kde-l10n/hi/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

113 lines
3.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kpartsaver.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 12:02+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "raviratlami@aol.in,"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
#: configwidget.ui:23
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइल"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
#: configwidget.ui:49
msgid "&Down"
msgstr "नीचे (&D)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
#: configwidget.ui:59
msgid "&Up"
msgstr "ऊपर (&U)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#: configwidget.ui:66
msgid "&Add..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#: configwidget.ui:76
msgid "&Remove"
msgstr "मिटाएँ (&R)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#: configwidget.ui:104
msgid "Settings"
msgstr "विन्यास"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
#: configwidget.ui:116
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "सिर्फ एक ही बेतरतीब चुना गया मीडियम दिखाएँ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
#: configwidget.ui:139
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "थोड़ी देरी के पश्चात अन्य मीडियम में स्विच करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
#: configwidget.ui:157
msgid "Delay:"
msgstr "देरीः"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
#: configwidget.ui:177
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "अगला मीडियम बेतरतीबी से चुनें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
#: configwidget.ui:187
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड"
#: kpartsaver.cpp:86
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "के-पार्ट स्क्रीन सेवर"
#: kpartsaver.cpp:135
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "यह स्क्रीन सेवर अभी कॉन्फ़िगर्ड नहीं है."
#: kpartsaver.cpp:255
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "आपकी सभी फ़ाइलें असमर्थित हैं"
#: kpartsaver.cpp:272
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "मीडिया स्क्रीन सेवर"
#: kpartsaver.cpp:276
msgid "A&bout"
msgstr ""
#: kpartsaver.cpp:347
msgid "Select Media Files"
msgstr "मीडिया फ़ाइलें चुनें"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "ठीक (&O)"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "रद्द करें (&C)"