2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of plasma-overlay to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-22 20:06+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Background Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Innstillingar for bakgrunn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "No Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen bakgrunnsbilete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr "Plasmoidar over pauseskjermen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Plasma for the Screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr "Plasma for pauseskjermen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2006–2008 KDE-gruppa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Chani Armitage"
|
|
|
|
|
msgstr "Chani Armitage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Opphavsperson og vedlikehaldar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Plasma Author and maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Opphavsperson og vedlikehaldar for Plasma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "John Lions"
|
|
|
|
|
msgstr "John Lions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
|
|
|
|
msgstr "Til minne om bidraga hans 1937–1998."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
|
|
|
|
|
msgstr "Slår på nokre kodar som er nyttige ved feilsøking."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Start unlocked for configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "Start ulåst for oppsett"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Bakgrunnsbilete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Type:"
|
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Lås skjermen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "Configure Widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Set opp elementa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Leave Screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr "Forlat pauseskjermen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "Lås opp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# unreviewed-context
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Unlock widgets to configure them"
|
|
|
|
|
msgstr "Lås opp elementa for å setja dei oppa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: saverview.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppsettsmodus – skjermen er IKKJE låst"
|