2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2007.
|
|
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: phonon_kde\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 00:46+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeplatformplugin.cpp:148
|
|
|
|
msgid "<qt>Unable to use the <b>%1</b> Multimedia Backend:<br/>%2</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Das Multimedia-Backend <b>%1</b> kann nicht verwendet werden:<br/>%2</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeplatformplugin.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Unable to find a Multimedia Backend"
|
|
|
|
msgstr "Es kann kein Multimedia-Backend gefunden werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeplatformplugin.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend"
|
|
|
|
msgstr "Das angeforderte Multimedia-Backend kann nicht gefunden werden."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stephan Johach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "hunsum@gmx.de"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#~ msgid "create method returned 0"
|
|
|
|
#~ msgstr "Methode create hat 0 zurückgeliefert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1 (OSS)"
|
|
|
|
#~ msgstr "%1 (OSS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1 (ALSA)"
|
|
|
|
#~ msgstr "%1 (ALSA)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "<html>This device is currently not available (either it is unplugged or "
|
|
|
|
#~ "the driver is not loaded).</html>"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "<html>Dieses Gerät ist derzeit nicht verfügbar (möglicherweise ist es "
|
|
|
|
#~ "nicht eingesteckt oder der Treiber ist nicht geladen).</html>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "<html>This will try the following devices and use the first that works: "
|
|
|
|
#~ "<ol><li>%1</li></ol></html>"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "<html>Die folgenden Geräte werden getestet und das erste funktionierende "
|
|
|
|
#~ "verwendet: <ol><li>%1</li></ol></html>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to use the <b>%1</b> Multimedia Backend:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Das Multimedia-Backend <b>%1</b> kann nicht verwendet werden:"
|