kde-l10n/nds/messages/kde-extraapps/kfile_rgb.po

88 lines
1.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kfile_rgb.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Technisch Enkelheiten"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmeten"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bit-Deepde"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Klöörbedrief"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Komprimeren"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
msgid "Shared Rows"
msgstr "Deelt Regen"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Griestöön"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Griestöön mit Alphakanaal"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB mit Alphakanaal"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgctxt "Compression"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nich komprimeert"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgctxt "Compression"
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Looplängdekomprimeert (RLE)"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgctxt "SharedRows"
msgid "None"
msgstr "Keen"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgctxt "Compression"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"