kde-l10n/sr/sr@latin/messages/applications/uachangerplugin.po

107 lines
2.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of uachangerplugin.po into Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2009, 2012.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: uachangerplugin.cpp:48
msgid "Change Browser Identification"
msgstr "Promeni identifikaciju pregledača"
# >> @title:window
#: uachangerplugin.cpp:64
msgid "Change Browser &Identification"
msgstr "Promena &identifikacije pregledača"
#: uachangerplugin.cpp:135
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
# >> @item:inmenu
#: uachangerplugin.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)"
msgid "Version %1"
msgstr "izdanje %1"
# >> @item:inmenu
#: uachangerplugin.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
# >> @item:inmenu
#: uachangerplugin.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)"
msgid "Version %1 on %2"
msgstr ""
"izdanje %1 na %2"
"|/|"
"izdanje %1 na $[lok %2]"
# >> @item:inmenu
#: uachangerplugin.cpp:178
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, "
"Windows XP)"
msgid "%1 %2 on %3"
msgstr ""
"%1 %2 na %3"
"|/|"
"%1 %2 na $[lok %3]"
#: uachangerplugin.cpp:232
msgid "Identify As"
msgstr "Predstavi se kao"
#: uachangerplugin.cpp:234
msgid "Default Identification"
msgstr "Podrazumevana identifikacija"
#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
msgid "Apply to Entire Site"
msgstr "Primeni na ceo sajt"
#: uachangerplugin.cpp:269
msgid "Configure..."
msgstr "Podesi..."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: uachangerplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Alatke"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: uachangerplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka"