kde-l10n/es/messages/kde-workspace/kstyle_config.po

1334 lines
44 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kstyle_config to Spanish
# translation of kstyle_config.po to Spanish
#
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007, 2010.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2009.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010, 2011, 2012.
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010.
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
msgid "This is a sample text"
msgstr "Este es un texto de ejemplo"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:219 rc.cpp:225 rc.cpp:234
#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:276 rc.cpp:279
#: rc.cpp:282
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
msgid "Toggle authentication"
msgstr "Cambiar autenticación"
#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "Demostración de Oxígeno"
#: oxygen/demo/main.cpp:43
msgid "Oxygen style demonstration"
msgstr "Demostración del estilo Oxígeno"
#: oxygen/demo/main.cpp:45 oxygen/config/main.cpp:43
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/demo/main.cpp:47 oxygen/config/main.cpp:45
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
msgid "Cascade"
msgstr "Cascada"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
msgid "Select Next Window"
msgstr "Seleccionar ventana siguiente"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
msgid "Select Previous Window"
msgstr "Seleccionar ventana anterior"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
msgid "Example text"
msgstr "Texto de ejemplo"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
msgid "Right to left layout"
msgstr "Disposición de derecha a izquierda"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
msgid "Input Widgets"
msgstr "Elementos gráficos de entrada"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "Muestra la apariencia de los elementos gráficos para introducir texto"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
msgid "Tab Widgets"
msgstr "Componentes con pestañas"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "Muestra la apariencia de los elementos gráficos con pestañas"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "Muestra la apariencia de los botones"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "Muestra la apariencia de las listas, árboles y tablas"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
msgid "Frames"
msgstr "Marcos"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "Muestra la apariencia de los elementos gráficos con marcos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
msgid "Sliders"
msgstr "Deslizadores"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr ""
"Muestra la apariencia de los deslizadores, barras de progreso y barras de "
"desplazamiento"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
msgid "Benchmark"
msgstr "Análisis de rendimiento"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr ""
"Simula la interacción del usuario con los componentes para analizar su "
"rendimiento"
#: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
msgid "Oxygen Settings"
msgstr "Preferencias de Oxígeno"
#: oxygen/config/main.cpp:41
msgid "Oxygen expert configuration tool"
msgstr "Herramienta de configuración avanzada de Oxígeno"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
msgid "Widget Style"
msgstr "Estilo de elementos gráficos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
msgid "Modify the appearance of widgets"
msgstr "Modificar la apariencia de los elementos gráficos"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
msgid "Window Decorations"
msgstr "Decoración de ventanas"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
msgid "Modify the appearance of window decorations"
msgstr "Modificar la apariencia de la decoración de ventanas"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
msgstr "No se encontró el complemento de configuración de estilo de Oxígeno"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
msgstr ""
"No se encontró el complemento de configuración de decoración de Oxígeno"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
msgstr "Ocultar opciones avanzadas de configuración"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
msgid "Show Advanced Configuration Options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas de configuración"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:205
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
msgstr "Foco, ratón por encima, y transición entre estados del componente"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
msgid ""
"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as "
"widget enabled/disabled state transition"
msgstr ""
"Configurar la animación de realce al pasar el ratón por encima y el foco de "
"los componentes, así como la transición entre los estados habilitado/"
"inhabilitado del componente."
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
msgid "Toolbar highlight"
msgstr "Resaltado de barras de herramientas"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55
msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation"
msgstr ""
"Configuración la animación para resaltar barras de herramientas al pasar por "
"encima el ratón"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59
msgid "Menu bar highlight"
msgstr "Resaltado de barras de menú"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation"
msgstr ""
"Configuración la animación para resaltar barras de menú al pasar por encima "
"el ratón"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
msgid "Menu highlight"
msgstr "Resaltado del menú"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64
msgid "Configure menus' mouseover highlight animation"
msgstr ""
"Configuración la animación para resaltar menús al pasar por encima el ratón"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67
msgid "Progress bar animation"
msgstr "Animación de barras de progreso"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68
msgid "Configure progress bars' steps animation"
msgstr "Configurar la animación de los pasos de las barras de progreso"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Tab transitions"
msgstr "Transiciones entre pestañas"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Configure fading transition between tabs"
msgstr "Configura la atenuación en la transición entre pestañas"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Label transitions"
msgstr "Transiciones de etiquetas"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Configure fading transition when a label's text is changed"
msgstr ""
"Configura la atenuación en la transición al cambiar el texto de una etiqueta"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Text editor transitions"
msgstr "Transiciones de editor de texto"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed"
msgstr ""
"Configura la atenuación en la transición al cambiar el texto de un editor"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid "Combo box transitions"
msgstr "Transiciones de cuadros desplegables"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid ""
"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed"
msgstr ""
"Configura la atenuación en la transición al cambiar la selección en un "
"cuadro desplegable"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90
msgid "Busy indicator steps"
msgstr "Pasos del indicador de ocupado"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
msgstr ""
"Configura la animación que indica que una barra de progreso está ocupada"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Layout direction:"
msgstr "Dirección de la disposición:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Left to Right"
msgstr "De izquierda a derecha"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Right to Left"
msgstr "De derecha a izquierda"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Top to Bottom"
msgstr "De arriba a abajo"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De abajo a arriba"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:18
msgid "GroupBox"
msgstr "Cuadro de agrupación"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24 rc.cpp:534
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Raised"
msgstr "Alzado"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
#: rc.cpp:30
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
#: rc.cpp:33
msgid "Sunken"
msgstr "Hundido"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:36
msgid "Tab Widget"
msgstr "Componente con pestañas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
msgid "First Item"
msgstr "Primer elemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:66
msgid "Second Item"
msgstr "Segundo elemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:54
msgid "Third Item"
msgstr "Tercer elemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:48
msgid "Title"
msgstr "Título"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:51
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:57
msgid "Third Description"
msgstr "Tercera descripción"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:60
msgid "Third Subitem"
msgstr "Tercer subelemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:63
msgid "Third Subitem Description"
msgstr "Descripción del tercer subelemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:69
msgid "Second Description"
msgstr "Segunda descripción"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:72
msgid "Second Subitem"
msgstr "Segundo subelemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:75
msgid "Second Subitem Description"
msgstr "Descripción del segundo subelemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:78
msgid "First Subitem"
msgstr "Primer subelemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:81
msgid "First Subitem Description"
msgstr "Descripción del primer subelemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:87
msgid "First Description"
msgstr "Primera descripción"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:90
msgid "New Row"
msgstr "Fila siguiente"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:93
msgid "First Row"
msgstr "Primera fila"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:96
msgid "Third Row"
msgstr "Tercera fila"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:99
msgid "First Column"
msgstr "Primera columna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:102
msgid "Second Column"
msgstr "Segunda columna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:105
msgid "Third Column"
msgstr "Tercera columna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:108
msgid "Top-left"
msgstr "Superior-izquierda"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:111
msgid "Top"
msgstr "Superior"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:114
msgid "Top-right"
msgstr "Superior-derecha"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:117
msgid "Left "
msgstr "Izquierda"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:120
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:123
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:126
msgid "Bottom-left"
msgstr "Inferior-izquierda"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:129
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:132
msgid "Bottom-right"
msgstr "Inferior-derecha"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:135
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:138 rc.cpp:141
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:144
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:147
msgid "Tab position:"
msgstr "Posición de las pestañas:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:150
msgid "North"
msgstr "Norte"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:153
msgid "South"
msgstr "Sur"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:156
msgid "West"
msgstr "Oeste"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:159
msgid "East"
msgstr "Este"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:306
msgid "Text position:"
msgstr "Posición del texto:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:165 rc.cpp:309
msgid "Icons Only"
msgstr "Solo iconos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:168 rc.cpp:312
msgid "Text Only"
msgstr "Solo texto"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:171 rc.cpp:315
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Texto junto a los iconos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
#: rc.cpp:174
msgid "Document mode"
msgstr "Modo de documento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
#: rc.cpp:177
msgid "Show Corner Buttons"
msgstr "Mostrar esquinas de los botones"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
#: rc.cpp:180
msgid "Hide tabbar"
msgstr "Ocultar barra de pestañas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:183
msgid "Preview"
msgstr "Vista preliminar"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:186
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casilla de verificación"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:189
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:192
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:195
msgid "On"
msgstr "Activada"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:198
msgid "Radiobuttons"
msgstr "Botones de radio"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:201
msgid "First Choice"
msgstr "Primera opción"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:204
msgid "Second Choice"
msgstr "Segunda opción"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:207
msgid "Third Choice"
msgstr "Tercera opción"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:210
msgid "Pushbuttons"
msgstr "Botones"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:213
msgid "Text only:"
msgstr "Solo texto:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:216
msgid "This is a normal, text only button"
msgstr "Esto es un botón normal de solo texto"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:222
msgid "This is a normal, text only button with menu"
msgstr "Esto es un botón normal de solo texto con menú"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:228
msgid "This is a normal, text only combo box"
msgstr "Esto es una lista desplegable normal de solo texto"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:231
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:237
msgid "Large"
msgstr "Grande"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:240
msgid "Text and icon:"
msgstr "Texto e icono:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:243
msgid "This is a normal, text and icon button"
msgstr "Esto es un botón normal con texto e icono"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:249
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
msgstr "Esto es un botón normal con texto, icono y menú"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:255
msgid "Use flat buttons"
msgstr "Usar botones planos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:258
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
msgstr "Esto es una lista desplegable normal con texto e iconos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:261
msgid "This is a normal, text only tool button"
msgstr "Esto es un botón de herramienta normal con solo texto"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:267
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
msgstr "Esto es un botón de herramienta normal con texto e icono"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:273
msgid "Toolbuttons"
msgstr "Botones de herramientas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:291
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:294
msgid "Up Arrow"
msgstr "Flecha arriba"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:297
msgid "Down Arrow"
msgstr "Flecha abajo"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:300
msgid "Left Arrow"
msgstr "Flecha izquierda"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:303
msgid "Right Arrow"
msgstr "Flecha derecha"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:318
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Texto bajo los iconos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:321
msgid "Icon size:"
msgstr "Tamaño del icono:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:324
msgid "Small (16x16)"
msgstr "Pequeño (16x16)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:327
msgid "Medium (22x22)"
msgstr "Mediano (22x22)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:330
msgid "Large (32x32)"
msgstr "Grande (32x32)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:333
msgid "Huge (48x48)"
msgstr "Enorme (48x48)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
#: rc.cpp:336
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:339
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
#: rc.cpp:342
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de herramientas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
#: rc.cpp:345
msgid "First Page"
msgstr "Primera página"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
#: rc.cpp:348
msgid "Second Page"
msgstr "Segunda página"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:351
msgid "First Label"
msgstr "Primera etiqueta"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:354
msgid "Second Label"
msgstr "Segunda etiqueta"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
#: rc.cpp:357
msgid "Third Page"
msgstr "Tercera página"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:360
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:363
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
msgstr ""
"Seleccione a continuación los módulos para los que quiere realizar la "
"simulación:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:366
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
#: rc.cpp:369
msgid "Grab mouse"
msgstr "Capturar ratón"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
#: rc.cpp:372
msgid "Run Simulation"
msgstr "Ejecutar la simulación"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:375
msgid "Single line text editor:"
msgstr "Editor de texto de una sola línea:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:378
msgid "Password editor:"
msgstr "Editor de contraseñas:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:381
msgid "Editable combobox"
msgstr "Cuadro desplegable editable"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:384
msgid "First item"
msgstr "Primer elemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:387
msgid "Second item"
msgstr "Segundo elemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:390
msgid "Third item"
msgstr "Tercer elemento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:393
msgid "Spinbox:"
msgstr "Selector numérico:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:396
msgid "Multi-line text editor:"
msgstr "Editor de texto multilínea:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:399
msgid "Wrap words"
msgstr "Ajuste de palabras"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:402
msgid "Use flat widgets"
msgstr "Usar elementos gráficos planos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
#: rc.cpp:405
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
#: rc.cpp:408
msgid "General"
msgstr "General"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
#: rc.cpp:411
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Dibujar los separadores de elementos de la barra de herramientas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
#: rc.cpp:414
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
msgstr "Usar «X» en las casillas en lugar de una marca"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
#: rc.cpp:417
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "Activar asas extendidas para cambiar de tamaño"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
#: rc.cpp:420
msgid "Enable pixmap cache"
msgstr "Activar caché de mapa de píxeles"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
#: rc.cpp:423
msgid "Enable animations"
msgstr "Activar animaciones"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:426
msgid "Windows' drag mode:"
msgstr "Modo de arrastre de ventanas:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:429
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "Arrastrar ventanas solo desde la barra de título"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:432
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr "Arrastrar ventanas por las barras de título, menú y herramientas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:435
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "Arrastrar ventanas desde todas las áreas vacías"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
#: rc.cpp:438
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "Visibilidad de los aceleradores de teclado:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:441
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
msgstr "Ocultar siempre los aceleradores de teclado"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:444
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
msgstr "Mostrar los aceleradores de teclado cuando se necesiten"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:447
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
msgstr "Mostrar siempre los aceleradores de teclado"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
#: rc.cpp:450
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
msgstr "Usar el gestor de ventanas para arrastrar las ventanas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:188
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:453
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
#: rc.cpp:456
msgid "Draw focus indicator"
msgstr "Dibujar el indicador de foco"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
#: rc.cpp:459
msgid "Draw tree branch lines"
msgstr "Dibujar líneas de las ramas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
#: rc.cpp:462
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
msgstr "Usar expansor triangular de árbol en lugar de +/-"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:465
msgid "Triangle size:"
msgstr "Tamaño del triángulo:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:468
msgctxt "triangle size"
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:471
msgctxt "triangle size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:474
msgctxt "triangle size"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:296
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:477
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
#: rc.cpp:480
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
msgid "Single"
msgstr "Único"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
#: rc.cpp:483
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:486
msgid "Inactive tabs style:"
msgstr "Estilo de pestaña inactiva:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:337
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:489
msgid "Scrollbars"
msgstr "Barras de desplazamiento"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:492
msgid "Scrollbar width:"
msgstr "Anchura de la barra de desplazamiento:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:383
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
#: rc.cpp:495
msgid "px"
msgstr "px"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:498
msgid "Top arrow button type:"
msgstr "Tipo de botón de la flecha superior:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:501
msgid "Bottom arrow button type:"
msgstr "Tipo de botón de la flecha inferior:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#: rc.cpp:504
msgid "No buttons"
msgstr "Sin botones"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:507 rc.cpp:516
msgid "One button"
msgstr "Un botón"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:510 rc.cpp:519
msgid "Two buttons"
msgstr "Dos botones"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:513
msgid "No button"
msgstr "Sin botón"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:500
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#: rc.cpp:522
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Realce del menú"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
#: rc.cpp:525
msgid "Use dark color"
msgstr "Usar color oscuro"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
#: rc.cpp:528
msgid "Use selection color (plain)"
msgstr "Usar la selección de color (plano)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
#: rc.cpp:531
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "Usar el color de la selección (suave)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:537
msgid "Animation type:"
msgstr "Tipo de animación:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
#: rc.cpp:540
msgid "Fade"
msgstr "Atenuación"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
#: rc.cpp:543
msgid "Follow Mouse"
msgstr "Seguir el ratón"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
#: rc.cpp:546
msgid "Fade duration:"
msgstr "Duración de la atenuación:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, durationSpinBox)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:101
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
#: rc.cpp:549 rc.cpp:555
msgid "ms"
msgstr "ms"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
#: rc.cpp:552
msgid "Follow mouse duration:"
msgstr "Duración del seguimiento:"