpp:131
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microseconds"
msgstr "микросекунды"
#: timeunit.cpp:132
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
msgstr "микросекунда;микросекунды;микросекунд;микросекунды;микросекундах;мкс"
#: timeunit.cpp:133
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microseconds"
msgstr "%1 микросекунд"
#: timeunit.cpp:134
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microsecond"
msgid_plural "%1 microseconds"
msgstr[0] "%1 микросекунда"
msgstr[1] "%1 микросекунды"
msgstr[2] "%1 микросекунд"
msgstr[3] "%1 микросекунда"
#: timeunit.cpp:137
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ns"
msgstr "нс"
#: timeunit.cpp:138
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoseconds"
msgstr "наносекунды"
#: timeunit.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
msgstr "наносекунда;наносекунды;наносекунд;наносекунды;наносекундах;нс"
#: timeunit.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoseconds"
msgstr "%1 наносекунд"
#: timeunit.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanosecond"
msgid_plural "%1 nanoseconds"
msgstr[0] "%1 наносекунда"
msgstr[1] "%1 наносекунды"
msgstr[2] "%1 наносекунд"
msgstr[3] "%1 наносекунда"
#: timeunit.cpp:144
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ps"
msgstr "пс"
#: timeunit.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoseconds"
msgstr "пикосекунды"
#: timeunit.cpp:146
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
msgstr "пикосекунда;пикосекунды;пикосекунд;пикосекунды;пикосекундах;пс"
#: timeunit.cpp:147
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoseconds"
msgstr "%1 пикосекунд"
#: timeunit.cpp:148
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picosecond"
msgid_plural "%1 picoseconds"
msgstr[0] "%1 пикосекунда"
msgstr[1] "%1 пикосекунды"
msgstr[2] "%1 пикосекунд"
msgstr[3] "%1 пикосекунда"
#: timeunit.cpp:151
msgctxt "time unit symbol"
msgid "fs"
msgstr "фс"
#: timeunit.cpp:152
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoseconds"
msgstr "фемтосекунды"
#: timeunit.cpp:153
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
msgstr "фемтосекунда;фемтосекунды;фемтосекунд;фемтосекунды;фемтосекундах;фс"
#: timeunit.cpp:154
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoseconds"
msgstr "%1 фемтосекунд"
#: timeunit.cpp:155
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtosecond"
msgid_plural "%1 femtoseconds"
msgstr[0] "%1 фемтосекунда"
msgstr[1] "%1 фемтосекунды"
msgstr[2] "%1 фемтосекунд"
msgstr[3] "%1 фемтосекунда"
#: timeunit.cpp:158
msgctxt "time unit symbol"
msgid "as"
msgstr "ас"
#: timeunit.cpp:159
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoseconds"
msgstr "аттосекунды"
#: timeunit.cpp:160
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attosecond;attoseconds;as"
msgstr "аттосекунда;аттосекунды;аттосекунд;аттосекунды;аттосекундах;ас"
#: timeunit.cpp:161
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoseconds"
msgstr "%1 аттосекунд"
#: timeunit.cpp:162
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attosecond"
msgid_plural "%1 attoseconds"
msgstr[0] "%1 аттосекунда"
msgstr[1] "%1 аттосекунды"
msgstr[2] "%1 аттосекунд"
msgstr[3] "%1 аттосекунда"
#: timeunit.cpp:165
msgctxt "time unit symbol"
msgid "zs"
msgstr "зс"
#: timeunit.cpp:166
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoseconds"
msgstr "зептосекунды"
#: timeunit.cpp:167
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
msgstr "зептосекунда;зептосекунды;зептосекунд;зептосекунды;зептосекундах;зс"
#: timeunit.cpp:168
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoseconds"
msgstr "%1 зептосекунд"
#: timeunit.cpp:169
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptosecond"
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
msgstr[0] "%1 зептосекунда"
msgstr[1] "%1 зептосекунды"
msgstr[2] "%1 зептосекунд"
msgstr[3] "%1 зептосекунда"
#: timeunit.cpp:172
msgctxt "time unit symbol"
msgid "ys"
msgstr "ис"
#: timeunit.cpp:173
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoseconds"
msgstr "йоктосекунды"
#: timeunit.cpp:174
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
msgstr "йоктосекунда;йоктосекунды;йоктосекунд;йоктосекунды;йоктосекундах;ис"
#: timeunit.cpp:175
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoseconds"
msgstr "%1 йоктосекунд"
#: timeunit.cpp:176
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctosecond"
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
msgstr[0] "%1 йоктосекунда"
msgstr[1] "%1 йоктосекунды"
msgstr[2] "%1 йоктосекунд"
msgstr[3] "%1 йоктосекунда"
#: timeunit.cpp:179
msgctxt "time unit symbol"
msgid "min"
msgstr "мин"
#: timeunit.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "minutes"
msgstr "минуты"
#: timeunit.cpp:181
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "minute;minutes;min"
msgstr "минута;минуты;минут;минутах;мин"
#: timeunit.cpp:182
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 minutes"
msgstr "%1 минут"
#: timeunit.cpp:183
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 минута"
msgstr[1] "%1 минуты"
msgstr[2] "%1 минут"
msgstr[3] "%1 минута"
#: timeunit.cpp:186
msgctxt "time unit symbol"
msgid "h"
msgstr "г"
#: timeunit.cpp:187
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hours"
msgstr "часы"
#: timeunit.cpp:188
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hour;hours;h"
msgstr "час;часа;часов;часах;ч.;ч"
#: timeunit.cpp:189
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hours"
msgstr "%1 часов"
#: timeunit.cpp:190
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1 час"
msgstr[1] "%1 часа"
msgstr[2] "%1 часов"
msgstr[3] "%1 час"
#: timeunit.cpp:193
msgctxt "time unit symbol"
msgid "d"
msgstr "д"
#: timeunit.cpp:194
msgctxt "unit description in lists"
msgid "days"
msgstr "дни"
#: timeunit.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "day;days;d"
msgstr "день;дня;дней;дни;днях;д;дд"
#: timeunit.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дней"
#: timeunit.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] "%1 день"
msgstr[1] "%1 дня"
msgstr[2] "%1 дней"
msgstr[3] "%1 день"
#: timeunit.cpp:200
msgctxt "time unit symbol"
msgid "w"
msgstr "н"
#: timeunit.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "weeks"
msgstr "недели"
#: timeunit.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "week;weeks"
msgstr "неделя;недели;недель;неделях;н"
#: timeunit.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 weeks"
msgstr "%1 недель"
#: timeunit.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 week"
msgid_plural "%1 weeks"
msgstr[0] "%1 неделя"
msgstr[1] "%1 недели"
msgstr[2] "%1 недель"
msgstr[3] "%1 неделя"
#: timeunit.cpp:207
msgctxt "time unit symbol"
msgid "a"
msgstr "ю. г."
#: timeunit.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Julian years"
msgstr "юлианские годы"
#: timeunit.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Julian year;Julian years;a"
msgstr ""
"юлианский год;юлианских года;юлианских лет;юлианские года;юлианских годах;ю. "
"г."
#: timeunit.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 Julian years"
msgstr "%1 юлианских лет"
#: timeunit.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 Julian year"
msgid_plural "%1 Julian years"
msgstr[0] "%1 юлианский год"
msgstr[1] "%1 юлианских года"
msgstr[2] "%1 юлианских лет"
msgstr[3] "%1 юлианский год"
#: timeunit.cpp:214
msgctxt "time unit symbol"
msgid "lpy"
msgstr "високосный год"
#: timeunit.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "leap years"
msgstr "високосные года"
#: timeunit.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "leap year;leap years"
msgstr ""
"високосный год;високосных года;високосных лет;високосные года;високосных "
"годах;в. г."
#: timeunit.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 leap years"
msgstr "%1 високосных лет"
#: timeunit.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 leap year"
msgid_plural "%1 leap years"
msgstr[0] "%1 високосный год"
msgstr[1] "%1 високосных года"
msgstr[2] "%1 високосных лет"
msgstr[3] "%1 високосный год"
#: timeunit.cpp:222
msgctxt "time unit symbol"
msgid "y"
msgstr "г"
#: timeunit.cpp:223
msgctxt "unit description in lists"
msgid "year"
msgstr "год"
#: timeunit.cpp:224
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "year;years;y"
msgstr "год;года;лет;годы;годах;г;гг"
#: timeunit.cpp:225
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 year"
msgstr "%1 лет"
#: timeunit.cpp:226
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 year"
msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] "%1 год"
msgstr[1] "%1 года"
msgstr[2] "%1 лет"
msgstr[3] "%1 год"
#: velocity.cpp:35
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: velocity.cpp:36
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: velocity.cpp:39
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
#: velocity.cpp:40
msgctxt "unit description in lists"
msgid "meters per second"
msgstr "метры в секунду"
#: velocity.cpp:41
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
msgstr ""
"метр в секунду;метра в секунду;метров в секунду;метры в секунду;метрах в "
"секунду;м/с"
#: velocity.cpp:42
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 meters per second"
msgstr "%1 метров в секунду"
#: velocity.cpp:43
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 meter per second"
msgid_plural "%1 meters per second"
msgstr[0] "%1 метр в секунду"
msgstr[1] "%1 метра в секунду"
msgstr[2] "%1 метров в секунду"
msgstr[3] "%1 метр в секунду"
#: velocity.cpp:46
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
#: velocity.cpp:47
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kilometers per hour"
msgstr "километры в час"
#: velocity.cpp:49
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
msgstr ""
"километр в час;километра в час;километров в час;километры в час;километрах в "
"час;км/ч"
#: velocity.cpp:50
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kilometers per hour"
msgstr "%1 километров в час"
#: velocity.cpp:51
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kilometer per hour"
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
msgstr[0] "%1 километр в час"
msgstr[1] "%1 километра в час"
msgstr[2] "%1 километров в час"
msgstr[3] "%1 километр в час"
#: velocity.cpp:54
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "mph"
msgstr "миль в час"
#: velocity.cpp:55
msgctxt "unit description in lists"
msgid "miles per hour"
msgstr "мили в час"
#: velocity.cpp:56
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
msgstr "миля в час;мили в час;миль в час;милях в час;миля/ч"
#: velocity.cpp:57
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 miles per hour"
msgstr "%1 миль в час"
#: velocity.cpp:58
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 mile per hour"
msgid_plural "%1 miles per hour"
msgstr[0] "%1 миля в час"
msgstr[1] "%1 мили в час"
msgstr[2] "%1 миль в час"
msgstr[3] "%1 миля в час"
#: velocity.cpp:61
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "ft/s"
msgstr "фут/с"
#: velocity.cpp:62
msgctxt "unit description in lists"
msgid "feet per second"
msgstr "футы в секунду"
#: velocity.cpp:64
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
msgstr ""
"фут в секунду;фута в секунду;футов в секунду;футы в секунду;футах в секунду;"
"фут/с"
#: velocity.cpp:65
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 feet per second"
msgstr "%1 футов в секунду"
#: velocity.cpp:66
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 foot per second"
msgid_plural "%1 feet per second"
msgstr[0] "%1 фут в секунду"
msgstr[1] "%1 фута в секунду"
msgstr[2] "%1 футов в секунду"
msgstr[3] "%1 фут в секунду"
#: velocity.cpp:69
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "in/s"
msgstr "дюйм/с"
#: velocity.cpp:70
msgctxt "unit description in lists"
msgid "inches per second"
msgstr "дюймы в секунду"
#: velocity.cpp:72
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
msgstr ""
"дюйм в секунду;дюйма в секунду;дюймов в секунду;дюймы в секунду;дюймах в "
"секунду;дюйм/с"
#: velocity.cpp:73
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 inches per second"
msgstr "%1 дюймов в секунду"
#: velocity.cpp:74
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 inch per second"
msgid_plural "%1 inches per second"
msgstr[0] "%1 дюйм в секунду"
msgstr[1] "%1 дюйма в секунду"
msgstr[2] "%1 дюймов в секунду"
msgstr[3] "%1 дюйм в секунду"
#: velocity.cpp:77
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "kt"
msgstr "узел"
#: velocity.cpp:78
msgctxt "unit description in lists"
msgid "knots"
msgstr "узлы"
#: velocity.cpp:79
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
msgstr ""
"узел;узла;узлов;узлы;узлах;морская миля в час;морских мили в час;морских "
"миль в час;морские мили в час;морских милях в час"
#: velocity.cpp:80
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 knots"
msgstr "%1 узлов"
#: velocity.cpp:81
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 knot"
msgid_plural "%1 knots"
msgstr[0] "%1 узел"
msgstr[1] "%1 узла"
msgstr[2] "%1 узлов"
msgstr[3] "%1 узел"
#: velocity.cpp:85
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "Ma"
msgstr "мах"
#: velocity.cpp:86
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Mach"
msgstr "махи"
#: velocity.cpp:87
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
msgstr ""
"мах;маха;махов;махи;махах;скорость звука;скоростей звука;скорости звука;"
"скоростях звука"
#: velocity.cpp:88
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "Mach %1"
msgstr "%1 махов"
#: velocity.cpp:89
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "Mach %1"
msgid_plural "Mach %1"
msgstr[0] "%1 мах"
msgstr[1] "%1 маха"
msgstr[2] "%1 махов"
msgstr[3] "%1 мах"
#: velocity.cpp:92
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "c"
msgstr "c"
#: velocity.cpp:93
msgctxt "unit description in lists"
msgid "speed of light"
msgstr "скорость света"
#: velocity.cpp:94
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "speed of light;c"
msgstr "скорость света;скорости света;скоростях света;c"
#: velocity.cpp:95
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 speed of light"
msgstr "%1 скоростей света"
#: velocity.cpp:96
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 speed of light"
msgid_plural "%1 speed of light"
msgstr[0] "%1 скорость света"
msgstr[1] "%1 скорости света"
msgstr[2] "%1 скоростей света"
msgstr[3] "%1 скорость света"
#: velocity.cpp:100
msgctxt "velocity unit symbol"
msgid "bft"
msgstr "бофорт"
#: velocity.cpp:101
msgctxt "unit description in lists"
msgid "Beaufort"
msgstr "бофорты"
#: velocity.cpp:102
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "Beaufort;Bft"
msgstr "бофорты;бофортах;по шкале Бофорта;Bft"
#: velocity.cpp:103
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgstr "%1 по шкале Бофорта"
#: velocity.cpp:104
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 on the Beaufort scale"
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
msgstr[0] "%1 по шкале Бофорта"
msgstr[1] "%1 по шкале Бофорта"
msgstr[2] "%1 по шкале Бофорта"
msgstr[3] "%1 по шкале Бофорта"
#: volume.cpp:28
msgid "Volume"
msgstr "Объём"
#: volume.cpp:29
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: volume.cpp:32
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ym³"
msgstr "Йм³"
#: volume.cpp:33
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yottameters"
msgstr "кубические йоттаметры"
#: volume.cpp:35
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
msgstr ""
"кубический йоттаметр;кубических йоттаметра;кубических йоттаметров;кубические "
"йоттаметры;кубических йоттаметрах;Йм³;Йм^3;Йм3"
#: volume.cpp:36
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yottameters"
msgstr "%1 кубических йоттаметров"
#: volume.cpp:37
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yottameter"
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
msgstr[0] "%1 кубический йоттаметр"
msgstr[1] "%1 кубических йоттаметра"
msgstr[2] "%1 кубических йоттаметров"
msgstr[3] "%1 кубический йоттаметр"
#: volume.cpp:40
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zm³"
msgstr "Зм³"
#: volume.cpp:41
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zettameters"
msgstr "кубические зеттаметры"
#: volume.cpp:43
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
msgstr ""
"кубический зеттаметр;кубических зеттаметра;кубических зеттаметров;кубические "
"зеттаметры;кубических зеттаметрах;Зм³;Зм^3;Зм3"
#: volume.cpp:44
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zettameters"
msgstr "%1 кубических зеттаметров"
#: volume.cpp:45
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zettameter"
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
msgstr[0] "%1 кубический зеттаметр"
msgstr[1] "%1 кубических зеттаметра"
msgstr[2] "%1 кубических зеттаметров"
msgstr[3] "%1 кубический зеттаметр"
#: volume.cpp:48
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Em³"
msgstr "Эм³"
#: volume.cpp:49
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic exameters"
msgstr "кубические эксаметры"
#: volume.cpp:51
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
msgstr ""
"кубический эксаметр;кубических эксаметра;кубических эксаметров;кубические "
"эксаметры;кубических эксаметрах;Эм³;Эм^3;Эм3"
#: volume.cpp:52
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic exameters"
msgstr "%1 кубических эксаметров"
#: volume.cpp:53
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic exameter"
msgid_plural "%1 cubic exameters"
msgstr[0] "%1 кубический эксаметр"
msgstr[1] "%1 кубических эксаметра"
msgstr[2] "%1 кубических эксаметров"
msgstr[3] "%1 кубический эксаметр"
#: volume.cpp:56
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pm³"
msgstr "Пм³"
#: volume.cpp:57
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic petameters"
msgstr "кубические петаметры"
#: volume.cpp:59
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
msgstr ""
"кубический петаметр;кубических петаметра;кубических петаметров;кубические "
"петаметры;кубических петаметрах;Пм³;Пм^3;Пм3"
#: volume.cpp:60
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic petameters"
msgstr "%1 кубических петаметров"
#: volume.cpp:61
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic petameter"
msgid_plural "%1 cubic petameters"
msgstr[0] "%1 кубический петаметр"
msgstr[1] "%1 кубических петаметра"
msgstr[2] "%1 кубических петаметров"
msgstr[3] "%1 кубический петаметр"
#: volume.cpp:64
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tm³"
msgstr "Тм³"
#: volume.cpp:65
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic terameters"
msgstr "кубические тераметры"
#: volume.cpp:67
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
msgstr ""
"кубический тераметр;кубических тераметра;кубических тераметров;кубические "
"тераметры;кубических тераметрах;Тм³;Тм^3;Тм3"
#: volume.cpp:68
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic terameters"
msgstr "%1 кубических тераметров"
#: volume.cpp:69
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic terameter"
msgid_plural "%1 cubic terameters"
msgstr[0] "%1 кубический тераметр"
msgstr[1] "%1 кубических тераметра"
msgstr[2] "%1 кубических тераметров"
msgstr[3] "%1 кубический тераметр"
#: volume.cpp:72
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gm³"
msgstr "Гм³"
#: volume.cpp:73
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic gigameters"
msgstr "кубические гигаметры"
#: volume.cpp:75
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
msgstr ""
"кубический гигаметр;кубических гигаметра;кубических гигаметров;кубические "
"гигаметры;кубических гигаметрах;Гм³;Гм^3;Гм3"
#: volume.cpp:76
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic gigameters"
msgstr "%1 кубических гигаметров"
#: volume.cpp:77
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic gigameter"
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
msgstr[0] "%1 кубический гигаметр"
msgstr[1] "%1 кубических гигаметра"
msgstr[2] "%1 кубических гигаметров"
msgstr[3] "%1 кубический гигаметр"
#: volume.cpp:80
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Mm³"
msgstr "Мм³"
#: volume.cpp:81
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic megameters"
msgstr "кубические мегаметры"
#: volume.cpp:83
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
msgstr ""
"кубический мегаметр;кубических мегаметра;кубических мегаметров;кубические "
"мегаметры;кубических мегаметрах;Мм³;Мм^3;Мм3"
#: volume.cpp:84
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic megameters"
msgstr "%1 кубических мегаметров"
#: volume.cpp:85
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic megameter"
msgid_plural "%1 cubic megameters"
msgstr[0] "%1 кубический мегаметр"
msgstr[1] "%1 кубических мегаметра"
msgstr[2] "%1 кубических мегаметров"
msgstr[3] "%1 кубический мегаметр"
#: volume.cpp:88
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "km³"
msgstr "км³"
#: volume.cpp:89
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic kilometers"
msgstr "кубические километры"
#: volume.cpp:91
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
msgstr ""
"кубический километр;кубических километра;кубических километров;кубические "
"километры;кубических километрах;км³;км^3;км3"
#: volume.cpp:92
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic kilometers"
msgstr "%1 кубических километров"
#: volume.cpp:93
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic kilometer"
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
msgstr[0] "%1 кубический километр"
msgstr[1] "%1 кубических километра"
msgstr[2] "%1 кубических километров"
msgstr[3] "%1 кубический километр"
#: volume.cpp:96
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hm³"
msgstr "гм³"
#: volume.cpp:97
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic hectometers"
msgstr "кубические гектометры"
#: volume.cpp:99
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
msgstr ""
"кубический гектометр;кубических гектометра;кубических гектометров;кубические "
"гектометры;кубических гектометрах;гм³;гм^3;гм3"
#: volume.cpp:100
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic hectometers"
msgstr "%1 кубических гектометров"
#: volume.cpp:101
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic hectometer"
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
msgstr[0] "%1 кубический гектометр"
msgstr[1] "%1 кубических гектометра"
msgstr[2] "%1 кубических гектометров"
msgstr[3] "%1 кубический гектометр"
#: volume.cpp:104
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dam³"
msgstr "дам³"
#: volume.cpp:105
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decameters"
msgstr "кубические декаметры"
#: volume.cpp:107
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
msgstr ""
"кубический декаметр;кубических декаметра;кубических декаметров;кубические "
"декаметры;кубических декаметрах;дам³;дам^3;дам3"
#: volume.cpp:108
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decameters"
msgstr "%1 кубических декаметров"
#: volume.cpp:109
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decameter"
msgid_plural "%1 cubic decameters"
msgstr[0] "%1 кубический декаметр"
msgstr[1] "%1 кубических декаметра"
msgstr[2] "%1 кубических декаметров"
msgstr[3] "%1 кубический декаметр"
#: volume.cpp:112
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "m³"
msgstr "м³"
#: volume.cpp:113
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic meters"
msgstr "кубические метры"
#: volume.cpp:115
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
msgstr ""
"кубический метр;кубических метра;кубических метров;кубические метры;"
"кубических метрах;кубометр;кубометра;кубометров;кубометры;кубометрах;м³;м^3;"
"м3"
#: volume.cpp:116
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic meters"
msgstr "%1 кубических метров"
#: volume.cpp:117
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic meter"
msgid_plural "%1 cubic meters"
msgstr[0] "%1 кубический метр"
msgstr[1] "%1 кубических метра"
msgstr[2] "%1 кубических метров"
msgstr[3] "%1 кубический метр"
#: volume.cpp:120
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dm³"
msgstr "дм³"
#: volume.cpp:121
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic decimeters"
msgstr "кубические дециметры"
#: volume.cpp:123
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
msgstr ""
"кубический дециметр;кубических дециметра;кубических дециметров;кубические "
"дециметры;кубических дециметрах;дм³;дм^3;дм3"
#: volume.cpp:124
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic decimeters"
msgstr "%1 кубических дециметров"
#: volume.cpp:125
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic decimeter"
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
msgstr[0] "%1 кубический дециметр"
msgstr[1] "%1 кубических дециметра"
msgstr[2] "%1 кубических дециметров"
msgstr[3] "%1 кубический дециметр"
#: volume.cpp:128
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cm³"
msgstr "см³"
#: volume.cpp:129
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic centimeters"
msgstr "кубические сантиметры"
#: volume.cpp:131
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
msgstr ""
"кубический сантиметр;кубических сантиметра;кубических сантиметров;кубические "
"сантиметры;кубических сантиметрах;см³;см^3;см3"
#: volume.cpp:132
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic centimeters"
msgstr "%1 кубических сантиметров"
#: volume.cpp:133
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic centimeter"
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
msgstr[0] "%1 кубический сантиметр"
msgstr[1] "%1 кубических сантиметра"
msgstr[2] "%1 кубических сантиметров"
msgstr[3] "%1 кубический сантиметр"
#: volume.cpp:136
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mm³"
msgstr "мм³"
#: volume.cpp:137
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic millimeters"
msgstr "кубические миллиметры"
#: volume.cpp:139
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
msgstr ""
"кубический миллиметр;кубических миллиметра;кубических миллиметров;кубические "
"миллиметры;кубических миллиметрах;мм³;мм^3;мм3"
#: volume.cpp:140
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic millimeters"
msgstr "%1 кубических миллиметров"
#: volume.cpp:141
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic millimeter"
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
msgstr[0] "%1 кубический миллиметр"
msgstr[1] "%1 кубических миллиметра"
msgstr[2] "%1 кубических миллиметров"
msgstr[3] "%1 кубический миллиметр"
#: volume.cpp:144
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µm³"
msgstr "мкм³"
#: volume.cpp:145
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic micrometers"
msgstr "кубические микрометры"
#: volume.cpp:147
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
msgstr ""
"кубический микрометр;кубических микрометра;кубических микрометров;кубические "
"микрометры;кубических микрометрах;мкм³;мкм^3;мкм3"
#: volume.cpp:148
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic micrometers"
msgstr "%1 кубических микрометров"
#: volume.cpp:149
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic micrometer"
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
msgstr[0] "%1 кубический микрометр"
msgstr[1] "%1 кубических микрометра"
msgstr[2] "%1 кубических микрометров"
msgstr[3] "%1 кубический микрометр"
#: volume.cpp:152
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nm³"
msgstr "нм³"
#: volume.cpp:153
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic nanometers"
msgstr "кубические нанометры"
#: volume.cpp:155
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
msgstr ""
"кубический нанометр;кубических нанометра;кубических нанометров;кубические "
"нанометры;кубических нанометрах;нм³;нм^3;нм3"
#: volume.cpp:156
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic nanometers"
msgstr "%1 кубических нанометров"
#: volume.cpp:157
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic nanometer"
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
msgstr[0] "%1 кубический нанометр"
msgstr[1] "%1 кубических нанометра"
msgstr[2] "%1 кубических нанометров"
msgstr[3] "%1 кубический нанометр"
#: volume.cpp:160
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pm³"
msgstr "пм³"
#: volume.cpp:161
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic picometers"
msgstr "кубические пикометры"
#: volume.cpp:163
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
msgstr ""
"кубический пикометр;кубических пикометра;кубических пикометров;кубические "
"пикометры;кубических пикометрах;пм³;пм^3;пм3"
#: volume.cpp:164
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic picometers"
msgstr "%1 кубических пикометров"
#: volume.cpp:165
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic picometer"
msgid_plural "%1 cubic picometers"
msgstr[0] "%1 кубический пикометр"
msgstr[1] "%1 кубических пикометра"
msgstr[2] "%1 кубических пикометров"
msgstr[3] "%1 кубический пикометр"
#: volume.cpp:168
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fm³"
msgstr "фм³"
#: volume.cpp:169
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic femtometers"
msgstr "кубические фемтометры"
#: volume.cpp:171
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
msgstr ""
"кубический фемтометр;кубических фемтометра;кубических фемтометров;кубические "
"фемтометры;кубических фемтометрах;фм³;фм^3;фм3"
#: volume.cpp:172
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic femtometers"
msgstr "%1 кубических фемтометров"
#: volume.cpp:173
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic femtometer"
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
msgstr[0] "%1 кубический фемтометр"
msgstr[1] "%1 кубических фемтометра"
msgstr[2] "%1 кубических фемтометров"
msgstr[3] "%1 кубический фемтометр"
#: volume.cpp:176
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "am³"
msgstr "ам³"
#: volume.cpp:177
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic attometers"
msgstr "кубические аттометры"
#: volume.cpp:179
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
msgstr ""
"кубический аттометр;кубических аттометра;кубических аттометров;кубические "
"аттометры;кубических аттометрах;ам³;ам^3;ам3"
#: volume.cpp:180
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic attometers"
msgstr "%1 кубических аттометров"
#: volume.cpp:181
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic attometer"
msgid_plural "%1 cubic attometers"
msgstr[0] "%1 кубический аттометр"
msgstr[1] "%1 кубических аттометра"
msgstr[2] "%1 кубических аттометров"
msgstr[3] "%1 кубический аттометр"
#: volume.cpp:184
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zm³"
msgstr "зм³"
#: volume.cpp:185
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic zeptometers"
msgstr "кубические зеттаметры"
#: volume.cpp:187
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
msgstr ""
"кубический зептометр;кубических зептометра;кубических зептометров;кубические "
"зептометры;кубических зептометрах;зм³;зм^3;зм3"
#: volume.cpp:188
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic zeptometers"
msgstr "%1 кубических зептометров"
#: volume.cpp:189
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic zeptometer"
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
msgstr[0] "%1 кубический зептометр"
msgstr[1] "%1 кубических зептометра"
msgstr[2] "%1 кубических зептометров"
msgstr[3] "%1 кубический зептометр"
#: volume.cpp:192
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ym³"
msgstr "им³"
#: volume.cpp:193
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic yoctometers"
msgstr "кубические йоктометры"
#: volume.cpp:195
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
msgstr ""
"кубический йоктометр;кубических йоктометра;кубических йоктометров;кубические "
"йоктометры;кубических йоктометрах;им³;им^3;им3"
#: volume.cpp:196
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic yoctometers"
msgstr "%1 кубических йоктометров"
#: volume.cpp:197
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic yoctometer"
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
msgstr[0] "%1 кубический йоктометр"
msgstr[1] "%1 кубических йоктометра"
msgstr[2] "%1 кубических йоктометров"
msgstr[3] "%1 кубический йоктометр"
#: volume.cpp:200
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Yl"
msgstr "Йл"
#: volume.cpp:201
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yottaliters"
msgstr "йотталитры"
#: volume.cpp:202
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
msgstr "йотталитр;йотталитра;йотталитров;йотталитры;йотталитрах;Йл"
#: volume.cpp:203
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yottaliters"
msgstr "%1 йотталитров"
#: volume.cpp:204
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yottaliter"
msgid_plural "%1 yottaliters"
msgstr[0] "%1 йотталитр"
msgstr[1] "%1 йотталитра"
msgstr[2] "%1 йотталитров"
msgstr[3] "%1 йотталитр"
#: volume.cpp:207
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Zl"
msgstr "Зл"
#: volume.cpp:208
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zettaliters"
msgstr "зетталитры"
#: volume.cpp:209
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
msgstr "зетталитр;зетталитра;зетталитров;зетталитры;зетталитрах;Зл"
#: volume.cpp:210
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zettaliters"
msgstr "%1 зетталитров"
#: volume.cpp:211
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zettaliter"
msgid_plural "%1 zettaliters"
msgstr[0] "%1 зетталитр"
msgstr[1] "%1 зетталитра"
msgstr[2] "%1 зетталитров"
msgstr[3] "%1 зетталитр"
#: volume.cpp:214
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "El"
msgstr "Ел"
#: volume.cpp:215
msgctxt "unit description in lists"
msgid "exaliters"
msgstr "эксалитры"
#: volume.cpp:216
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "exaliter;exaliters;El"
msgstr "эксалитр;эксалитра;эксалитров;эксалитры;эксалитрах;Ел"
#: volume.cpp:217
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 exaliters"
msgstr "%1 эксалитров"
#: volume.cpp:218
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 exaliter"
msgid_plural "%1 exaliters"
msgstr[0] "%1 эксалитр"
msgstr[1] "%1 эксалитра"
msgstr[2] "%1 эксалитров"
msgstr[3] "%1 эксалитр"
#: volume.cpp:221
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Pl"
msgstr "Пл"
#: volume.cpp:222
msgctxt "unit description in lists"
msgid "petaliters"
msgstr "петалитры"
#: volume.cpp:223
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
msgstr "петалитр;петалитра;петалитров;петалитры;петалитрах;Пл"
#: volume.cpp:224
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 petaliters"
msgstr "%1 петалитров"
#: volume.cpp:225
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 petaliter"
msgid_plural "%1 petaliters"
msgstr[0] "%1 петалитр"
msgstr[1] "%1 петалитра"
msgstr[2] "%1 петалитров"
msgstr[3] "%1 петалитр"
#: volume.cpp:228
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Tl"
msgstr "Тл"
#: volume.cpp:229
msgctxt "unit description in lists"
msgid "teraliters"
msgstr "тералитры"
#: volume.cpp:230
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
msgstr "тералитр;тералитра;тералитров;тералитры;тералитрах;Тл"
#: volume.cpp:231
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 teraliters"
msgstr "%1 тералитров"
#: volume.cpp:232
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 teraliter"
msgid_plural "%1 teraliters"
msgstr[0] "%1 тералитр"
msgstr[1] "%1 тералитра"
msgstr[2] "%1 тералитров"
msgstr[3] "%1 тералитр"
#: volume.cpp:235
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Gl"
msgstr "Гл"
#: volume.cpp:236
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gigaliters"
msgstr "гигалитры"
#: volume.cpp:237
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
msgstr "гигалитр;гигалитра;гигалитров;гигалитры;гигалитрах;Гл"
#: volume.cpp:238
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gigaliters"
msgstr "%1 гигалитров"
#: volume.cpp:239
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gigaliter"
msgid_plural "%1 gigaliters"
msgstr[0] "%1 гигалитр"
msgstr[1] "%1 гигалитра"
msgstr[2] "%1 гигалитров"
msgstr[3] "%1 гигалитр"
#: volume.cpp:242
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "Ml"
msgstr "Мл"
#: volume.cpp:243
msgctxt "unit description in lists"
msgid "megaliters"
msgstr "мегалитры"
#: volume.cpp:244
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
msgstr "мегалитр;мегалитра;мегалитров;мегалитры;мегалитрах;Мл"
#: volume.cpp:245
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 megaliters"
msgstr "%1 мегалитров"
#: volume.cpp:246
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 megaliter"
msgid_plural "%1 megaliters"
msgstr[0] "%1 мегалитр"
msgstr[1] "%1 мегалитра"
msgstr[2] "%1 мегалитров"
msgstr[3] "%1 мегалитр"
#: volume.cpp:249
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "kl"
msgstr "кл"
#: volume.cpp:250
msgctxt "unit description in lists"
msgid "kiloliters"
msgstr "килолитры"
#: volume.cpp:251
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
msgstr "килолитр;килолитра;килолитров;килолитры;килолитрах;кл"
#: volume.cpp:252
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 kiloliters"
msgstr "%1 килолитров"
#: volume.cpp:253
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 kiloliter"
msgid_plural "%1 kiloliters"
msgstr[0] "%1 килолитр"
msgstr[1] "%1 килолитра"
msgstr[2] "%1 килолитров"
msgstr[3] "%1 килолитр"
#: volume.cpp:256
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "hl"
msgstr "гл"
#: volume.cpp:257
msgctxt "unit description in lists"
msgid "hectoliters"
msgstr "гектолитры"
#: volume.cpp:258
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
msgstr "гектолитр;гектолитра;гектолитров;гектолитры;гектолитрах;гл"
#: volume.cpp:259
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 hectoliters"
msgstr "%1 гектолитров"
#: volume.cpp:260
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 hectoliter"
msgid_plural "%1 hectoliters"
msgstr[0] "%1 гектолитр"
msgstr[1] "%1 гектолитра"
msgstr[2] "%1 гектолитров"
msgstr[3] "%1 гектолитр"
#: volume.cpp:263
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dal"
msgstr "дал"
#: volume.cpp:264
msgctxt "unit description in lists"
msgid "decaliters"
msgstr "декалитры"
#: volume.cpp:265
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "decaliter;decaliters;dal"
msgstr "декалитр;декалитра;декалитров;декалитры;декалитрах;дал"
#: volume.cpp:266
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 decaliters"
msgstr "%1 декалитров"
#: volume.cpp:267
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 decaliter"
msgid_plural "%1 decaliters"
msgstr[0] "%1 декалитр"
msgstr[1] "%1 декалитра"
msgstr[2] "%1 декалитров"
msgstr[3] "%1 декалитр"
#: volume.cpp:270
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "l"
msgstr "л"
#: volume.cpp:271
msgctxt "unit description in lists"
msgid "liters"
msgstr "литры"
#: volume.cpp:272
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "liter;liters;l"
msgstr "литр;литра;литров;литры;литрах;л"
#: volume.cpp:273
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 liters"
msgstr "%1 литров"
#: volume.cpp:274
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 liter"
msgid_plural "%1 liters"
msgstr[0] "%1 литр"
msgstr[1] "%1 литра"
msgstr[2] "%1 литров"
msgstr[3] "%1 литр"
#: volume.cpp:277
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "dl"
msgstr "дл"
#: volume.cpp:278
msgctxt "unit description in lists"
msgid "deciliters"
msgstr "децилитры"
#: volume.cpp:279
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "deciliter;deciliters;dl"
msgstr "децилитр;децилитра;децилитров;децилитры;децилитрах;дл"
#: volume.cpp:280
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 deciliters"
msgstr "%1 децилитров"
#: volume.cpp:281
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 deciliter"
msgid_plural "%1 deciliters"
msgstr[0] "%1 децилитр"
msgstr[1] "%1 децилитра"
msgstr[2] "%1 децилитров"
msgstr[3] "%1 децилитр"
#: volume.cpp:284
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cl"
msgstr "сл"
#: volume.cpp:285
msgctxt "unit description in lists"
msgid "centiliters"
msgstr "сантилитры"
#: volume.cpp:286
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "centiliter;centiliters;cl"
msgstr "сантилитр;сантилитра;сантилитров;сантилитры;сантилитрах;сл"
#: volume.cpp:287
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 centiliters"
msgstr "%1 сантилитров"
#: volume.cpp:288
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 centiliter"
msgid_plural "%1 centiliters"
msgstr[0] "%1 сантилитр"
msgstr[1] "%1 сантилитра"
msgstr[2] "%1 сантилитров"
msgstr[3] "%1 сантилитр"
#: volume.cpp:291
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ml"
msgstr "мл"
#: volume.cpp:292
msgctxt "unit description in lists"
msgid "milliliters"
msgstr "миллилитры"
#: volume.cpp:293
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "milliliter;milliliters;ml"
msgstr "миллилитр;миллилитра;миллилитров;миллилитры;миллилитрах;мл"
#: volume.cpp:294
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 milliliters"
msgstr "%1 миллилитров"
#: volume.cpp:295
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 milliliter"
msgid_plural "%1 milliliters"
msgstr[0] "%1 миллилитр"
msgstr[1] "%1 миллилитра"
msgstr[2] "%1 миллилитров"
msgstr[3] "%1 миллилитр"
#: volume.cpp:298
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "µl"
msgstr "мкл"
#: volume.cpp:299
msgctxt "unit description in lists"
msgid "microliters"
msgstr "микролитры"
#: volume.cpp:300
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
msgstr "микролитр;микролитра;микролитров;микролитры;микролитрах;мкл"
#: volume.cpp:301
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 microliters"
msgstr "%1 микролитров"
#: volume.cpp:302
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 microliter"
msgid_plural "%1 microliters"
msgstr[0] "%1 микролитр"
msgstr[1] "%1 микролитра"
msgstr[2] "%1 микролитров"
msgstr[3] "%1 микролитр"
#: volume.cpp:305
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "nl"
msgstr "нл"
#: volume.cpp:306
msgctxt "unit description in lists"
msgid "nanoliters"
msgstr "нанолитры"
#: volume.cpp:307
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
msgstr "нанолитр;нанолитра;нанолитров;нанолитры;нанолитрах;нл"
#: volume.cpp:308
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 nanoliters"
msgstr "%1 нанолитров"
#: volume.cpp:309
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 nanoliter"
msgid_plural "%1 nanoliters"
msgstr[0] "%1 нанолитр"
msgstr[1] "%1 нанолитра"
msgstr[2] "%1 нанолитров"
msgstr[3] "%1 нанолитр"
#: volume.cpp:312
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pl"
msgstr "пл"
#: volume.cpp:313
msgctxt "unit description in lists"
msgid "picoliters"
msgstr "пиколитры"
#: volume.cpp:314
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "picoliter;picoliters;pl"
msgstr "пиколитр;пиколитра;пиколитров;пиколитры;пиколитрах;пл"
#: volume.cpp:315
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 picoliters"
msgstr "%1 пиколитров"
#: volume.cpp:316
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 picoliter"
msgid_plural "%1 picoliters"
msgstr[0] "%1 пиколитр"
msgstr[1] "%1 пиколитра"
msgstr[2] "%1 пиколитров"
msgstr[3] "%1 пиколитр"
#: volume.cpp:319
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl"
msgstr "фл"
#: volume.cpp:320
msgctxt "unit description in lists"
msgid "femtoliters"
msgstr "фемтолитры"
#: volume.cpp:321
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
msgstr "фемтолитр;фемтолитра;фемтолитров;фемтолитры;фемтолитрах;фл"
#: volume.cpp:322
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 femtoliters"
msgstr "%1 фемтолитров"
#: volume.cpp:323
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 femtoliter"
msgid_plural "%1 femtoliters"
msgstr[0] "%1 фемтолитр"
msgstr[1] "%1 фемтолитра"
msgstr[2] "%1 фемтолитров"
msgstr[3] "%1 фемтолитр"
#: volume.cpp:326
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "al"
msgstr "ал"
#: volume.cpp:327
msgctxt "unit description in lists"
msgid "attoliters"
msgstr "аттолитры"
#: volume.cpp:328
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "attoliter;attoliters;al"
msgstr "аттолитр;аттолитра;аттолитров;аттолитры;аттолитрах;ал"
#: volume.cpp:329
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 attoliters"
msgstr "%1 аттолитров"
#: volume.cpp:330
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 attoliter"
msgid_plural "%1 attoliters"
msgstr[0] "%1 аттолитр"
msgstr[1] "%1 аттолитра"
msgstr[2] "%1 аттолитров"
msgstr[3] "%1 аттолитр"
#: volume.cpp:333
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "zl"
msgstr "зл"
#: volume.cpp:334
msgctxt "unit description in lists"
msgid "zeptoliters"
msgstr "зептолитры"
#: volume.cpp:335
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
msgstr "зептолитр;зептолитра;зептолитров;зептолитры;зептолитрах;зл"
#: volume.cpp:336
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 zeptoliters"
msgstr "%1 зептолитров"
#: volume.cpp:337
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 zeptoliter"
msgid_plural "%1 zeptoliters"
msgstr[0] "%1 зептолитр"
msgstr[1] "%1 зептолитра"
msgstr[2] "%1 зептолитров"
msgstr[3] "%1 зептолитр"
#: volume.cpp:340
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "yl"
msgstr "ил"
#: volume.cpp:341
msgctxt "unit description in lists"
msgid "yoctoliters"
msgstr "йоктолитры"
#: volume.cpp:342
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
msgstr "йоктолитр;йоктолитра;йоктолитров;йоктолитры;йоктолитрах;ил"
#: volume.cpp:343
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 yoctoliters"
msgstr "%1 йоктолитров"
#: volume.cpp:344
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 yoctoliter"
msgid_plural "%1 yoctoliters"
msgstr[0] "%1 йоктолитр"
msgstr[1] "%1 йоктолитра"
msgstr[2] "%1 йоктолитров"
msgstr[3] "%1 йоктолитр"
#: volume.cpp:347
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "ft³"
msgstr "фут³"
#: volume.cpp:348
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic feet"
msgstr "кубические футы"
#: volume.cpp:350
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
msgstr ""
"кубический фут;кубических фута;кубических футов;кубические футы;кубических "
"футах;фут³;куб. фут;фут^3;фут3"
#: volume.cpp:351
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic feet"
msgstr "%1 кубических футов"
#: volume.cpp:352
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic foot"
msgid_plural "%1 cubic feet"
msgstr[0] "%1 кубический фут"
msgstr[1] "%1 кубических фута"
msgstr[2] "%1 кубических футов"
msgstr[3] "%1 кубический фут"
#: volume.cpp:355
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "in³"
msgstr "дюйм³"
#: volume.cpp:356
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic inches"
msgstr "кубические дюймы"
#: volume.cpp:358
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
msgstr ""
"кубический дюйм;кубических дюйма;кубических дюймов;кубические дюймы;"
"кубических дюймах;дюйм³;куб. дюйм;дюйм^3;дюйм3"
#: volume.cpp:359
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic inches"
msgstr "%1 кубических дюймов"
#: volume.cpp:360
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic inch"
msgid_plural "%1 cubic inches"
msgstr[0] "%1 кубический дюйм"
msgstr[1] "%1 кубических дюйма"
msgstr[2] "%1 кубических дюймов"
msgstr[3] "%1 кубический дюйм"
#: volume.cpp:363
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "mi³"
msgstr "миля³"
#: volume.cpp:364
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cubic miles"
msgstr "кубические мили"
#: volume.cpp:366
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
msgstr ""
"кубическая миля;кубических мили;кубических миль;кубические мили;кубических "
"милях;миля³;куб. миля;миля^3;миля3"
#: volume.cpp:367
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cubic miles"
msgstr "%1 кубических миль"
#: volume.cpp:368
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cubic mile"
msgid_plural "%1 cubic miles"
msgstr[0] "%1 кубическая миля"
msgstr[1] "%1 кубических мили"
msgstr[2] "%1 кубических миль"
msgstr[3] "%1 кубическая миля"
#: volume.cpp:371
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "fl.oz."
msgstr "жидкая унция"
#: volume.cpp:372
msgctxt "unit description in lists"
msgid "fluid ounces"
msgstr "унции жидкости"
#: volume.cpp:374
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid ""
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
msgstr "жидкая унция;жидкие унции;жидких унций;жидких унциях"
#: volume.cpp:375
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 fluid ounces"
msgstr "%1 унций жидкости"
#: volume.cpp:376
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 fluid ounce"
msgid_plural "%1 fluid ounces"
msgstr[0] "%1 жидкая унция"
msgstr[1] "%1 жидких унции"
msgstr[2] "%1 жидких унций"
msgstr[3] "%1 жидкая унция"
#: volume.cpp:379
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "cp"
msgstr "ч."
#: volume.cpp:380
msgctxt "unit description in lists"
msgid "cups"
msgstr "чашки"
#: volume.cpp:381
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "cup;cups;cp"
msgstr "чашка;чашки;чашек;чашках;ч.;ч"
#: volume.cpp:382
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 cups"
msgstr "%1 чашек"
#: volume.cpp:383
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 cup"
msgid_plural "%1 cups"
msgstr[0] "%1 чашка"
msgstr[1] "%1 чашки"
msgstr[2] "%1 чашек"
msgstr[3] "%1 чашка"
#: volume.cpp:386
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "gal"
msgstr "галлон"
#: volume.cpp:387
msgctxt "unit description in lists"
msgid "gallons (U.S. liquid)"
msgstr "галлоны (жидкости в США)"
#: volume.cpp:389
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
msgstr ""
"галлон (жидкости в США);галлона (жидкости в США);галлонов (жидкости в США);"
"галлоны (жидкости в США);галлонах (жидкости в США);галлон;галлона;галлонов;"
"галлоны;галлонах"
#: volume.cpp:390
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr "%1 галлонов (жидкости в США)"
#: volume.cpp:391
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
msgstr[0] "%1 галлон (жидкости в США)"
msgstr[1] "%1 галлона (жидкости в США)"
msgstr[2] "%1 галлонов (жидкости в США)"
msgstr[3] "%1 галлон (жидкости в США)"
#: volume.cpp:394
msgctxt "volume unit symbol"
msgid "pt"
msgstr "пинта"
#: volume.cpp:395
msgctxt "unit description in lists"
msgid "pints (imperial)"
msgstr "пинты (имперские)"
#: volume.cpp:397
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
msgstr ""
"пинта (имперская);пинты (имперских);пинт (имперских);пинты (имперские);"
"пинтах (имперских);пинта;пинты;пинт;пинтах"
#: volume.cpp:398
msgctxt "amount in units (real)"
msgid "%1 pints (imperial)"
msgstr "%1 пинт (имперских)"
#: volume.cpp:399
msgctxt "amount in units (integer)"
msgid "%1 pint (imperial)"
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
msgstr[0] "%1 пинта (имперская)"
msgstr[1] "%1 пинты (имперские)"
msgstr[2] "%1 пинт (имперских)"
msgstr[3] "%1 пинта (имперская)"
#~ msgid "Velocity"
#~ msgstr "Скорость"