kde-l10n/nb/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po

103 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of krcdnotifieritem to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: krcdnotifieritem.cpp:52
msgid "Remote Controls\n"
msgstr "Fjernkontroller\n"
#: krcdnotifieritem.cpp:56
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
#: krcdnotifieritem.cpp:57
msgid "No Remote Control is currently available."
msgstr "Ingen fjernkontroll er tilgjengelig nå."
#: krcdnotifieritem.cpp:61
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
#: krcdnotifieritem.cpp:74
msgid "Remote Controls"
msgstr "Fjernkontroller"
#: krcdnotifieritem.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Sett opp …"
#: krcdnotifieritem.cpp:81
msgid "Switch mode to"
msgstr "Bytt bruksmåte til"
#: krcdnotifieritem.cpp:93
msgid "Pause remote"
msgstr "Pause fjernkontroll"
#: main.cpp:67
msgid "Remote Control"
msgstr "Fjernkontroll"
#: main.cpp:67
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "KDEs tjener for infrarød fjernkontroll"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "© 2010 Michael Zanetti, © 2010 Frank Scheffold"
#: main.cpp:67
msgid "Control your desktop with your remote."
msgstr "Styr skrivebordet med fjernkontrollen."
#: main.cpp:68
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedikeholder"
#: main.cpp:69
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: main.cpp:69
msgid "KDeveloper"
msgstr "KDeveloper"
#: main.cpp:70
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: main.cpp:70
msgid "Original KDELirc Author"
msgstr "Opprinelig KDELirc-utvikler"