2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
|
|
# Version: $Revision: 1253357 $
|
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to Polish
|
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
|
|
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
|
|
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003.
|
|
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
|
|
|
|
# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
|
|
|
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 12:51+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
">\n"
|
|
|
|
">\n"
|
|
|
|
">\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:45
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
|
|
|
|
"file manager here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Zachowanie Konquerora</h1> Tu możesz skonfigurować zachowanie Konquerora "
|
|
|
|
"jako menedżera plików."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Misc Options"
|
|
|
|
msgstr "Inne ustawienia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Open folders in separate &windows"
|
|
|
|
msgstr "&Otwieraj katalogi w osobnych oknach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:59
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
|
|
|
|
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jeśli ta opcja jest włączona, foldery będą przeglądane w nowych oknach. W "
|
|
|
|
"przeciwnym razie wykorzystane zostanie aktualne okno."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
|
|
|
|
msgstr "Pokaż w menu pozycję '&Usuń', która omija kosz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:86
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
|
|
|
|
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
|
|
|
|
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zaznacz to, jeśli chcesz, aby polecenia menu 'Usuń' były wyświetlane na "
|
|
|
|
"pulpicie, w menu menadżera plików i menu kontekstowych. Zawsze możesz usunąć "
|
|
|
|
"pliki, poprzez przytrzymanie klawisza Shift, podczas wywoływania polecenia "
|
|
|
|
"'Przenieś do kosza'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:96
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
msgid "Menu Editor"
|
|
|
|
msgstr "Edytor menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:106
|
|
|
|
msgid "New..."
|
|
|
|
msgstr "Nowy..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Move Up"
|
|
|
|
msgstr "Przesuń w górę"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Move Down"
|
|
|
|
msgstr "Przesuń w dół"
|