mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 04:22:56 +00:00
119 lines
3.4 KiB
Text
119 lines
3.4 KiB
Text
![]() |
# KDE3 - kdebase/kpartsaver.po Russian translation.
|
|||
|
# Copyright (C) 2001, KDE Team.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2001.
|
|||
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2002.
|
|||
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
|||
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 23:11+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Денис Песоцкий"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "denis@kde.ru"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|||
|
#: configwidget.ui:23
|
|||
|
msgid "Files"
|
|||
|
msgstr "Файлы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
|
|||
|
#: configwidget.ui:49
|
|||
|
msgid "&Down"
|
|||
|
msgstr "В&низ"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
|
|||
|
#: configwidget.ui:59
|
|||
|
msgid "&Up"
|
|||
|
msgstr "&Вверх"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
|
|||
|
#: configwidget.ui:66
|
|||
|
msgid "&Add..."
|
|||
|
msgstr "&Добавить..."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
|
|||
|
#: configwidget.ui:76
|
|||
|
msgid "&Remove"
|
|||
|
msgstr "&Удалить"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
|
|||
|
#: configwidget.ui:104
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Настройка"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
|
|||
|
#: configwidget.ui:116
|
|||
|
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
|||
|
msgstr "Показывать только один случайный файл"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
|
|||
|
#: configwidget.ui:139
|
|||
|
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
|||
|
msgstr "Переключиться на другой файл после задержки"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
|
|||
|
#: configwidget.ui:157
|
|||
|
msgid "Delay:"
|
|||
|
msgstr "Задержка:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
|
|||
|
#: configwidget.ui:177
|
|||
|
msgid "Choose next medium randomly"
|
|||
|
msgstr "Выбрать следующий файл случайно"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
|
|||
|
#: configwidget.ui:187
|
|||
|
msgid "seconds"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:86
|
|||
|
msgid "KPart Screen Saver"
|
|||
|
msgstr "Хранитель экрана KPart"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:135
|
|||
|
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
|||
|
msgstr "Хранитель экрана ещё не настроен."
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:255
|
|||
|
msgid "All of your files are unsupported"
|
|||
|
msgstr "Все ваши файлы не поддерживаются"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:272
|
|||
|
msgid "Media Screen Saver"
|
|||
|
msgstr "Просмотр мультимедиа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:276
|
|||
|
msgid "A&bout"
|
|||
|
msgstr "О п&рограмме"
|
|||
|
|
|||
|
#: kpartsaver.cpp:347
|
|||
|
msgid "Select Media Files"
|
|||
|
msgstr "Выбор файлов мультимедиа"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "&OK"
|
|||
|
#~ msgstr "&OK"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|||
|
#~ msgstr "О&тмена"
|