2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of plasma_applet_frame.po to slovenščina
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Mihael Simonic <smihael@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2008, 2010.
|
|
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
|
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-06-27 14:09:08 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 20:10+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:51
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
|
|
|
|
"have in your frame."
|
|
|
|
msgstr "Ta navidezni zaslon vsebuje predogled trenutno izbrane slike za okvir."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frame.cpp:128
|
|
|
|
msgid "&Open Picture..."
|
|
|
|
msgstr "&Odpri sliko ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frame.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Set as Wallpaper Image"
|
|
|
|
msgstr "Nastavi kot sliko ozadja"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: frame.cpp:562 rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frame.cpp:563
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
msgstr "Videz"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: picture.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Loading image..."
|
|
|
|
msgstr "Nalaganje slike ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: picture.cpp:98
|
|
|
|
msgctxt "Info"
|
|
|
|
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
|
|
|
|
msgstr "Spuščena mapa je prazna. Spustite mapo s slikami."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: picture.cpp:101
|
|
|
|
msgctxt "Info"
|
|
|
|
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sem povlecite svojo fotografijo, ali pa mapo s fotografijami, da začnete "
|
|
|
|
"predstavitev"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: picture.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Error loading image: %1"
|
|
|
|
msgstr "Napaka med nalaganjem slike: %1"
|
|
|
|
|
2021-06-27 14:09:08 +03:00
|
|
|
#: picture.cpp:175
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
|
|
|
|
msgstr "Napaka med nalaganjem slike. Slika je bila najverjetneje izbrisana."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Rounded corners:"
|
|
|
|
msgstr "Zaobljeni koti:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Shadow:"
|
|
|
|
msgstr "Senca:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Frame:"
|
|
|
|
msgstr "Okvir:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Frame color:"
|
|
|
|
msgstr "Barva okvirja:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:26
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Slideshow"
|
|
|
|
msgstr "Predstavitev"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:31
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Picture of the day"
|
|
|
|
msgstr "Slika dneva"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Picture:"
|
|
|
|
msgstr "Slika:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
|
|
|
|
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:137
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Auto-update:"
|
|
|
|
msgstr "Samodejno posodobi:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
|
|
|
|
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Redno posodablja sliko iz danega vira.\n"
|
|
|
|
"Uporabno, če želite posodobljeno sliko s spletne kamere ali posodobljene "
|
|
|
|
"vremenske podatke."
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:148
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:37
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "never"
|
|
|
|
msgstr "nikoli"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "hh'h' mm'min'"
|
|
|
|
msgstr "hh' h' mm' min'"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:206
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Add Folder..."
|
|
|
|
msgstr "Dod&aj mapo ..."
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:216
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Remove Folder"
|
|
|
|
msgstr "Odst&rani mapo"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:254
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Include subfolders:"
|
|
|
|
msgstr "Vključi podmape:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:274
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Randomize:"
|
|
|
|
msgstr "Naključno:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:294
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:55
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Change images every:"
|
|
|
|
msgstr "Zamenjaj sliko vsakih:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:320
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:58
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
|
|
|
|
"content of the quotes."
|
|
|
|
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
|
|
|
|
msgstr "hh 'ur' mm 'minut' ss 'sekund'"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:353
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:61
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Select Picture of the day source:"
|
|
|
|
msgstr "Izberite vir za sliko dneva:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: slideshow.cpp:227
|
|
|
|
msgid "No Picture from this Provider."
|
|
|
|
msgstr "Ta ponudnik nima slike."
|