mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
89 lines
2.2 KiB
Text
89 lines
2.2 KiB
Text
![]() |
# Translation of cvsservice to Norwegian Nynorsk
|
|||
|
#
|
|||
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
|
|||
|
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:24+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|||
|
"Language: nn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Eirik U. Birkeland"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "eirbir@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:34
|
|||
|
msgid "cvsaskpass"
|
|||
|
msgstr "cvsaskpass"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:35
|
|||
|
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
|
|||
|
msgstr "ssh-askpass for CVS D-Bus-tenesta"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:37
|
|||
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|||
|
msgstr "© 2003 Christian Loose"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:42
|
|||
|
msgid "prompt"
|
|||
|
msgstr "leietekst"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:60
|
|||
|
msgid "Please type in your password below."
|
|||
|
msgstr "Skriv inn passordet ditt nedanfor."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
|||
|
msgid "Repository:"
|
|||
|
msgstr "Arkiv:"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsloginjob.cpp:125
|
|||
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
|||
|
msgstr "Skriv inn passordet ditt til arkivet nedanfor."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsservice.cpp:956
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
|||
|
"function!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Du må velja ei mappe som lokal arbeidskopi før du kan bruka denne funksjonen."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsservice.cpp:970
|
|||
|
msgid "There is already a job running"
|
|||
|
msgstr "Det pågår allereie ein jobb."
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:30
|
|||
|
msgid "CVS D-Bus service"
|
|||
|
msgstr "CVS D-Bus-tenesta"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:31
|
|||
|
msgid "D-Bus service for CVS"
|
|||
|
msgstr "D-Bus teneste til CVS"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:32
|
|||
|
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
|
|||
|
msgstr "© 2002–2003 Christian Loose"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:33
|
|||
|
msgid "Christian Loose"
|
|||
|
msgstr "Christian Loose"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:33
|
|||
|
msgid "Developer"
|
|||
|
msgstr "Utviklar"
|