kde-l10n/sr@ijekavian/messages/applications/adblock.po

158 lines
4.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of adblock.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008, 2009.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Адблок"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Прикажи елементе који се могу блокирати..."
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Подеси филтере..."
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Без блокирања за ову страницу"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Без блокирања за овај сајт"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Укључите К‑освајачев Адблок"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Адблок искључен"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "скрипта"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "објекат"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "оквир"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "слика"
# rewrite-msgid: /by/by filter/
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Блокиран филтером %1"
# rewrite-msgid: /by/by filter/
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Пропуштен филтером %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Ставке на страници које се могу блокирати"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Додај филтер"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Тражи:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Ставке које се могу блокирати:"
# >> @title:column
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "извор"
# >> @title:column
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "категорија"
# >> @title:column
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "ознака"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Нови филтер (можете користити џокере *?[], /.../ за регуларни израз, префикс "
"@@ за бијелу листу):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Филтрирај ову ставку"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Филтрирај све ставке на истој путањи"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Филтрирај све ставке са истог домаћина"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Филтрирај све ставке са истог домена"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Додај ову ставку на бијелу листу"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Копирај адресу везе"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Прикажи ставку"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Алатке"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатна трака"