kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/kioexec.po

127 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kioexec.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005-2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 22:45+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#: main.cpp:44
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KIO Exec Atveria nutolusius failus, seka pasikeitimus, klausia dėl failų "
"įkėlimo"
#: main.cpp:52
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "Buvo tikėtasi „command“.\n"
#: main.cpp:81
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"yra blogai suformuotas"
#: main.cpp:83
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Nutolęs URL %1\n"
"neleidžiama su --tempfiles perjungikliu"
#: main.cpp:216
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Tariamai laikinas failas\n"
"%1\n"
"buvo pakeistas.\n"
"Ar vis tiek norite jį pašalinti?"
#: main.cpp:217 main.cpp:224
msgid "File Changed"
msgstr "Failas pasikeitė"
#: main.cpp:217
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Neištrinti"
#: main.cpp:223
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Failas\n"
"%1\n"
"pakeistas.\n"
"Ar persiųsti pakeitimus?"
#: main.cpp:224
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
#: main.cpp:224
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Neįkelti"
#: main.cpp:253
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: main.cpp:255
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
msgstr "(c) 1998-2000,2003 KFM/Konqueror kūrėjai"
#: main.cpp:256
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:257
msgid "Stephan Kulow"
msgstr "Stephan Kulow"
#: main.cpp:258
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: main.cpp:259
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:260
msgid "Oswald Buddenhagen"
msgstr "Oswald Buddenhagen"
#: main.cpp:265
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Elgtis su URL kaip su vietiniais failais ir vėliau pašalinti"
#: main.cpp:266
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Pasirinkite pavadinimą atsisiųstam failui"
#: main.cpp:267
msgid "Command to execute"
msgstr "Komanda vykdymui"
#: main.cpp:268
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL ar vietinis(iai) failas(ai), naudojami su „command“"