kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kcmshell.po

99 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmshell.po to Greek
#
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του KDE"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr ""
"Ένα εργαλείο για την εκκίνηση των αρθρωμάτων ελέγχου του KDE μεμονωμένα"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Οι προγραμματιστές ανάπτυξης του KDE"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Κατάλογος όλων των πιθανών αρθρωμάτων"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Άρθρωμα ρυθμίσεων προς άνοιγμα"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Καθορισμός μιας συγκεκριμένης γλώσσας"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Μην προβάλλεις το κυρίως παράθυρο"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Ορίσματα για το άρθρωμα"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Τα ακόλουθα αρθρώματα είναι διαθέσιμα:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
#: main.cpp:257
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Το άρθρωμα « %1 » δεν βρέθηκε. Δείτε με kcmshell4 --list ολόκληρη την λίστα "
"των αρθρωμάτων."