mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
69 lines
2.1 KiB
Text
69 lines
2.1 KiB
Text
![]() |
# Translation of plasma_runner_datetime.po into Serbian.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
|
|||
|
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_datetime\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:30+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:33
|
|||
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|||
|
msgid "date"
|
|||
|
msgstr "датум"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:34
|
|||
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|||
|
msgid "time"
|
|||
|
msgstr "вријеме"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:41
|
|||
|
msgid "Displays the current date"
|
|||
|
msgstr "Приказује тренутни датум"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:42
|
|||
|
msgid "Displays the current date in a given timezone"
|
|||
|
msgstr "Приказује тренутни датум у задатој временској зони"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:43
|
|||
|
msgid "Displays the current time"
|
|||
|
msgstr "Приказује тренутно вријеме"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:44
|
|||
|
msgid "Displays the current time in a given timezone"
|
|||
|
msgstr "Приказује тренутно вријеме у задатој временској зони"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:56
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Today's date is %1"
|
|||
|
msgstr "Данашњи датум је %1"
|
|||
|
|
|||
|
# >> %1 time zone, %2 date
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:62
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The date in %1 is %2"
|
|||
|
msgstr "Датум у %1 је %2"
|
|||
|
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:66
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The current time is %1"
|
|||
|
msgstr "Тренутно вријеме је %1"
|
|||
|
|
|||
|
# >> %1 time zone, %2 time
|
|||
|
#: datetimerunner.cpp:72
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The current time in %1 is %2"
|
|||
|
msgstr "Тренутно вријеме у %1 је %2"
|