kde-l10n/hr/messages/applications/adblock.po

155 lines
3.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of adblock to Croatian
#
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Prikaži blokirajuće elemente …"
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Podesi filtre …"
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Nema blokiranja za ove stranice"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Nema blokiranja za ovo sjedište"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Molim vas da omogućite Konquerorov Adblock"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Adblock onemogućen"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "skripta"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objekt"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "okvir"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "slika"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Blokirao %1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Dozvoljava %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Blokirajući elementi na ovoj stranici"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filtar"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Blokirajući elementi:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Novi filtar (moguće koristiti višeznačnike *?[], /RE/ za regularne izraze, "
"prefiks sa @@ za bijelu listu):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Filtriraj ovu stavku"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Filtriraj sve stavke s istom putanjom"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Filtriraj sve stavke s istog hosta"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Filtriraj sve stavke s iste domene"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Dodaj ovu stavku na bijelu listu"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj adresu linka"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Prikaži stavku"
#. i18n: file: plugin_adblock.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "Aka&ti"
#. i18n: file: plugin_adblock.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna alatna traka"