kde-l10n/ug/messages/kde-workspace/kcm_phonon.po

340 lines
10 KiB
Text
Raw Normal View History

# Uyghur translation for kcm_phonon.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: main.cpp:46
msgid "Phonon Configuration Module"
msgstr "Phonon سەپلىمە بۆلىكى"
#: main.cpp:48
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
msgstr "نەشر ھوقۇقى 2006 Matthias Kretz"
#: main.cpp:49
msgid "Matthias Kretz"
msgstr "Matthias Kretz"
#: main.cpp:50
msgid "Colin Guthrie"
msgstr "Colin Guthrie"
#: main.cpp:61
msgid "Device Preference"
msgstr "ئۈسكۈنە مايىللىقى"
#: main.cpp:63
msgid "Backend"
msgstr "ئارقا ئۇچ"
#: main.cpp:99
msgid "Audio Hardware Setup"
msgstr "ئۈن قاتتىق دېتالىنى تەڭشەش"
#: testspeakerwidget.cpp:163
msgid "Front Left"
msgstr "ئالدى سول"
#: testspeakerwidget.cpp:166
msgid "Front Left of Center"
msgstr "ئوتتۇرىنىڭ ئالدى سول"
#: testspeakerwidget.cpp:169
msgid "Front Center"
msgstr "ئالدى ئوتتۇرا"
#: testspeakerwidget.cpp:172
msgid "Mono"
msgstr "يەككە يوللۇق ئاۋاز"
#: testspeakerwidget.cpp:175
msgid "Front Right of Center"
msgstr "ئوتتۇرىنىڭ ئالدى ئوڭ"
#: testspeakerwidget.cpp:178
msgid "Front Right"
msgstr "ئالدى ئوڭ"
#: testspeakerwidget.cpp:181
msgid "Side Left"
msgstr "يان سول"
#: testspeakerwidget.cpp:184
msgid "Side Right"
msgstr "يان ئوڭ"
#: testspeakerwidget.cpp:187
msgid "Rear Left"
msgstr "ئارقا سول"
#: testspeakerwidget.cpp:190
msgid "Rear Center"
msgstr "ئارقا ئوتتۇرا"
#: testspeakerwidget.cpp:193
msgid "Rear Right"
msgstr "ئارقا ئوڭ"
#: testspeakerwidget.cpp:196
msgid "Subwoofer"
msgstr "ئۇلترا تۆۋەن ئاۋاز ياڭراتقۇ"
#: testspeakerwidget.cpp:201
msgid "Unknown Channel"
msgstr "نامەلۇم قانال"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Hardware"
msgstr "قاتتىق دېتال"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Profile"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Sound Card"
msgstr "ئۈن كارتىسى"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Device Configuration"
msgstr "ئۈسكۈنە سەپلىمىسى"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Connector"
msgstr "ئۇلىغۇچ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Sound Device"
msgstr "ئۈن ئۈسكۈنىسى"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Speaker Placement and Testing"
msgstr "ياڭراتقۇ ئورنى ۋە سىناش"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Input Levels"
msgstr "كىرىش دەرىجىسى"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
msgid ""
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
"the order Phonon will use them in."
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
msgid "Prefer"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36 rc.cpp:75
msgid "Defer"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
msgid ""
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
msgstr ""
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
#: rc.cpp:45
msgid "Show advanced devices"
msgstr "ئالىي ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسەت"
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
msgstr ""
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
#: rc.cpp:54
msgid "Apply Device List To..."
msgstr "ئۈسكۈنە تىزىمىنى بۇ يەرگە قوش…"
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
#: rc.cpp:57
msgid ""
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
"the device that you wish to be used by the applications."
msgstr ""
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
#: rc.cpp:60
msgid ""
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
msgstr ""
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
#: rc.cpp:63
msgid "Test"
msgstr "سىنا"
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
#: rc.cpp:66
msgid "prefer the selected device"
msgstr ""
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
#: rc.cpp:72
msgid "no preference for the selected device"
msgstr ""
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: audiosetup.cpp:566
msgid "Playback (%1)"
msgstr "قويۇش (%1)"
#: audiosetup.cpp:570
msgid "Recording (%1)"
msgstr "خاتىرىلەش(%1)"
#: audiosetup.cpp:628
msgid "Independent Devices"
msgstr "مۇستەقىل ئۈسكۈنىلەر"
#: audiosetup.cpp:657
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
msgstr "KDE ئۈن قاتتىق دېتالىنى تەڭشەش"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: devicepreference.cpp:110
msgid "Audio Playback"
msgstr "ئۈن قويۇش"
#: devicepreference.cpp:124
msgid "Audio Recording"
msgstr "ئۈن ئېلىش"
#: devicepreference.cpp:127
msgid "Video Recording"
msgstr "سىن ئېلىش"
#: devicepreference.cpp:130
msgid "Invalid"
msgstr "ئىناۋەتسىز"
#: devicepreference.cpp:170
msgid "Test the selected device"
msgstr "تاللانغان ئۈسكۈنىنى سىنا"
#: devicepreference.cpp:194 devicepreference.cpp:201 devicepreference.cpp:208
msgid ""
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
"individual categories."
msgstr ""
"كۆڭۈلدىكى ئۈسكۈنە تەرتىپلەش ئۇسۇلىنى بەلگىلەيدۇ، ئۇنى شەخسىي تۈرگە ئايرىش "
"تەڭشىكى قاپلىۋېتىشى مۇمكىن."
#: devicepreference.cpp:327
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇن قويۇش ئۈسكۈنىسىنىڭ مايىللىقى"
#: devicepreference.cpp:330
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇن ئېلىش ئۈسكۈنىسىنىڭ مايىللىقى"
#: devicepreference.cpp:333
msgid "Default Video Recording Device Preference"
msgstr "كۆڭۈلدىكى سىن ئېلىش ئۈسكۈنىسىنىڭ مايىللىقى"
#: devicepreference.cpp:340
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
msgstr "«%1» كاتېگورىيەنىڭ ئۈن قويغۇچ ئۈسكۈنە مايىللىقى"
#: devicepreference.cpp:344
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
msgstr "«%1» كاتېگورىيەنىڭ ئۈن خاتىرىلىگۈچ ئۈسكۈنە مايىللىقى"
#: devicepreference.cpp:348
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
msgstr "«%1» كاتېگورىيەنىڭ سىن خاتىرىلىگۈچ ئۈسكۈنە مايىللىقى "
#: devicepreference.cpp:780
msgid ""
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
"audio playback categories:"
msgstr ""
"تۆۋەندىكى ئۈن قويغۇچ كاتېگورىيەگە نىسبەتەن قوللانغان نۆۋەتتە كۆرسەتكەن "
"ئۈسكۈنە مايىللىق تىزىمى:"
#: devicepreference.cpp:793 devicepreference.cpp:799
msgid "Default/Unspecified Category"
msgstr "كۆڭۈلدىكى/بەلگىلەنمىگەن كاتېگورىيە"
#: devicepreference.cpp:892
msgid "Failed to set the selected audio output device"
msgstr "تاللانغان ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسىنى بەلگىلەش مەغلۇپ بولدى"
#: devicepreference.cpp:920
msgid "Your backend may not support audio recording"
msgstr "ئارقا ئۇچىڭىز ئۈن خاتىرىلىگۈچنى قوللىماسلىقى مۇمكىن"
#: devicepreference.cpp:941
msgid "Your backend may not support video recording"
msgstr "ئارقا ئۇچىڭىز سىن خاتىرىلىگۈچنى قوللىماسلىقى مۇمكىن"
#: devicepreference.cpp:951
msgid "Testing %1"
msgstr "سىناۋاتىدۇ %1"
#: backendselection.cpp:45
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
msgstr ""
"ئارقا ئۇچنىڭ ئۆزگىرىشىنى ئىشلەيدىغان قىلىش ئۈچۈن ئاۋۋال چىقىپ ئاندىن قايتا "
"كىرىڭ."