2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of lancelot to Korean.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeplasmoids package.
|
|
|
|
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
|
|
|
# Cedna <sptcedna@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: lancelot\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:39+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Applet Icons"
|
|
|
|
msgstr "애플릿 아이콘"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Show cate&gories inside the applet"
|
|
|
|
msgstr "애플릿 안에 분류 보이기(&G)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Show only &menu launcher icon"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 실행기 아이콘만 보이기(&M)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Choose Icon"
|
|
|
|
msgstr "아이콘 선택"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Choose categories to show"
|
|
|
|
msgstr "보일 분류 선택"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Menu Activation"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 활성화"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
|
|
|
msgstr "아이콘 위를 지나다닐 때 내용 보이기(지정한 시간 이후)(&H)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Show menu on &click"
|
|
|
|
msgstr "눌렀을 때 메뉴 보이기(&C)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgstr "일반(&G)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Activation Method"
|
|
|
|
msgstr "활성화 방법"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
|
|
|
|
"activated only by clicking it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"클릭하기 좋아한다면 이 옵션을 선택하십시오. 모든 인터페이스 항목은 눌렀을 때"
|
|
|
|
"만 활성화됩니다."
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Click on everything"
|
|
|
|
msgstr "모든 것에 클릭하기(&C)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
|
|
|
|
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
|
|
|
|
"them. Section buttons are activated by hovering."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"일반적인 프로그램 실행기처럼 행동하려면 이 옵션을 선택하십시오. 프로그램을 실"
|
|
|
|
"행하려면 그 위에서 눌러야 하지만 섹션 단추들은 지나다니는 것으로 활성화됩니"
|
|
|
|
"다."
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cla&ssic menu"
|
|
|
|
msgstr "고전 메뉴(&S)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
|
|
|
|
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
|
|
|
|
"extenders."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"최대한 클릭하지 않으려면 이 옵션을 선택하십시오. 섹션 단추들은 지나다니는 것"
|
|
|
|
"으로 활성화되며, 프로그램을 실행하려면 단추의 끝을 지나다니면 됩니다."
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&No-click activation"
|
|
|
|
msgstr "클릭하지 않고 활성화하기(&N)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
|
|
|
|
msgstr "초점을 잃을 때까지 메뉴를 표시합니다."
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Keep menu open"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 열어 두기(&K)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "System Actions"
|
|
|
|
msgstr "시스템 동작"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
|
|
|
|
msgstr "시스템 단추에 할당할 동작을 선택하십시오:"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
|
|
|
|
#: rc.cpp:63 application/LancelotWindow.cpp:158
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:27
|
|
|
|
msgid "&Applications"
|
|
|
|
msgstr "프로그램(&A)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Application Browser"
|
|
|
|
msgstr "프로그램 탐색기"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
|
|
|
|
msgstr "메뉴를 열 때 책갈피를 보이기"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Columns behavior:"
|
|
|
|
msgstr "열 행동:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No column number limit"
|
|
|
|
msgstr "칸 수 제한 없음"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Limit to two columns"
|
|
|
|
msgstr "두 칸으로 제한하기"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Open popups for subcategories"
|
|
|
|
msgstr "하위 분류를 위하여 팝업 열기"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
|
|
|
|
msgstr "실험적 기능"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:87 application/LancelotWindow.cpp:147
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:475 application/i18n_strings.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
msgstr "프로그램"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:252
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
msgstr "편집..."
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "System applications:"
|
|
|
|
msgstr "시스템 프로그램:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New documents applications:"
|
|
|
|
msgstr "새 문서 프로그램:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:274
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppNameFirst)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:102
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Show the application name first, and then the description\n"
|
|
|
|
"(requires restart)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"프로그램 이름을 먼저 보이고 설명 보이기\n"
|
|
|
|
"(재시작 필요)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:301
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Usage Statistics"
|
|
|
|
msgstr "사용 통계(&U)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:334
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Oxygen'; font-size:11pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
|
|
|
|
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
|
|
|
|
"experience.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
|
|
|
|
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
|
|
|
|
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
|
|
|
|
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
|
|
|
|
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">사용 통계는 자주 사용하는 프"
|
|
|
|
"로그램 정보를 모아서 더 나은 사용자 경험을 제공하기 위하여 수집됩니다.</"
|
|
|
|
"span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">수집된 데이터는 개인 데이터이"
|
|
|
|
"므로 외부에 공개되지 않습니다.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">메모: 현재 Lancelot은 수집된 "
|
|
|
|
"데이터를 이용하지 않으나, 차후 사용할 예정이 있습니다. 이 옵션을 켜 두면 사"
|
|
|
|
"용 통계를 기반으로 한 기능이 추가되었을 때 사용 습관을 훈련시킬 필요가 없습니"
|
|
|
|
"다.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:347
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enable usage statistics"
|
|
|
|
msgstr "사용 통계 수집하기"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:357
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:122
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Gathered Data"
|
|
|
|
msgstr "수집한 데이터 삭제하기"
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
|
|
|
|
#: rc.cpp:125
|
|
|
|
msgctxt "Contents of the applet"
|
|
|
|
msgid "Activation:"
|
|
|
|
msgstr "활성화:"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
|
|
|
|
#: rc.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Click to activate items"
|
|
|
|
msgstr "눌렀을 때 항목 활성화하기"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
|
|
|
|
#: rc.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Use no-click interface"
|
|
|
|
msgstr "클릭 없는 인터페이스 사용하기"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
|
|
|
|
#: rc.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Extender Position"
|
|
|
|
msgstr "확장 단추 위치"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
|
|
|
|
#: rc.cpp:137
|
|
|
|
msgctxt "Position the extender left"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "왼쪽"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
|
|
|
|
#: rc.cpp:140
|
|
|
|
msgctxt "Position the extender right"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "오른쪽"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
|
|
|
|
#: rc.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Applet Icon:"
|
|
|
|
msgstr "애플릿 아이콘:"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
|
|
|
|
#: rc.cpp:146
|
|
|
|
msgid "Show contents on &click"
|
|
|
|
msgstr "눌렀을 때 내용 보이기(&C)"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
|
|
|
|
#: rc.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
|
|
|
msgstr "지나다닐 때 아이콘의 내용 보이기(지정한 시간 이후)(&H)"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:152
|
|
|
|
msgid "Show the search box"
|
|
|
|
msgstr "검색 상자 보이기"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 application/LancelotWindow.cpp:895
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Lancelot"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
|
|
|
|
msgid "KDE Logo"
|
|
|
|
msgstr "KDE 로고"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Start here"
|
|
|
|
msgstr "여기서 시작"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
|
|
|
|
msgctxt "Choose a custom icon"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "사용자 정의"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Applet"
|
|
|
|
msgstr "애플릿"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
|
|
|
|
msgid "Lancelot Launcher Applet"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot 실행기 애플릿 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "메뉴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
|
|
|
|
msgid "Lancelot Menu"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot 메뉴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:449 application/LancelotWindow.cpp:1086
|
|
|
|
msgid "Configure Shortcuts..."
|
|
|
|
msgstr "단축키 설정..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:455 application/LancelotWindow.cpp:1081
|
|
|
|
msgid "Menu Editor"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 편집기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Computer"
|
|
|
|
msgstr "컴퓨터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
msgstr "연락처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "문서"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:149 application/LancelotConfig.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "찾기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
|
|
|
|
msgid "Lock Session"
|
|
|
|
msgstr "세션 잠그기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
msgstr "로그아웃"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
|
|
|
|
msgid "Switch User"
|
|
|
|
msgstr "사용자 전환"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
|
|
|
|
msgctxt "Enter the text to search for"
|
|
|
|
msgid "Search..."
|
|
|
|
msgstr "찾기..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
|
|
|
msgstr "책갈피"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:152 application/i18n_strings.cpp:24
|
|
|
|
msgid "&Documents"
|
|
|
|
msgstr "문서(&D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:154 application/i18n_strings.cpp:25
|
|
|
|
msgid "&Contacts"
|
|
|
|
msgstr "연락처(&C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:156 application/i18n_strings.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Co&mputer"
|
|
|
|
msgstr "컴퓨터(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:619 parts/PartsMergedModel.cpp:260
|
|
|
|
msgid "Places"
|
|
|
|
msgstr "위치"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:620 parts/PartsMergedModel.cpp:265
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "시스템"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:624
|
|
|
|
msgctxt "@title Removable devices"
|
|
|
|
msgid "Removable"
|
|
|
|
msgstr "이동식"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:625
|
|
|
|
msgctxt "@title Fixed devices"
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
|
|
msgstr "고정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:627
|
|
|
|
msgctxt "@title New documents"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "새 문서"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:629
|
|
|
|
msgctxt "@title List of open documents"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "열린 문서"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:630
|
|
|
|
msgctxt "@title Recent documents"
|
|
|
|
msgid "Recent"
|
|
|
|
msgstr "최근 문서"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:638 application/LancelotWindow.cpp:643
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
|
|
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
|
|
msgstr "읽지 않은 메시지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:651 application/LancelotWindow.cpp:656
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:37 parts/PartsMergedModel.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Online contacts"
|
|
|
|
msgstr "온라인 연락처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:780
|
|
|
|
msgid "Make buttons wider"
|
|
|
|
msgstr "단추 넓히기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:782
|
|
|
|
msgid "Make buttons narrower"
|
|
|
|
msgstr "단추 좁히기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:896
|
|
|
|
msgid "Open Lancelot menu"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot 메뉴 열기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1091
|
|
|
|
msgid "Configure Lancelot menu..."
|
|
|
|
msgstr "Lancelot 메뉴 설정..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1096
|
|
|
|
msgid "About Lancelot"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot 정보"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1134 application/LancelotWindow.cpp:1136
|
|
|
|
msgid "Configure Lancelot menu"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot 메뉴 설정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotConfig.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Available Features"
|
|
|
|
msgstr "사용 가능한 기능"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:35
|
|
|
|
msgctxt "needed program is not running"
|
|
|
|
msgid "%1 is not running"
|
|
|
|
msgstr "%1이(가) 실행 중이지 않음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:36
|
|
|
|
msgctxt "start a program"
|
|
|
|
msgid "start %1"
|
|
|
|
msgstr "%1 실행"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:38
|
|
|
|
msgid "e-Mail contacts"
|
|
|
|
msgstr "이메일 연락처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:28
|
|
|
|
msgid "Next-generation application launcher."
|
|
|
|
msgstr "차세대 프로그램 실행기."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:30
|
|
|
|
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
|
|
|
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Ivan Čukić"
|
|
|
|
msgstr "Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Maintainer and lead developer"
|
|
|
|
msgstr "관리자 및 주 개발자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Siraj Razick"
|
|
|
|
msgstr "Siraj Razick"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Raptor compositing code"
|
|
|
|
msgstr "Raptor 컴포지팅 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Robert Knight"
|
|
|
|
msgstr "Robert Knight"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Kickoff data models"
|
|
|
|
msgstr "Kickoff 데이터 모델"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "추가..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Shelf"
|
|
|
|
msgstr "선반"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:517
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
msgstr "내용"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:518
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "고급"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Remove this"
|
|
|
|
msgstr "이 항목 삭제"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
|
|
|
|
msgid "Removable devices"
|
|
|
|
msgstr "이동식 장치"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Fixed devices"
|
|
|
|
msgstr "고정 장치"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
|
|
|
|
msgid "New Documents"
|
|
|
|
msgstr "새 문서"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Open Documents"
|
|
|
|
msgstr "열린 문서"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
|
|
|
|
msgid "Recent Documents"
|
|
|
|
msgstr "최근 문서"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
|
|
|
|
msgid "Favorite Applications"
|
|
|
|
msgstr "즐겨 쓰는 프로그램"
|