kde-l10n/mr/messages/applications/katecloseexceptplugin.po

97 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 10:51+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: close_confirm_dialog.cpp:63
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Close files confirmation"
msgstr "फाईल्स बंद करण्याची खात्री"
#: close_confirm_dialog.cpp:79
msgctxt "@label:listbox"
msgid "You are about to close the following documents:"
msgstr ""
#: close_confirm_dialog.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "@title:column"
msgid "Document"
msgstr "दस्तऐवज"
#: close_confirm_dialog.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "@title:column"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
#: close_confirm_dialog.cpp:100
#, fuzzy
msgctxt "option:check"
msgid "Do not ask again"
msgstr "पुन्हा विचारु नका"
#: close_except_plugin.cpp:49
msgid "Close Except/Like Plugin"
msgstr "याशिवाय/यासारखे प्लगइन बंद करा"
#: close_except_plugin.cpp:51
msgid "Close all documents started from specified path"
msgstr "निर्देशीत मार्गावरील सर्व दस्तऐवज बंद करा"
#: close_except_plugin.cpp:95
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Confirmation"
msgstr "खात्री संवाद दर्शवा"
#: close_except_plugin.cpp:97
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..."
msgid "Close Except"
msgstr "याशिवाय बंद करा"
#: close_except_plugin.cpp:101
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..."
msgid "Close Like"
msgstr "यासारखे बंद करा"
#: close_except_plugin.cpp:315 close_except_plugin.cpp:329
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr ""
#: close_except_plugin.cpp:316 close_except_plugin.cpp:330
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No files to close ..."
msgstr "बंद करण्याकरिता फाईल्स नाहीत ..."
#: close_except_plugin.cpp:340
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Done"
msgstr "झाले"
#: close_except_plugin.cpp:341
msgid "%1 file closed"
msgid_plural "%1 files closed"
msgstr[0] "%1 फाईल बंद केली"
msgstr[1] "%1 फाईल्स बंद केल्या"