2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of nsplugin.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Ukrainian translation of nsplugin.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Ukrainian translation of nsplugin.po
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 18:15+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nspluginloader.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Start Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Запустити додаток"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Netscape Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Додаток Netscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:212
|
|
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
|
|
msgstr "&Зберегти як..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:291
|
|
|
|
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
|
|
|
|
msgstr "Завантаження додатка Netscape для %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:303
|
|
|
|
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
|
|
|
|
msgstr "Неможливо завантажити додаток Netscape для %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:180
|
|
|
|
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
|
|
|
|
msgid "Netscape plugin %1"
|
|
|
|
msgstr "Додаток Netscape %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:237
|
|
|
|
msgid "Unnamed plugin"
|
|
|
|
msgstr "Додаток без назви"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
|
|
|
|
msgid "Netscape plugin viewer"
|
|
|
|
msgstr "Переглядач додатків Netscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
|
|
|
|
msgid "nspluginscan"
|
|
|
|
msgstr "nspluginscan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:522
|
|
|
|
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
|
|
msgstr "© Стефан Шиманський, 2000, 2001"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:527
|
|
|
|
msgid "Show progress output for GUI"
|
|
|
|
msgstr "Показувати поступ виводу для графічного інтерфейсу"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
|
|
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
msgstr "&Файл"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:952
|
|
|
|
msgid "Submitting data to %1"
|
|
|
|
msgstr "Надсилання даних до %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:972
|
|
|
|
msgid "Requesting %1"
|
|
|
|
msgstr "Запит %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/viewer.cpp:102
|
|
|
|
msgid "nspluginviewer"
|
|
|
|
msgstr "nspluginviewer"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Андрій Рисін,Іван Петрущак"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#~ msgid "plugin"
|
|
|
|
#~ msgstr "додаток"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
|
|
|
|
#~ msgstr "Інформація MIME втулку Netscape"
|