kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/okular_comicbook.po

52 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of okular_comicbook.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_comicbook.cpp:27
msgid "ComicBook Backend"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης ComicBook"
#: generator_comicbook.cpp:29
msgid "A renderer for various comic book formats"
msgstr "Αποτύπωση διαφόρων μορφών βιβλίων κόμικ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_comicbook.cpp:31
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_comicbook.cpp:33
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: document.cpp:80
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εγγράφου, καθώς δε βρέθηκε το unrar."
#: document.cpp:85
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr ""
"Η έκδοση του unrar στο σύστημά σας δεν είναι κατάλληλη για το άνοιγμα των "
"βιβλίων comic."
#: document.cpp:114
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Άγνωστη μορφή ComicBook."