kde-l10n/de/messages/kde-extraapps/libkomparediff2.po

128 lines
4.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Luc de Louw <luc@delouw.ch>, 2002.
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2004.
# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2008.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>, 2007.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: komparemodellist.cpp:69
msgid "&Apply Difference"
msgstr "Abweichung &annehmen"
#: komparemodellist.cpp:73
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "&Annahme rückgängig"
#: komparemodellist.cpp:77
msgid "App&ly All"
msgstr "A&lle annehmen"
#: komparemodellist.cpp:81
msgid "&Unapply All"
msgstr "Alle Änderungen &zurücknehmen"
#: komparemodellist.cpp:85
msgid "P&revious File"
msgstr "Vo&rige Datei"
#: komparemodellist.cpp:89
msgid "N&ext File"
msgstr "Nächst&e Datei"
#: komparemodellist.cpp:93
msgid "&Previous Difference"
msgstr "&Vorherige Abweichung"
#: komparemodellist.cpp:97
msgid "&Next Difference"
msgstr "Nächste Ab&weichung"
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Keine Modelle oder keine Unterschiede vorhanden. Die Datei <b>%1</b> ist "
"keine gültige diff-Datei.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:265
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Es sind Probleme beim Einfügen des diff <b>%1</b> in die Datei <b>%2</b> "
"aufgetreten.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:292
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Es sind Probleme beim Einfügen des diff <b>%1</b> in den Ordner <b>%2</"
"b> aufgetreten.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht geöffnet werden."
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr ""
"<qt>In die temporäre Datei <b>%1</b> kann nicht geschrieben werden. Sie wird "
"gelöscht.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:407
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Der Zielordner <b>%1</b> kann nicht angelegt werden.\n"
"Die Datei wurde nicht gespeichert.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:424
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die temporäre Datei kann nicht nach <b>%1</b> hochgeladen werden. Die "
"temporäre Datei ist noch verfügbar unter <b>%2</b>. Sie können diese Datei "
"manuell an die richtige Stelle kopieren.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "Die Diff-Ausgabe lässt sich nicht einlesen."
#: komparemodellist.cpp:505
msgid "The files are identical."
msgstr "Die Dateien sind identisch."
#: komparemodellist.cpp:687
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht gespeichert werden."
#: komparemodellist.cpp:960
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr ""
"Der Diff ist falsch formatiert. Einige Zeilen können nicht eingelesen werden "
"und werden in der Diff-Ansicht nicht angezeigt."