kde-l10n/ca@valencia/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po

69 lines
2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kio_thumbnail.po to Catalan
#
# Aleix Pol Gonzàlez <aleixpol@gmail.com>, 2005.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Gira automàticament la imatge"
#: thumbnail.cpp:122
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:186
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "No s'ha especificat cap tipus MIME."
#: thumbnail.cpp:195
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Mida no especificada o no vàlida."
#: thumbnail.cpp:250
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "No s'ha pogut crear la miniatura per al directori"
#: thumbnail.cpp:262
msgid "No plugin specified."
msgstr "No s'ha especificat cap connector."
#: thumbnail.cpp:268
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "No s'ha pogut carregar ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:277
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "No s'ha pogut crear la miniatura per %1"
#: thumbnail.cpp:315
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "No s'ha pogut crear una vista en miniatura."
#: thumbnail.cpp:327
msgid "Could not write image."
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge."
#: thumbnail.cpp:351
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "No s'ha pogut annexar al segment de memòria compartida %1"
#: thumbnail.cpp:355
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "La imatge és massa gran pel segment de memòria compartida"