kde-l10n/sl/messages/kde-extraapps/kremotecontroldaemon.po

93 lines
2.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Andrej Mernik"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "andrejm@ubuntu.si"
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
msgid "K Remote Control Daemon"
msgstr "Ozadnji program za daljinske upravljalnike"
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
msgstr "Ozadnji program za daljinske upravljalnike za KDE 4"
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold"
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
msgid "Developer"
msgstr "Razvijalec"
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
msgid "Original KDELirc Developer"
msgstr "Prvotni razvijalec KDELirc"
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Nastavitve znova naložene."
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
#, kde-format
msgid "The remote control %1 is now available."
msgstr "Daljinski upravljalnik %1 je sedaj na voljo."
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
#, kde-format
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
msgstr "Daljinski upravljalnik %1, ki ni nastavljen, je sedaj na voljo."
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
msgctxt "Configure the remote"
msgid "Configure remote"
msgstr "Nastavi daljinski upravljalnik"
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
#, kde-format
msgid "The remote %1 was removed from system."
msgstr "Daljinski upravljalnik %1 je bil odstranjen iz sistema."
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
#, kde-format
msgid "Mode switched to %1"
msgstr "Način preklopljen v %1"