kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/ksmserver.po

161 lines
4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of ksmserver to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver 0\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:55
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Pouzdani upravitelj KDE sesija koji razumije standardni protokol \n"
"X11R6 za upravljanje sesija (XSMP)."
#: main.cpp:183
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE upravitelj sesijama"
#: main.cpp:185
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "© 2000 Razvijatelji KDE-a"
#: main.cpp:186
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:187
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:187
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
#: main.cpp:195
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Ako je dostupno, obnavlja spremljenu korisničku sesiju"
#: main.cpp:197
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Pokreće 'wm' ako nijedan drugi upravljač prozora \n"
"nije aktivan u sesiji. Zadano je 'kwin'."
#: main.cpp:198
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Dopusti i udaljeno povezivanje"
#: main.cpp:199
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr ""
#: server.cpp:1005
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: server.cpp:1010
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Odjava bez potvrde"
#: server.cpp:1015
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Zaustavljanje bez potvrde"
#: server.cpp:1020
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Ponovno pokreni bez potvrde"
#: shutdown.cpp:369
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odjavu zaustavio/la '%1'"
#: themes/contour/main.qml:72
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu."
msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde."
msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi."
#: themes/contour/main.qml:105
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Lock"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:119
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:141
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:169
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu."
msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde."
msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:172
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Gašenje računala za %1 sekundu."
msgstr[1] "Gašenje računala za %1 sekunde."
msgstr[2] "Gašenje računala za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:175
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundu."
msgstr[1] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekunde."
msgstr[2] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:243
msgid "&Logout"
msgstr "&Odjava"
#: themes/default/main.qml:262
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Isključi računalo"
#: themes/default/main.qml:283
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Suspendiraj u &RAM"
#: themes/default/main.qml:286
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Suspendiraj na &disk"
#: themes/default/main.qml:289
msgid "&Hybrid Suspend"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:310
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Ponovno pokretanje računala"
#: themes/default/main.qml:331
msgid "&Cancel"
msgstr "&Odustani"