kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/libkexiv2.po

2066 lines
40 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the digikam package.
#
# Vă rugăm să nu actualizați fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
# pierdere de timp pentru toata lumea.
#
# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
#
# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
#
# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
#
# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
# Exemplu:
# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
#
# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
#
# Vă mulțumim pentru înțelegere.
# Echipa de traducători,
# www.KDE.org
#
# Traducători de-a lungul timpului:
#
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009.
# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 09:46+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72
msgid "Default Language"
msgstr "Limba implicită"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "Afrikaans (Africa de Sud)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr "Amarică (Etiopia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "Arabă (EAU)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "Arabă (Bahrein)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabă (Algeria)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "Arabă (Egypt)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "Arabă (Irak)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "Arabă (Iordania)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "Arabă (Kuweit)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "Arabă (Liban)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "Arabă (Libia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabă (Maroc)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "Arabă (Oman)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "Arabă (Qatar)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "Arabă (Arabia Saudită)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabă (Siria)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "Arabă (Tunisia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "Arabă (Yemen)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94
msgid "Assamese (India)"
msgstr "Asameză (India)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95
msgid "Bashkir (Russia)"
msgstr "Bașchiră (Rusia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr "Bielorusă (Belarus)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr "Bulgară (Bulgaria)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengaleză (India)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99
msgid "Tibetan (Bhutan)"
msgstr "Tibetană (Bhutan)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr "Tibetană (RPC)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101
msgid "Breton (France)"
msgstr "Bretonă (Franța)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102
msgid "Catalan (Andorra)"
msgstr "Catalană (Andorra)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr "Catalană (Spania)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104
msgid "Catalan (France)"
msgstr "Catalană (Franța)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105
msgid "Corsican (France)"
msgstr "Corsicană (Franța)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr "Cehă (Cehia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr "Daneză (Danemarca)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germană (Austria)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germană (Elveția)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111
msgid "German (Germany)"
msgstr "Germană (Germania)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "Germană (Liechtenstein)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "Germană (Luxemburg)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114
msgid "Greek (Greece)"
msgstr "Greacă (Grecia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115
msgid "English (Australia)"
msgstr "Engleză (Australia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116
msgid "English (Belize)"
msgstr "Engleză (Belize)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engleză (Canada)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "Engleză (Caraibe)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Engleză (Regatul Unit)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120
msgid "English (Ireland)"
msgstr "Engleză (Irlanda)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121
msgid "English (India)"
msgstr "Engleză (India)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "Engleză (Jamaica)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "Engleză (Malaezia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Engleză (Noua Zeelandă)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125
msgid "English (Philippines)"
msgstr "Engleză (Filipine)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126
msgid "English (Singapore)"
msgstr "Engleză (Singapore)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "Engleză (Trinidad)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128
msgid "English (United States)"
msgstr "Engleză (Statele Unite)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "Engleză (Zimbabwe)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Spaniolă (Argentina)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "Spaniolă (Bolivia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Spaniolă (Chile)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Spaniolă (Columbia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "Spaniolă (Costa Rica)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "Spaniolă (Republica Dominicană)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "Spaniolă (Ecuador)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spaniolă (Spania)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "Spaniolă (Guatemala)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "Spaniolă (Honduras)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spaniolă (Mexic)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "Spaniolă (Nicaragua)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "Spaniolă (Panama)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "Spaniolă (Peru)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "Spaniolă (Puerto Rico)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Spaniolă (Paraguay)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "Spaniolă (El Salvador)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "Spaniolă (Uruguay)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "Spaniolă (Statele Unite)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Spaniolă (Venezuela)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr "Estoniană (Estonia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152
msgid "Basque (Basque Country)"
msgstr "Bască (Țara Bascilor)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153
msgid "Persian (Iran)"
msgstr "Persană (Iran)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr "Finlandeză (Finlanda)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155
msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgstr "Feroeză (Insulele Feroe)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156
msgid "French (Belgium)"
msgstr "Franceză (Belgia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franceză (Canada)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franceză (Elveția)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159
msgid "French (France)"
msgstr "Franceză (Franța)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "Franceză (Luxemburg)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161
msgid "French (Monaco)"
msgstr "Franceză (Monaco)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162
msgid "Frisian (Netherlands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163
msgid "Irish (Ireland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164
msgid "Galician (Galicia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172
msgid "(Indonesian)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173
msgid "Yi (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176
msgid "Italian (Italy)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180
msgid "Greenlandic (Greenland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "More"
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr "Mai mult"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185
msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186
msgid "Lao (Lao PDR)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190
msgid "Macedonian (Macedonia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191
msgid "Malayalam (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192
msgid "Mongolian (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203
msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204
msgid "Occitan (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205
msgid "Oriya (India)"
msgstr "Oriană (India)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "Punjabi (India)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207
msgid "Polish (Poland)"
msgstr "Poloneză (Polonia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr "Pașto (Afganistan)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugheză (Portugalia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211
msgid "Romansh (Switzerland)"
msgstr "Romanșă (Elveția)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "Română (România)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213
msgid "Russian (Russia)"
msgstr "Rusă (Rusia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanscrită (India)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216
msgid "Sami (Northern, Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217
msgid "Sami (Northern, Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218
msgid "Sami (Northern, Sweden)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr "Slovacă (Slovacia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr "Slovenă (Slovenia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr "Albaneză (Albania)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "Suedeză (Finlanda)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Suedeză (Suedia)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227
msgid "Telugu (India)"
msgstr "Telugu (India)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229
msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230
msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231
msgid "Urdu (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234
msgid "Uighur (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237
#, fuzzy
#| msgid "filename (original)"
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr "denumire fișier (original)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238
msgid "Wolof (Senegal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239
msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242
msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243
msgid "Chinese (Macao SAR)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282
msgid "Remove entry for this language"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287
msgid "Select item language here."
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Pașto (Afganistan)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:54
msgid "Albania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "Serial"
msgid "Algeria"
msgstr "Serial"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:56
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:57
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
msgid "Angola"
msgstr "Unghi:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:59
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:61
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:62
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Argentina)"
msgid "Argentina"
msgstr "Spaniolă (Argentina)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:64
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:65
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:66
#, fuzzy
#| msgid "English (Australia)"
msgid "Australia"
msgstr "Engleză (Australia)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:67
#, fuzzy
#| msgid "Abstract"
msgid "Austria"
msgstr "Abstract"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:68
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:69
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:70
#, fuzzy
#| msgid "Arabic (Bahrain)"
msgid "Bahrain"
msgstr "Arabă (Bahrein)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:71
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:72
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:73
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgid "Belgium"
msgstr "Medie"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:75
#, fuzzy
#| msgid "Resize"
msgid "Belize"
msgstr "Redimensionare"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:76
msgid "Benin"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:77
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:78
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:79
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:80
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:81
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:82
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:83
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:84
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:85
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:86
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:87
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:88
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:89
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:90
#, fuzzy
#| msgid "Camera Media"
msgid "Cambodia"
msgstr "Mediu aparat"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:91
#, fuzzy
#| msgid "Camera"
msgid "Cameroon"
msgstr "Aparat foto"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:92
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Canada"
msgstr "Calendar"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:93
#, fuzzy
#| msgid "&Copy Here"
msgid "Cape Verde"
msgstr "&Copiază aici"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:94
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:95
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Candle"
msgid "Chad"
msgstr "Lumînare"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:97
#, fuzzy
#| msgid "Children"
msgid "Chile"
msgstr "Copii"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:98
#, fuzzy
#| msgid "Children"
msgid "China"
msgstr "Copii"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:99
msgid "Christmas Island "
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:100
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Colombia)"
msgid "Colombia"
msgstr "Spaniolă (Columbia)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Comoros"
msgstr "Culori"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:103
msgid "Zaire"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Count:"
msgid "Congo"
msgstr "Număr:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:105
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:106
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Spaniolă (Costa Rica)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:107
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:108
#, fuzzy
#| msgctxt "cubic filter mode"
#| msgid "Cubic"
msgid "Cuba"
msgstr "Cubic"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:109
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "Czech (Czech Republic)"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehă (Cehia)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Danish (Denmark)"
msgid "Denmark"
msgstr "Daneză (Danemarca)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:112
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgid "Djibouti"
msgstr "Despre"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:113
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Spaniolă (Republica Dominicană)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:115
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:116
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:117
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (El Salvador)"
msgid "El Salvador"
msgstr "Spaniolă (El Salvador)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:118
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:119
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:120
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:121
#, fuzzy
#| msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Amarică (Etiopia)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:122
#, fuzzy
#| msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgid "Faeroe Islands"
msgstr "Feroeză (Insulele Feroe)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:123
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:124
msgid "Fiji Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:125
msgid "Finland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:126
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "France"
msgstr "Renunță"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:127
#, fuzzy
#| msgid "French (Canada)"
msgid "French Guiana"
msgstr "Franceză (Canada)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:128
#, fuzzy
#| msgid "French (Monaco)"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franceză (Monaco)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:129
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:130
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:131
#, fuzzy
#| msgid "Gamma:"
msgid "Gambia"
msgstr "Gama:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Serial"
msgid "Georgia"
msgstr "Serial"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:133
#, fuzzy
#| msgid "German (Germany)"
msgid "Germany"
msgstr "Germană (Germania)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:134
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:135
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:136
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgid "Greece"
msgstr "Verde"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:137
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgid "Greenland"
msgstr "Verde"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:138
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgid "Grenada"
msgstr "Verde"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:139
msgid "Guadaloupe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:140
#, fuzzy
#| msgid "Gamma:"
msgid "Guam"
msgstr "Gama:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:141
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Guatemala)"
msgid "Guatemala"
msgstr "Spaniolă (Guatemala)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "Linear"
msgid "Guinea"
msgstr "Linear"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:143
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:144
#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Guyana"
msgstr "Cyan"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:145
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:146
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:147
#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Vatican"
msgstr "Vertical"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:148
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Honduras)"
msgid "Honduras"
msgstr "Spaniolă (Honduras)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:149
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:150
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:151
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:152
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:153
msgid "India"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:154
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:155
msgid "Iran"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:156
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:157
msgid "Ireland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:158
#, fuzzy
#| msgid "Travel"
msgid "Israel"
msgstr "Călătorii"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:159
#, fuzzy
#| msgid "today"
msgid "Italy"
msgstr "astăzi"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:160
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:161
msgid "Japan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:162
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:163
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:164
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:165
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:166
#, fuzzy
#| msgid "More"
msgid "North-Korea"
msgstr "Mai mult"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:167
#, fuzzy
#| msgid "More"
msgid "South-Korea"
msgstr "Mai mult"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:168
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:169
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:170
#, fuzzy
#| msgid "Lab"
msgid "Lao"
msgstr "Lab"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:171
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Arabic (Lebanon)"
msgid "Lebanon"
msgstr "Arabă (Liban)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:173
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:174
#, fuzzy
#| msgid "LibKdcraw"
msgid "Liberia"
msgstr "LibKdcraw"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:175
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "German (Liechtenstein)"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Germană (Liechtenstein)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:177
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:178
#, fuzzy
#| msgid "German (Luxembourg)"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Germană (Luxemburg)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:179
msgid "Macao"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:180
#, fuzzy
#| msgid "Median:"
msgid "Macedonia"
msgstr "Mediană:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:181
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:182
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "English (Malaysia)"
msgid "Malaysia"
msgstr "Engleză (Malaezia)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:184
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:185
#, fuzzy
#| msgctxt "value for amount of distortion"
#| msgid "Main:"
msgid "Mali"
msgstr "Principal: "
#: libkexiv2/countryselector.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Magenta"
msgid "Malta"
msgstr "Magenta"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:187
#, fuzzy
#| msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Feroeză (Insulele Feroe)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:188
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:189
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:190
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:191
#, fuzzy
#| msgid "Makernote"
msgid "Mayotte"
msgstr "Makernote"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:192
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:193
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:194
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:195
#, fuzzy
#| msgid "Monochrome"
msgid "Monaco"
msgstr "Monocrom"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:196
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Contrast:"
msgid "Montserrat"
msgstr "Contrast:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "Arabic (Morocco)"
msgid "Morocco"
msgstr "Arabă (Maroc)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:199
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:200
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgid "Myanmar"
msgstr "Manual"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:201
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:202
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:203
#, fuzzy
#| msgid "Neutral"
msgid "Nepal"
msgstr "Neutru"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:204
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:205
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:206
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:207
#, fuzzy
#| msgid "English (New Zealand)"
msgid "New Zealand"
msgstr "Engleză (Noua Zeelandă)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:208
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Spaniolă (Nicaragua)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:209
msgid "Niger"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:210
#, fuzzy
#| msgid "Serial"
msgid "Nigeria"
msgstr "Serial"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:211
#, fuzzy
#| msgid "Noise:"
msgid "Niue"
msgstr "Zgomot:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:212
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:213
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:214
#, fuzzy
#| msgctxt "Rotation of an unrotated image"
#| msgid "Normal"
msgid "Norway"
msgstr "Normal"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:215
msgid "Oman"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:216
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:217
msgid "Palau"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:218
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:219
msgid "Panama"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:220
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:221
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Paraguay)"
msgid "Paraguay"
msgstr "Spaniolă (Paraguay)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Paper"
msgid "Peru"
msgstr "Hîrtie"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "English (Philippines)"
msgid "Philippines"
msgstr "Engleză (Filipine)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:224
msgid "Pitcairn Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
#| msgid "and"
msgid "Poland"
msgstr "și"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:226
#, fuzzy
#| msgid "Perceptual"
msgid "Portugal"
msgstr "Percepție"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:227
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Spaniolă (Puerto Rico)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:228
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:229
#, fuzzy
#| msgid "Run"
msgid "Reunion"
msgstr "Execută"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:230
msgid "Romania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:231
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:232
#, fuzzy
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
#| msgid "and"
msgid "Rwanda"
msgstr "și"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:233
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:234
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:235
msgid "St. Lucia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:236
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:237
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:238
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:239
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:240
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:241
#, fuzzy
#| msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabă (Arabia Saudită)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "Senegal"
msgstr "General"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:243
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:244
#, fuzzy
#| msgid "Searches"
msgid "Seychelles"
msgstr "Căutări"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:245
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "English (Singapore)"
msgid "Singapore"
msgstr "Engleză (Singapore)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:247
#, fuzzy
#| msgid "Slovak (Slovakia)"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacă (Slovacia)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:248
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:249
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:250
#, fuzzy
#| msgctxt "solid border type"
#| msgid "Solid"
msgid "Somalia"
msgstr "Solid"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:251
#, fuzzy
#| msgid "English (South Africa)"
msgid "South Africa"
msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:252
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:253
#, fuzzy
#| msgid "Scan"
msgid "Spain"
msgstr "Scanează"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:254
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:255
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sudan"
msgstr "Soare"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Sunrise"
msgid "Suriname"
msgstr "Răsărit"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:257
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:258
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:259
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:260
#, fuzzy
#| msgid "German (Switzerland)"
msgid "Switzerland"
msgstr "Germană (Elveția)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:261
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:262
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:263
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:264
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:265
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:266
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:267
#, fuzzy
#| msgid "&Tools"
msgid "Togo"
msgstr "Unel&te"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:268
msgid "Tokelau Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:269
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:270
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "Arabic (Tunisia)"
msgid "Tunisia"
msgstr "Arabă (Tunisia)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid "Try"
msgid "Turkey"
msgstr "Încearcă"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:273
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:274
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:275
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:276
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:277
#, fuzzy
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
#| msgid "and"
msgid "Uganda"
msgstr "și"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:278
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:279
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:280
#, fuzzy
#| msgid "English (United Kingdom)"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Engleză (Regatul Unit)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:281
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:282
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:283
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:284
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:285
#, fuzzy
#| msgid "Manufacturer"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Producător"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:286
#, fuzzy
#| msgid "Spanish (Venezuela)"
msgid "Venezuela"
msgstr "Spaniolă (Venezuela)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:287
#, fuzzy
#| msgid "File Name"
msgid "Viet Nam"
msgstr "Nume fișier"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:288
msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:289
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:290
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgid "Yemen"
msgstr "Verde"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:291
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:292
#, fuzzy
#| msgid "English (Zimbabwe)"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Engleză (Zimbabwe)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:296
#, fuzzy
#| msgid "Iterations:"
msgid "United Nations"
msgstr "Iterații: "
#: libkexiv2/countryselector.cpp:297
msgid "European Union"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:298
#, fuzzy
#| msgid "Color Space"
msgid "Space"
msgstr "Spațiu de culoare"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:299
msgid "At Sea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "On right"
msgid "In Flight"
msgstr "Pe dreapta"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:301
#, fuzzy
#| msgid "English (Canada)"
msgid "England"
msgstr "Engleză (Canada)"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:302
#, fuzzy
#| msgid "Scan"
msgid "Scotland"
msgstr "Scanează"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:303
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:304
#, fuzzy
#| msgid "Wall"
msgid "Wales"
msgstr "Zid"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:305
#, fuzzy
#| msgid "Perspective"
msgid "Palestine"
msgstr "Perspectivă"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:306
#, fuzzy
#| msgid "Gamma:"
msgid "Gaza"
msgstr "Gama:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:307
msgid "Jericho"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:327
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgctxt "Unknown country"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183
#, kde-format
msgid "Data of size %1"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137
msgid "Use structured definition of the subject matter:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:143
msgid ""
"Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>reference code</"
"a></b>"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:152
#, fuzzy
#| msgid "Use Custom Length"
msgid "Use custom definition"
msgstr "Utilizați o lungime personalizată"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199
msgctxt ""
"Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, "
"identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO"
msgid "I.P.R:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200
msgid "Reference:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201
msgid "Name:"
msgstr "Nume: "
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202
#, fuzzy
#| msgid "Makernote"
msgid "Matter:"
msgstr "Makernote"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Detail:"
msgstr "Detalii"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "&Add"
msgstr "&Adăugare..."
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "&Delete"
msgstr "Șterge"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:212
msgid "&Replace"
msgstr "Suprascrie"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove collection"
#~ msgid "Remove current item"
#~ msgstr "Elimină colecția"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove collection"
#~ msgid "Update current item"
#~ msgstr "Elimină colecția"
#, fuzzy
#~| msgid "Add Collection"
#~ msgid "Add new item"
#~ msgstr "Adaugă colecție"