kde-l10n/ru/messages/applications/katexmltools.po

126 lines
4.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# KDE3 - katexmltools.pot Russian translation
# KDE3 - kdeaddons/katexmltools.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, KDE Team.
#
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2002,2003.
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>, 2008.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:15+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Вставить элемент..."
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Закрыть элемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Назначить &мета DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Назначить мета DTD в формате XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Текущий файл имеет тип «%1». Сейчас будет загружен файл DTD для этого "
"документа."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Загрузка мета DTD в формате XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Не удалось открыть файл «%1». Сервер сообщил об ошибке."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Ошибка модуля XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr "XML-сущности"
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr "Значения XML-атрибутов"
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr "XML-атрибуты"
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr "XML-элементы"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Вставить XML-элемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Введите имя XML-тега и его атрибуты. Символы <, > и закрывающий тег будут "
"подставлены автоматически."
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr "Не удалось обработать файл «%1». Проверьте структуру файла XML"
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Файл «%1» не соответствует предполагаемому формату. Проверьте, соответствует "
"ли этот файл определению:\n"
" -//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Вы можете создать такой файл сами с помощью dtdparse. За подробностями "
"обратитесь к документации по модулю Kate."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Анализ мета DTD..."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&XML"