kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kcmview1394.po

144 lines
4.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Finnish messages for kcmview1394.
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 08:53+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:24+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "BM"
msgstr "BM"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "PM"
msgstr "PM"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Vendor"
msgstr "Valmistaja"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Tuota 1394-väylän oletusarvojen palautus"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: view1394.cpp:66
msgid ""
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
"vendor of the device</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Tässä näet joitakin tietoja IEEE 1394 -asetuksistasi. Sarakkeiden "
"merkitys: <ul><li><b>Nimi</b>: portin tai solmun nimi. Luku voi muuttua "
"jokaisen väylän oletusarvojen palautuksen yhteydessä</li> <li><b>GUID</b>: "
"solmun 64-bittinen GUID</li> <li><b>Paikallinen</b>: valittuna, jos solmu on "
"oman koneesi IEEE 1394 -portti</li> <li><b>IRM</b>: valittuna, jos solmu "
"pystyy ”isochronous”-resurssihallintaan</li> <li><b>CRM</b>: valittuna, jos "
"solmu pystyy ”cycle master” -toimintaan</li> <li><b>ISO</b>: valittuna, jos "
"solmu pystyy ”isochronous”-tiedonsiirtoon</li> <li><b>BM</b>: valittuna, jos "
"solmu pystyy väylän hallintaan</li> <li><b>PM</b>: valittuna, jos solmu "
"pystyy virranhallintaan</li> <li><b>Acc</b>: solmun tahtikellon tarkkuus "
"nollasta sataan</li> <li><b>Nopeus</b>: solmun nopeus</li> "
"<li><b>Toimittaja</b>: laitteen toimittaja</li></ul></qt>"
#: view1394.cpp:200
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Portti %1:”%2”"
#: view1394.cpp:214
msgid "Node %1"
msgstr "Solmu %1"
#: view1394.cpp:217
msgid "Not ready"
msgstr "Ei valmiina"
#: view1394.cpp:316
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"