kde-l10n/hi/messages/applications/katekonsoleplugin.po

111 lines
3.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of katekonsoleplugin.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 18:03+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: kateconsole.cpp:55
msgid "Konsole"
msgstr ""
#: kateconsole.cpp:55
msgid "Embedded Konsole"
msgstr ""
#: kateconsole.cpp:63
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
msgstr "शैल या टर्मिनल एमुलेशन तक पहुँचने के लिए आपके पास पर्याप्त कर्मा नहीं है"
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
#: kateconsole.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Terminal Settings"
msgstr "टर्मिनल विन्यास"
#: kateconsole.cpp:146
#, fuzzy
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "टर्मिनल में पाइप करें (&P)"
#: kateconsole.cpp:150
#, fuzzy
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ से टर्मिनल सिंक्रोनाइज करें (&y)"
#: kateconsole.cpp:155
#, fuzzy
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "टर्मिनल फ़ोकस करें (&F)"
#: kateconsole.cpp:260
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"क्या आप सचमुच पाठ को कंसोल में पाइप करना चाहते हैं? यह आपके उपयोक्ता अधिकारों के साथ "
"किसी भी निहित कमांड को चला देगा."
#: kateconsole.cpp:261
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "टर्मिनल में पाइप करें?"
#: kateconsole.cpp:262
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "टर्मिनल में पाइप करें"
#: kateconsole.cpp:283
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "खेद है, '%1' पर डिरेक्ट्री बदल नहीं सका"
#: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "टर्मिनल डीफ़ोकस करें"
#: kateconsole.cpp:309
msgid "Focus Terminal"
msgstr "टर्मिनल फ़ोकस करें"
#: kateconsole.cpp:340
#, fuzzy
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr "जब संभव हो वर्तमान दस्तावेज़ के साथ टर्मिनल को स्वचालित सिंक्रोनाइज़ करें (&A)"
#: kateconsole.cpp:342
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr ""
#: kateconsole.cpp:345
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "औज़ार (&T)"