kde-l10n/zh_CN/messages/applications/katefilebrowserplugin.po

72 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

#
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008-2009.
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:11-0500\n"
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "可用的动作(&V)"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "选择的动作(&E)"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "过滤:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr "输入名称过滤字符以限制要显示哪些文件。"
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] "您正尝试打开 %1 个文件,您确定吗?"
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "当前文档目录"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "自动同步当前文档"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "文件系统浏览器"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "浏览文件系统"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "文件系统浏览器设置"