kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/kio_audiocd.po

115 lines
4.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kio_audiocd.po to Ukrainian
# translation of kio_audiocd.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2005, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: audiocd.cpp:64
msgid "CDDB Information"
msgstr "Відомості з CDDB"
#: audiocd.cpp:78
msgid "Protocol name"
msgstr "Назва протоколу"
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
msgid "Socket name"
msgstr "Назва сокета"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Full CD"
msgstr "Повний КД"
#: audiocd.cpp:271
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Цей протокол не дозволяє вказувати вузол. Натомість, спробуйте формат "
"«audiocd:/»."
#: audiocd.cpp:819
msgid ""
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Пристрій не має для цього облікового запису дозволу на читання. Перевірте "
"права на читання з пристрою."
#: audiocd.cpp:821
msgid ""
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Пристрій не має для цього облікового запису дозволу на запис. Перевірте "
"права на запис даних на пристрої."
#: audiocd.cpp:825
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
"CD-ROM is."
msgstr ""
"Невідома помилка. Якщо ви маєте в приводі КД, спробуйте запустити cdparanoia "
"-vsQ під своїм користувачем (не root). Чи ви бачите список доріжок? Якщо ні, "
"то перевірте чи ви маєте права доступу до пристрою КД. Якщо ви "
"використовуєте емуляцію SCSI (це можливо, якщо у вас пристрій запису IDE "
"CD), то переконайтесь, що ви маєте права читання і запису на загальний "
"пристрій SCSI, а це, мабуть, /dev/sg0, /dev/sg1 тощо. Якщо і це не допоможе, "
"спробуйте ввести audiocd:/?device=/dev/sg0 (або подібне), щоб вказати для "
"kio_audiocd, який пристрій є ваш CD-ROM."
#: audiocd.cpp:899
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"Аудіо-КД: на доріжці виявлено пошкодження диска, небезпека пошкодження даних."
#: audiocd.cpp:905
#, kde-format
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "Помилка зчитування аудіоданих для %1 з КД"
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
#, kde-format
msgid "Could not read %1: encoding failed"
msgstr "Не вдалось зчитати %1: кодування зазнало невдачі"
#: audiocd.cpp:1123
#, kde-format
msgid "Track %1"
msgstr "Доріжка %1"