2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Luc de Louw <luc@delouw.ch>, 2002.
|
|
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2004.
|
|
|
|
# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
|
|
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2008.
|
|
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
|
|
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
|
|
|
# Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>, 2007.
|
|
|
|
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kompare\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 14:49+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:69
|
|
|
|
msgid "&Apply Difference"
|
|
|
|
msgstr "Abweichung &annehmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Un&apply Difference"
|
|
|
|
msgstr "&Annahme rückgängig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:77
|
|
|
|
msgid "App&ly All"
|
|
|
|
msgstr "A&lle annehmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:81
|
|
|
|
msgid "&Unapply All"
|
|
|
|
msgstr "Alle Änderungen &zurücknehmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:85
|
|
|
|
msgid "P&revious File"
|
|
|
|
msgstr "Vo&rige Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:89
|
|
|
|
msgid "N&ext File"
|
|
|
|
msgstr "Nächst&e Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:93
|
|
|
|
msgid "&Previous Difference"
|
|
|
|
msgstr "&Vorherige Abweichung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:97
|
|
|
|
msgid "&Next Difference"
|
|
|
|
msgstr "Nächste Ab&weichung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
|
|
"file.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Keine Modelle oder keine Unterschiede vorhanden. Die Datei <b>%1</b> ist "
|
|
|
|
"keine gültige diff-Datei.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:265
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Es sind Probleme beim Einfügen des diff <b>%1</b> in die Datei <b>%2</b> "
|
|
|
|
"aufgetreten.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:292
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Es sind Probleme beim Einfügen des diff <b>%1</b> in den Ordner <b>%2</"
|
|
|
|
"b> aufgetreten.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
|
|
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
|
|
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht geöffnet werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
|
|
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>In die temporäre Datei <b>%1</b> kann nicht geschrieben werden. Sie wird "
|
|
|
|
"gelöscht.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:407
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Der Zielordner <b>%1</b> kann nicht angelegt werden.\n"
|
|
|
|
"Die Datei wurde nicht gespeichert.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:424
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Die temporäre Datei kann nicht nach <b>%1</b> hochgeladen werden. Die "
|
|
|
|
"temporäre Datei ist noch verfügbar unter <b>%2</b>. Sie können diese Datei "
|
|
|
|
"manuell an die richtige Stelle kopieren.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
|
|
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
|
|
msgstr "Die Diff-Ausgabe lässt sich nicht einlesen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:505
|
|
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
|
|
msgstr "Die Dateien sind identisch."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:687
|
|
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
|
|
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht gespeichert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:960
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
|
|
|
"displayed in the diff view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Diff ist falsch formatiert. Einige Zeilen können nicht eingelesen werden "
|
|
|
|
"und werden in der Diff-Ansicht nicht angezeigt."
|