kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/kfile.po

98 lines
3.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kfile.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2007-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: fileprops.cpp:230
msgid "kfile"
msgstr "kfile"
#: fileprops.cpp:231
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
msgstr "Інструмент командного рядка для читання та зміни метаданих файлів."
#: fileprops.cpp:232
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
msgstr "© Carsten Pfeiffer, 2002"
#: fileprops.cpp:236
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:245
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "Не виводити тип mime для наданих файлів"
#: fileprops.cpp:247
msgid "List all supported metadata keys."
msgstr "Список всіх ключів метаданих, що підтримуються."
#: fileprops.cpp:249
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr "Список всіх ключів метаданих, які мають значення у вказаних файлах."
#: fileprops.cpp:252
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"Не друкувати попередження, коли було надано більше одного файла і не всі "
"файли мають однаковий тип MIME."
#: fileprops.cpp:255
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr "Друкує всі значення метаданих, що присутні в наданих файлах."
#: fileprops.cpp:257
msgid ""
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
"the given file(s)"
msgstr ""
"Відкриває вікно властивостей KDE, що дозволяє переглядати та змінювати "
"метадані вказаних файлів"
#: fileprops.cpp:259
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
"Виводить значення для «ключа» наданих файлів. «Ключ» може також бути списком "
"значень, розділених комами"
#: fileprops.cpp:261
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr ""
"Намагається встановити значення «значення» для ключа «ключ» метаданих "
"вказаних файлів"
#: fileprops.cpp:263
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "Файл (або набір файлів) для обробки."
#: fileprops.cpp:277
msgid "No files specified"
msgstr "Не вказано жодного файла"
#: fileprops.cpp:297
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Неможливо визначити метадані"