2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of plasma_engine_nowplaying.po to Dutch
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 17:38+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:28
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot be found."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' is niet gevonden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:39
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' kan de actie 'Afspelen' niet uitvoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:46
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' kan de actie 'Pauzeren' niet uitvoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:53
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' kan de actie 'Stoppen' niet uitvoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:60
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' kan de actie 'Voorgaande' niet uitvoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:67
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' kan de actie 'Volgende' niet uitvoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:77
|
|
|
|
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Het 'niveau' argument voor het 'volume' commando moet liggen tussen 0 en 1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:81
|
|
|
|
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
|
|
|
|
msgstr "Het 'volume' commando vereist een 'niveau' argument."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:85
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' kan de actie 'Volume' niet uitvoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:95
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
|
|
|
|
"length of the track."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Het 'seconden' argument in het 'seek' commando moet liggen tussen 0 en de "
|
|
|
|
"lengte van de track."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:100
|
|
|
|
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
|
|
|
|
msgstr "Het 'seek' commando vereist een 'seconden' argument."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:104
|
|
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
|
|
|
|
msgstr "De speler '%1' kan de actie 'Seek' niet uitvoeren."
|