kde-l10n/nn/messages/kdegraphics/okular_plucker.po

50 lines
1.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of okular_plucker to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_plucker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 17:51-0500\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer,Eirik U. Birkeland"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org,eirbir@gmail.com"
#: generator_plucker.cpp:28
msgid "Plucker Document Backend"
msgstr "Plucker-dokumentmotor"
#: generator_plucker.cpp:30
msgid "A renderer for Plucker eBooks"
msgstr "Ein gjengjevar for Plucker-e-bøker"
#: generator_plucker.cpp:32
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 20072008 Tobias König"
#: generator_plucker.cpp:34
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias König"
#: generator_plucker.cpp:94
msgid "Name"
msgstr "Namn"