kde-l10n/nl/messages/kde-extraapps/okular_xps.po

56 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of okular_xps.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_xps\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: generator_xps.cpp:47
msgid "XPS Backend"
msgstr "XPS-backend"
#: generator_xps.cpp:49
msgid "An XPS backend"
msgstr "Een XPS-backend"
#: generator_xps.cpp:51
msgid ""
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
"© 2007 Jiri Klement\n"
"© 2008 Pino Toscano"
msgstr ""
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
"© 2007 Jiri Klement\n"
"© 2008 Pino Toscano"
#: generator_xps.cpp:55
msgid "Brad Hards"
msgstr "Brad Hards"
#: generator_xps.cpp:56
msgid "Jiri Klement"
msgstr "Jiri Klement"
#: generator_xps.cpp:57
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"
#: generator_xps.cpp:2039
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"